Орхидея съела их всех - Скарлетт Томас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Врачи, юристы, банкиры, ветеринары… Все они определенно счастливее, чем теннисисты. Ведь в больнице никогда не встретишь хирурга, который ПЛАЧЕТ из-за того, что другой хирург сделал операцию намного лучше, чем он сам. Или вот в банке служащие не рыдают, видя, что Эйми из отдела расчетно-кассового обслуживания быстрее всех пересчитывает стодолларовые купюры. И когда в нормальной жизни человек хорошо выполняет свою работу (например, учитель исправляет ошибки в тетради у ребенка), он ведь не вскакивает и не принимается безумно танцевать, бить себя в грудь и орать: “Да-а-а-а!”. В спорте нет совершенно никакого смысла: Бриония поняла это на своих занятиях в тренажерном зале. Правда, там никто ни с кем не соревнуется, но вы бы видели, какими убитыми выглядят большинство из них, когда…
– Я знаю, что семьи не всегда поддерживают талантливых спортсменов, миссис Крофт, но…
– Извините, но мое решение – окончательное.
– Ну что ж. Но передайте, пожалуйста, Холли, что, если она передумает, я с удовольствием возьмусь ее тренировать. Бесплатно.
– К тебе что, приходил любовник?
– Хм-м-м?
– Я спрашиваю: к тебе что, приходил любовник?
– В каком смысле?
– В посудомойке две тарелки. Ты не слишком внимательна к деталям.
Клем лениво перекатывается с одного края дивана на другой.
– А.
Она смеется.
– Ты думаешь, это смешно?
– Я пыталась приготовить коричневый рис по макробиотическому рецепту Зоэ, но положила рис на тарелку до того, как взвесила его, поэтому пришлось переложить его оттуда на весы и взвесить, а потом мне, конечно, уже не захотелось класть его обратно на грязную тарелку, так что я достала новую.
– А два бокала для вина?
– Первый слегка испачкался в водорослях.
– Как может стакан испачкаться в водорослях?
– Ну…
– А две вилки ты как объяснишь?
– Я ела палочками.
– Неужели? А потом вымыла их вручную, вытерла и убрала, чтобы сбить меня с толку. И засунула в посудомойку две вилки, чтобы сбить меня с толку еще больше.
– Но тебя, я смотрю, не так-то просто сбить с толку.
– А что ты ела с рисом? Погоди-ка.
Клем слышит, как Олли открывает мусорное ведро и заглядывает в него.
– Тофу. Какая ты мерзкая. Съела со своим любовником целую пачку тофу.
– Вообще-то половина осталась, лежит в холодильнике. Я думала сделать завтра суши. Может, купишь утром авокадо?
– Так где же ты прячешь вторую упаковку из-под тофу? Или он мало ест?
Клем закатывает глаза.
– Да, мой любовник ест не так уж и много. Да, ты – гений.
– То есть ты во всем призналась! Ага!
– Можно подумать, у меня был другой выход.
– Ну и как он, большой?
– Да. А, или ты имеешь в виду его член? Да, член у него очень большой.
– Больше, чем у меня?
– Член у кого угодно больше, чем у тебя.
Дурацкое испытание этого месяца – доехать на велосипеде, добежать, догрести или добраться смешанным методом (очень хочется спросить, нельзя ли смешать, например, поезд с такси) до популярных туристических мест, таких как Маргит (17 миль), Кале (37 миль), Амстердам (175 миль), Париж (237 миль), Блэкпул (326 миль), Бильбао (804 мили), Торремолинос (1 365 миль) и, наконец, Фалираки (2 309 миль). Тут же висит таблица: с ее помощью можно переводить километры, в которых измеряют расстояние все тренажеры в зале, в мили, которыми измеряется расстояние до всех этих мест. Почему нельзя было сразу указать протяженность маршрута в километрах? Впрочем, все постоянные посетители спортзала немедленно стали улучшать свои показатели. Какой-то придурок по имени МИККИ – ранее он уже показал такие успехи в тренажерной гребле, что его чуть не накрыло лавиной из пасхальных яиц, – уже добрался до Бильбао. Всего за ТРИ ДНЯ. Как такое вообще возможно? Бриония представляет себе, как она едет в Маргит, как выбирается из Маргита в Кале, потом едет в Амстердам, оттуда – в Париж, а уж в Париже начинает ломать голову над тем, как теперь добираться до Блэкпула. Полный кошмар. Бриония куда больше обрадовалась бы поездке в Бат, Эдинбург, Ниццу, Флоренцию, на Мальдивы и в Кералу…
– Извините, что заставил вас ждать, – говорит Рич, инструктор по фитнесу.
Они заходят в его крошечный кабинетик. Тут стоят апокалиптические весы, в прошлый раз сообщившие Брионии, что она ужасно растолстела. И что ее тело на сорок четыре процента состоит из жира.
– Ну, как у нас дела?
– По-прежнему ненавижу упражнения.
– Ага.
– Пожалуй, велосипед – еще куда ни шло. В прошлый раз я дошла до седьмого уровня. И сделала себе плейлист, как вы советовали. Ах да, еще я стала иногда делать пробежки, от них у меня даже как будто поднимается настроение, но…
– Ну что ж, все это очень даже неплохо. Давайте посмотрим вес.
Бриония снимает кроссовки и носки и встает на весы. Она похудела на килограмм, несмотря на то, что давно не занималась. И содержание жира в ней теперь всего тридцать девять процентов, что, конечно, по-прежнему много, но ЭТО УЖЕ МЕНЬШЕ СОРОКА! У Рича на лице, однако, читается беспокойство.
– Видимо, вы нарастили некоторое количество мышечной ткани, – говорит он. – Но… Честно говоря, к этому моменту я ожидал более существенных результатов.
А это что – несущественный результат?? ЖИРА СТАЛО МЕНЬШЕ СОРОКА ПРОЦЕНТОВ!
– Как обстоят дела с диетой?
– Я придерживаюсь нужного числа калорий. Полторы тысячи в день.
Ну, плюс-минус одно-два яйца или горстка орехов. А, еще круассаны в поезде, но вещи, съеденные в поезде, не считаются. И разные мелочи, которые она перехватывает на ходу, когда напьется. И ланчи с Эмми в “Черном Дугласе”. И кусочки тортов, испеченных Джеймсом, – она вообще-то не ест эти торты, но на самом деле как бы ест. Вдобавок Бриония далеко не всегда смотрит на кухонные весы, отмеряя порции, потому что ей не очень хочется знать, что они показывают, особенно когда она взвешивает сливочное масло. А, и еще как-то раз в них садилась батарейка, и, сколько бы ты чего ты туда ни клал, весы всегда показывали пять граммов. Бриония в ту неделю съела очень много пятиграммовых порций разной еды.
Рич хмурится.
– Я думаю, ваш организм перешел в режим голодания.
– Что еще за режим голодания?
– Ваше тело считает, что наступил голод, и поэтому накапливает жир.
– Но ведь я сбросила…
– Вам нужно немного увеличить количество калорий.
– Ах вон оно что.
– До тысячи восьмисот в день.
– До тысячи восьмисот?
– Да. Углеводов в вашей диете достаточно?
– Ну… В отношении углеводов я ввела серьезные изменения. Стала питаться в некоторой степени, ну, дело в том, что мой двоюродный брат, он… Он, одним словом, стал питаться, как первобытные люди.
– Что это значит?
– Это такая низкоуглеводная диета, но еще…
– Нет, это вам не подходит. Вашему организму необходимы углеводы.
– Но ведь обычно…
– Существуют такие экстремальные программы питания, при которых люди отказываются от углеводов, но они не осознают, что для сбалансированного питания углеводы необходимы. Без углеводов вы сжигаете только водный вес.
– Но ведь весы показали, что жира стало…
– Пойдите и купите себе цельнозернового хлеба. И макарон. Вы расходуете калории за время тренировки?
Неужели можно не расходовать калории за время тренировки? Бриония уже способна продержаться до восьми минут на гребном тренажере на уровне „6” и в состоянии пробежать целых пять минут со скоростью 8,5 мили в час при полутораградусном уклоне дорожки. Правда, потом она валится с ног от усталости.
– Думаю, да, – отвечает Бриония.
– Вы дошли до предела. В мышцах истощился запас гликогена.
– Вон оно что.
– Ешьте макароны.
Все статьи и книги, которые Бриония прочитала за последние три месяца, советовали ей не есть макароны, заверяли, что макароны – последний продукт, который ей следует включать в рацион. Но голос Рича заглушает все эти увещевания. Вашему организму необходимы углеводы. Вашему организму необходимы углеводы. Из спортзала она идет прямиком в “Сенсберис” и покупает себе французский батон, большую плитку молочного шоколада и банку клубничного варенья. И уж заодно – упаковку из шести пышных пончиков с джемом. И экономичный (самый большой) пакет чипсов с морской солью и бальзамическим уксусом. А, ну и, конечно же, буханку цельнозернового хлеба и пачку цельнозерновых макарон.
Плейлист для тренировок:
“If You Let Me Stay” – Теренс Трент Д’Арби
“Sweet Little Mystery” – Wet Wet Wet
“I Luv You Baby” – The Original
“We Got A Love Thang” – CeCe Peniston
“Out Of The Blue (Into The Fire)” – The The
“Angels Of Deception” – The The
“This Is The Day” – The The
“Yes” – McAlmont & Butler
“Your Woman” – White Town
“Бонни и Клайд” – Серж Генсбур и Брижит Бардо
“On Your Own” – Blur
“Give It Up” – KC and the Sunshine Band