Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Игры богов - Александр Бромов

Игры богов - Александр Бромов

Читать онлайн Игры богов - Александр Бромов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 130
Перейти на страницу:

«Бери всех», — не замедлил отомстить Лас, свешиваясь из окна, чтобы лучше видеть происходящее, но Сантилли, обмотав вокруг бедер полотенце и захватив одежду, поднялся наверх, оставив позади обидевшихся девушек.

— Ты считаешь это забавным? — он швырнул на постель вещи. — Я думал, мы договорись.

Йёвалли, сидящий на полу под окном, всерьез заинтересовался резьбой на сундуке.

— Ласти, что происходит? — ашурт присел перед другом на корточки.

Тот перевел на него взгляд, внимательно посмотрел в глаза, и герцог почувствовал, как по мокрой коже живота скользят его прохладные пальцы. Он перехватил их, сжимая:

— Не надо, я просил, — и отбросил руку йёвалли.

Тот с вызовом улыбнулся и снова прикоснулся к груди ашурта.

— Даже так? — Сантилли нехорошо усмехнулся. — Нравится меня злить?

Лас наклонил голову, его взгляд стал более чем откровенным, зовущим, и герцог сорвался.

— Тебя это заводит, да? — тихо спросил он. — Заводит, да, малыш?

Йёвалли закусил губу, и пальцы заскользили вниз.

— Таамиру это тоже нравилось, — негромко продолжил ашурт, — когда я начинал злиться, — он наклонился к замершему другу. — Он заламывал мне руки, чтобы я не дергался, и начинал медленно раздевать, а я пытался сопротивляться, пока не понял, что именно это доставляет ему удовольствие. Нет, зачем, не убирай, — герцог придавил отдернувшуюся руку принца к своей груди. — Продолжай, это так возбуждает.

Тот собрал пальцы в кулак и, сжав губы, попытался выкрутить его из стального захвата.

— Хочешь знать, что я чувствовал, — Сантилли уже не мог остановиться. — Я покажу тебе, что чувствовал. Все эти шепотки за спиной, улыбочки, намеки.

И он обрушил на друга все, через что прошел, от начала и до конца: и унижение, и страсть, и отчаяние, и ненависть.

— Ты оценил? Да, Ласти? — ашурт оттолкнул бледного, как снег, принца и встал, не замечая сползающего полотенца. — Надеюсь, тебе понравилось.

Он не помнил, как оделся и выскочил на улицу, очнувшись уже возле закрытой на ночь калитки. Боги, что он наделал?! Сантилли остановился посреди темноты, тяжело дыша и холодея от страха. Дьявол, Ласти! Он рванулся назад, не обращая внимания на впивающиеся в голые ступни камешки, и взлетел вверх по лестнице, перескакивая через две ступени.

Йёвалли лежал под окном, свернувшись клубком, и крупно дрожал. Герцог кое-как разжал стиснутые руки и прижал его к себе.

— Малыш, прости, малыш, — он начал целовать лицо, нашел холодные дрожащие губы.

Прости меня, прости, мальчик мой, прости. Он качал его на руках, как ребенка, шептал что-то бессвязное и делился дыханием, пытаясь согреть. Прости меня.

Утро пощекотало глаза ласковым солнечным лучом, и Сантилли приподнял веки. Лас лежал, уткнувшись ему в шею носом, и тихо дышал. Спал. Ашурт плотнее завернул его в одеяло, обнял и осторожно прикоснулся губами к виску.

— Я дурак, да? — прошептал йёвалли.

— Спорное утверждение, — тихо отозвался герцог.

— Сан, меня постоянно дергает, то в одну сторону, то в другую. Как ты остаешься спокойным все время? Я бы на твоем месте уже давно меня убил.

Герцог пожал плечами: привык, за всю-то жизнь глупо было не привыкнуть.

— Я не думал, что так…. Прости, пожалуйста.

Сейчас они будут расшаркиваться друг перед другом.

— Нет, — возразил Ласайента, щекоча дыханием кожу. — Зато я знаю, как тебе помочь.

Убить, усмехнулся про себя Сантилли, и не будет никаких проблем.

— Ты ничего не понимаешь, — йёвалли приподнялся на локте, и быстро заговорил, возбужденно блестя глазами. — Надо энергию скидывать не в накопитель, а в меня.

— Вчерашнего мало? Я тебя еле успокоил.

— Ничего не помню, — мотнул головой вредный демон. — Сейчас-то все нормально. Надо только маленькими порциями, — принц прижался лбом к его лбу. — Ты уже жаркий весь.

Еще бы он не горел, когда мальчишка так близко. Какой к дьяволу мальчишка! Любимая!

— Ласти, иди к черту, — попросил Сантилли, чувствуя, как начинает покрываться горячим потом. — Я контроль теряю, — он решительно отбросил одеяло и обреченно упал обратно. — Хватит меня дергать.

Принц выдохнул и прижался к его губам. Одним богам ведомо, каких усилий стоило Сантилли сдержаться.

— Сейчас, — йёвалли положил ладонь на рот ашурта и тот сразу поцеловал ее. — Отдышусь. Я сейчас, как ты, да?

Герцог осторожно, маленькими порциями делился энергией, понимая, что еще немного, еще чуть-чуть и ему будет все равно, в какой ипостаси находится друг. Остатки он решительно сбросил в накопитель и облегченно откинулся на подушку. Рядом тяжело дышал Лас.

— Если меня понесет, дай по шее, ладно? — сипло попросил он. — Как ты живешь так? — и заворочался. — Ремень давит. Тяжело было раздеть?

— Ты скажи спасибо, что сапоги снял, — возмутился Сантилли. — Завтрак нести, обжора?

— Я узнавал, — Лас оседлал табурет в трактире, где они обедали, и поставил на стол две большие тарелки, для себя, — здесь нападения пиратов в среднем три раза в месяц. Затишье?

Ашурт с болезненным любопытством наблюдал, как он с аппетитом поглощает жареные овощи. Лично герцога чуть не стошнило после первой же порции, а Высочеству хоть бы что. Крысы и те были вкуснее.

— Я вес начал набирать, — довольно сообщил он, отодвигая пустую посуду.

Еще бы не начал, столько есть.

— Ты мне объясни одну вещь…, - герцог постарался по возможности сохранить невозмутимость.

— Я им заплатил, — принц закусил губу и виновато посмотрел на друга.

— Боги! — Сантилли по привычке хотел взлохматить волосы и откинуться на спинку стула, но вовремя вспомнил, что трактирам они не положены. — И что ты им сказал?

Принц стрельнул глазами по сторонам.

— Даже не думай, — предостерег его ашурт. — Поймаю.

— А какая разница? — перешел в наступление йёвалли. — Главное, я не разорился, — и азартно продолжил. — Пошли, вдруг пираты нападут, а мы здесь сидим.

Чудо чудное, вздохнул ашурт, и понял, как ему это нравится.

На стены разрешали ходить всем, кому не лень, и это тоже было странным. Вот подпортят что-нибудь, тогда мигом все лестницы перекроют.

Демоны забрались на одну из башен и стали наблюдать за морем и кораблями в порту, прозевав момент, когда на причалах началась суматоха: грузчики бежали к воротам, а навстречу им — солдаты и охрана.

Сантилли поискал причину таких перестроений среди них, но Лас дернул его за рукав и кивнул на входящий в бухту нарядный парусник.

— И что? — ашурт вопросительно посмотрел на друга.

И в это время «гость» открыл огонь по городу. Со стен в ответ дружно заговорили пушки. Несколько мгновений демоны наблюдали за перестрелкой, потом йёвалли не выдержал и развернул лук.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 130
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Игры богов - Александр Бромов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит