Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Собрание пьес. Книга 2 - Федор Сологуб

Собрание пьес. Книга 2 - Федор Сологуб

Читать онлайн Собрание пьес. Книга 2 - Федор Сологуб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 81
Перейти на страницу:

Бланка

Мой брат, Абен-Гамета я люблю,И, если перейдет он в христианство,Моя рука ему принадлежит.

Дон-Карлос

Вы, Бланка, любите Абен-Гамета?Вы, дочь Биваров, любите врага,Магометанина и мавра, предковКоторого изгнали мы отсюда?

Бланка

Дон-Карлос, я люблю Абен-Гамета.И любит он меня. Уже три годаОн ждет, но от религии ПророкаНе хочет отказаться; от меняОткажется скорее; честь и вераЕму любви дороже. Благородство,Отвага, честь — вот качества его.До моего последнего дыханьяЯ буду обожать Абен-Гамета.

Дон-Карлос

Несчастная, но что ж с тобою будет?Я так надеялся, что мой приятельЛотрек мне станет братом.

Бланка

Ты ошибся,Мой брат, — я не могу любить Лотрека.Любовь моя к Абен-Гамету, — развеОтчет кому-нибудь давать должна я?Моя душа открыта только Богу.Ты клятвам рыцарским останься верен,А я верна любви моей обетам,Я в утешение тебе скажу,Что я женой неверного не стану,Но и другого мужа не познаю.

Дон-Карлос

Тогда наш род с лица земли исчезнет.

Бланка

Продолжи сам его. А впрочем, что жеТебе до сыновей? Они ни славы,Ни чести нам прибавить уж не могут.Я чувствую, Дон-Карлос, — я и вы —Последние в роду Биваров. СлишкомНаш род порядок общий перевысил,Чтобы и после нас он мог цвести:Наш предок — Сид; в преданьях славы громкойИ доблести он нас переживет.

Уходит. Дон-Карлос стоит в глубокой задумчивости.

Дон-Карлос

В краях далеких, в царстве Монтезумы,Я видел смерть. Я пролил много кровиИ диких мексиканцев, и французов.Падение величий видел я,И знаю я, что все на свете тленно,Все призрачно, все — мимолетный сон,И не спасет от гибели и смертиНичто героя. Хоть бы только имяИ память сохранить в потомстве славном!

Входят Лотрек и Абен-Гамет.

Лотрек

Пришли мы вместе. Дружеской беседойЛюбезный мавр почтил меня в дороге.

Дон-Карлос (тихо)

Лотрек, я вас прошу, побудьте с Бланкой.Поговорить мне надо с этим мавром.

Лотрек уходит.

Дон-Карлос

Абен-Гамет, ты должен отказатьсяОт Бланки или вызов мой принять.

Абен-Гамет

Сестры ль твоей ты волю исполняешь?Она ль свои нарушить клятвы хочет?

Дон-Карлос

Нет, мавр, — она тебя, как прежде, любит.

Абен-Гамет

Благословляю этот светлый день!Абен-Гамет так счастлив! Я уж думал,Что изменила Бланка мне и любитТого, другого…

Дон-Карлос (гневно)

В том твое несчастье.Лотрек — мой друг. Не будь тебя, он стал быМне братом. Ты заплатишь мне за слезы,Которые семья моя прольетИз-за тебя.

Абен-Гамет

Согласен.

Дон-Карлос (подходя к окну)

В эти окнаВзгляни: под той сосной Малек АлабесС Леонским Понсом бился; здесь великийМагистер Калатравы поразилНа смерть Абайядоса. Еще видныВисящие там на ветвях обломкиДоспехов крепких мавра. ПодражаяОтважному неверному, примиЗдесь от руки моей крещенье смерти.

Абен-Гамет

Быть может, смерть, но не крещенье, — живАллах, и Магомет — пророк его!

Занимают места и яростно бросаются друг на друга со шпагами. Сражаются долго и упорно. Наконец шпага Дон-Карлоса ломается о дамасскую сталь Абен-Гамета.

Дон-Карлос (в ярости)

Ударь же, мавр! Дон-Карлос безоружныйНеверную породу презирает.

Абен-Гамет

Дон-Карлос, мог бы ты меня убить,Но и малейшей раны я не думалТебе нанесть в бою; хотел я только,Чтоб ты меня не презирал и видел,Что братом стать твоим и я достоин.

Поспешно входят Лотрек и Бланка.

Дон-Карлос

Я побежден, и подарил мне жизньВот этот рыцарь. Вы, Лотрек, быть может,Окажетесь счастливее меня.

Лотрек

Мои в боях полученные раныПозволят мне не звать на поединокАбен-Гамета. Не хочу я знатьПричину вашей ссоры и проникнутьВ чужую тайну, — может быть, онаМне в сердце нанесет удар смертельный.И что вам ссориться? Уеду скороОт вас далеко, если только БланкаУ ног ее остаться не прикажет.

Бланка

Лотрек, с моим останетесь вы братом,Меня же за сестру свою считайте.Мы здесь печаль испытываем все:От нас, отважный рыцарь, научитесьПереносить житейские невзгоды;Теперь друг другу руки протяните.

Дон-Карлос

Нет, никогда! Я ненавижу мавра.

Лотрек

Нет, никогда! Завидую ему!

Абен-Гамет

И я, — Дон-Карлоса я уважаю,Лотрека я жалею, но любитьИх не сумею.

Бланка

Будем постоянноДруг с другом видеться, и скоро дружбаПоследует за уважением. ПустьЗабудется, что здесь сейчас случилось,И только вечными всегда пребудутЛюбовь и верность.

Абен-Гамет

Да, любовь и верность,Две светлых гурии земного рая,Но подозренье черное коварноПолзет за ними, как змея пустыни.

Бланка

Скажите мне, мой друг, что вас тревожит.На все вопросы ваши я отвечу.

Абен-Гамет молча смотрит на Дон-Карлоса и Лотрека.

Бланка улыбается.

Бланка

Друзья, не видела Абен-ГаметаЯ целый год. Сказать так много надо.

Дон-Карлос и Лотрек уходят.

Абен-Гамет

Я не нашел тебя на побережье,И лишь твое письмо мне возвестило,Что твой отец в Мадриде, что в ГренадуТвой брат приехал вместе с другом, пленнымФранцузским рыцарем, и что тебеГостей оставить было б неприлично.Письмо я прочитал, и сердце сжалось.Предчувствия беды меня томили,Пустынный путь рождал в душе тоску.

Бланка

Уже семь лет не видела я брата,И не могла я от него уехать.Я так его люблю, и он так ласковКо мне. Он в Мексике сражался долго,Он на костре увидел МонтезумуИ короля французского в плену.Тоскует дух его, и он не хочетЛюбви восторгам предаваться в мире.Вступивши в славный орден Калатравы,Он произнес безбрачия обетИ мне отдать свое наследство хочет.Когда бы он приехал без меняИ дом пустой застал, мне было б больно.

Абен-Гамет

Вчера приехал я и не решалсяК тебе идти. Уж вечер был. УслышалЯ звон к молитве вашей и подумал:Уж не пойти ли в храм мне к Богу Бланки?И к Господу вселенной не воззвать ли?Вошел я в храм, когда-то бывший нашим.Поймешь ли ты печаль моей души?Молитва кончилась, все было тихо.Пред алтарем еще горели свечи.Мои шаги под сводами звучали.И вдруг я у подножия колонныУвидел, что какой-то юный рыцарьСмиренно милости у Бога молит.Уже прославленный отвагой воинЗдесь душу простирает перед Богом,Смиреннейшему из людей подобясь.И я пред Богом рыцарей и славыСклонился, чтоб молиться. Вдруг я вижуПри свете догорающей лампадыУже полуизглаженные буквыАрабские. Начертан стих Корана.Абен-Гамет! Ужели ты изменишьОтечеству и вере? И поспешноИз храма вышел я, но на порогеТебя увидел. Я посторонился.Ты не заметила меня. СегодняЯ рыцаря узнал, — то был Лотрек,И в этот храм ходила ты к Лотреку.

Бланка

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Собрание пьес. Книга 2 - Федор Сологуб торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит