Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Права и обязанности некроманта (СИ) - Никитина Анастасия

Права и обязанности некроманта (СИ) - Никитина Анастасия

Читать онлайн Права и обязанности некроманта (СИ) - Никитина Анастасия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 99
Перейти на страницу:

Но больше времени на размышления мне не дали. Схватка понеслась с удвоенной скоростью. Вот я швырнула силовой волной в полноватого незнакомца, и тут же шею захлестнуло что-то сильно похожее на удавку и протащило на несколько метров вперед, прежде чем мне удалось разорвать захват невидимого лассо.

— Не подставляйся! — рявкнул Дон, неизвестно как оказавшийся рядом.

— Это запланированная ловушка, — ухмыльнулась я, посылая каменный вихрь в неудачливого скотовода, радостно высунувшегося из-за ствола груши.

— Надеюсь, безвременная кончина сегодня в твои планы не входит! — огрызнулся Дон, прикрывая меня щитом от молнии, прилетевшей сверху.

— Вроде, нет.

— Тогда не подставляйся!

— А ты не болтай! — хохотнула я, отправляя подобравшегося сзади стражника в нокдаун ночной бабочкой, на лету превращенной в булыжник.

Мы стояли спина к спине под прикрытием узловатого ствола старой груши. Подобраться к нам незамеченными было практически невозможно. Видимо, это пришло в голову и ночным гостям. Послышалось несколько шлепков, чья-то ругань, и мой садик опустел. Даже очумело мотающий головой после знакомства с каменной бабочкой придурок сумел перевалиться через невысокую кованую ограду. Я проводила его жадным взглядом, но с места не двинулась. Расспросить незваного гостя, конечно, хотелось. Но не при Доне же устраивать допрос с пристрастием. Эту сторону своей жизни я старалась перед друзьями на показ не выставлять.

— М-да… Все маги, — буркнул Дон, встряхивая кистями рук. — Богатые разбойнички.

— Это стражники, — проворчала я, разворачиваясь.

— Да какие там стражники, — отмахнулся он, тяжело привалившись к дереву.

Только теперь я заметила длинный кровящий порез через всю щеку, дрожащие руки и дымящиеся прорехи в одежде. И невольно почувствовала уважение: мы и вдвоем-то едва отбились, как же он один тут справлялся? И тронуть амулет, запечатавший его вторую сущность, даже не подумал. Как же он ее ненавидит…

— Ты как? — ляпнула я первое, что пришло в голову.

— Нормально. Сейчас отдышусь и пойду. Вряд ли они вернутся сегодня. А утром вызовешь настоящую стражу.

— Да они сами стража!

— Чушь! Я одного из них узнал: поместье его отца недалеко от нашего. Им обоим в страже делать нечего. Ладно. Пойду.

Он тяжело отлепился от дерева.

— Куда это ты пойдешь в таком виде?! — спохватилась я. — Грохнешься посреди дороги.

— Не грохнусь, — упрямо мотнул головой Дон, но я не стала выслушивать очередную порцию глупостей и молча потащила приятеля к крыльцу.

Если парень и пытался сопротивляться, то я этого не заметила.

— Как ты умудрился им попасться? Я думала, ты давно ушел, — мимоходом уточнила я, обрабатывая заживляющей мазью длинный порез на щеке.

— Могу уйти прямо сейчас, — моментально подорвался Дон.

— Еще чего?! Даже не думай! Надо ж было взбелениться из-за такой ерунды!

— Ерунды? — на этот раз мне не удалось удержать друга на месте. Он вскочил, выбив у меня из рук банку с мазью, но даже не заметив этого. — Ты считаешь это ерундой?!

— Конечно, и…

— Ну, знаешь! — обычно смуглые щеки Дона порозовели от гнева. Я невольно попятилась: да что, бесы вас всех задери, происходит?!

— Ты! — молодой мужчина наступал на меня с неотвратимостью парового катка. Я вдруг как-то разом сообразила, что Дон выше ростом, да и магически мало чем уступает мне. А в его медовых глазах полыхала такая неприкрытая ярость, что мне впервые за сегодняшний вечер стало страшно.

— Дон… — из горла вырвался какой-то непотребный писк.

Нет, я никогда не была трусихой. И вряд ли, окажись на месте Ликаста кто-то другой, так бы запаниковала. Скорей уж отоварила бы наглеца чем-нибудь очень неприятным. Но Дон… Он никогда не смотрел на меня с такой злостью.

— Тебе плевать на всех! И всегда было плевать! — он схватил меня чуть выше локтя и склонился так низко, что я не только слышала каждое слово, но и чувствовала буквально кожей. — Мери боится тебя как огня! Тори и Вик не знают, как подступиться. Про Роя с Альвом я вообще молчу! Ты не заметила, что от тебя все отошли? Нет? Ну, так обрати внимание. Но я остался! Я хотел быть рядом с тобой, пусть даже и на твоих условиях! Ты решила, что мы друзья? Хорошо! Я был другом! Я был тебе плохим другом?!

Дон встряхнул меня, как пыльную тряпку.

— Хорошим, — пискнула я.

— А ты мне? Тебя вообще хоть когда-то интересовало, что я чувствую?! Хотя, о чем это я? Ты и чувства… Но, по крайней мере, сообщить мне, что друзья тебе больше не нужны, ты могла?! Или хотела, чтобы я однажды ткнулся в запертую дверь, и о том, куда подевалась моя так называемая подруга, тоже узнал из газет?!

— Какая дверь? Какие газеты?! Ты о чем вообще?! — я, наконец, совладала с непослушным языком и сумела выдавить из себя хоть что-то членораздельное.

Дон не ответил. Он вдруг словно потух. Руки бессильно повисли вдоль тела, и я чуть не упала, неожиданно лишившись поддержки. Его лицо снова стало непроницаемым, и только в глубине золотистых глаз затаилась какая-то звериная тоска. Окончательно растерявшись, я замотала головой:

— В чем дело?!

Ответом мне послужила туго свернутая газета, которую парень брезгливо пододвинул в мою сторону одним пальцем. Непонимающе поглядывая на друга, я развернула мятые листы. «Первая очищающая за сто лет!» — огромными буквами вопила передовица. А с иллюстрации таращилась… Я?!

Я пробежала глазами короткую заметку и выяснила, что, мало того, что «согласилась доверить общественности свою тайну», так еще и «выбрала будущего спутника жизни». Им оказался лорд Риклоби.

— И когда ты собиралась рассказать мне об этом? — с горечью спросил Дон, пока я медленно сминала газетную бумагу, представляя под пальцами морщинистую шею самозваного женишка. — Дай, угадаю. Никогда?

— Совершенно верно, — прошипела я. — Именно, что никогда…

— Так я и думал.

— Потому что только сейчас узнала о собственных грандиозных планах.

— А Риклоби пригласила, разумеется, совершенно случайно.

— Он сам напросился на встречу. Теперь-то понятно, почему он был так настойчив. Помолвка… Надо же… Опять бесовы интриги!

— Ты о чем?

Я хрустнула пальцами, мрачно наблюдая, как меняется выражение лица Дона.

— Так ты… Это не ты?..

— Это? Это я. Два года назад. Когда мне хватило глупости стать лучшей студенткой Академии!

— Бесово наваждение… И правда. Это платье ты больше не надевала…

— Ты так хорошо помнишь мои платья?

— За последние два года я видел всего три, — криво улыбнулся Дон. — Но это ты больше не носила.

— Мне понадобился шелк для одного артефакта, а платье было как раз из шелка, — пожала плечами я. — Так что у меня два платья.

— И ты не собираешься замуж?

— По крайней мере, мне об этом ничего не известно.

Я не успела договорить, как Дон одним шагом пересек разделявшее нас пространство и обнял меня так крепко, что хрустнули кости.

— Задушишь, — попыталась было возмутиться я, но попытка оказалась безуспешной.

Трудно возмущаться, когда кто-то вдруг завладел твоими губами и целует так, что кружится голова. На какой-то момент небо поменялось с землей местами. Никак иначе то непередаваемое ощущение полета, охватившее тело, я объяснить не могу. Впрочем, мне не нужны были объяснения. Пожалуй, я и слово-то такое не сразу бы поняла.

Мы оторвались друг от друга лишь тогда, когда в легких закончился воздух. Дон чуть отстранился, но ничего не говорил. Я же ошарашенно хлопала глазами и просто не способна была произнести ни слова. То, что случилось, одновременно наполняло грудь незнакомым теплом и холодило кончики пальцев необъяснимым страхом. Одним махом растеряв всю свою самоуверенность, я заворочалась, пытаясь выбраться из кольца его рук. И он тут же отпустил. Даже отступил на шаг. Казалось бы, это должно было меня успокоить, ведь мне никогда не нравилось, когда кто-то нарушал мое личное пространство. Но, нет, я невольно качнулась следом.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Права и обязанности некроманта (СИ) - Никитина Анастасия торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит