Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

16.02.2026 - 14:01 1 0
0
Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл
Описание Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ДЕБЮТАНТКИ: 1. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая невинная ложь [litres] (Перевод: Екатерина Прокопьева) 2. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая жестокая правда (Перевод: Екатерина Прокопьева)   МИККИ ХОЛЛЕР: 1. Майкл Коннелли: «Линкольн» для адвоката (Перевод: Н Кудашева) 2. Майкл Коннелли: Пуля для адвоката (Перевод: В Соколов) 3. Майкл Коннелли: Пятый свидетель (Перевод: Ирина Доронина) 4. Майкл Коннелли: Револьвер для адвоката (Перевод: Е Абаева) 5. Майкл Коннелли: Закон о невиновности (Перевод: Игорь Кругляков)   ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ: 1. Питер Боланд: Убийства в пляжных домиках. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 2. Чхве Идо: Охотник со скальпелем (Перевод: Анастасия Кодинцева) 3. Донато Карризи: Дом молчания (Перевод: Светлана Резник) 4. Питер Боланд: Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 5. Питер Боланд: Убийства на выставке собак. Детективное агентство «Благотворительный магазин» [litres] (Перевод: Мария Жукова) 6. Джо Р Лансдейл: Голый ангел (Перевод: BAR «EXTREME HORROR» 18+ Группа) 7. Бентли Литтл: Автоинспекция (Перевод: Константин Хотимченко) 8. Сюсукэ Митио: Шесть масок смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 9. Сюсукэ Митио: Треки смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 10. Лора Перселл: Корсет (Перевод: Анна Нефедова) 11. Лора Перселл: Призрак Мельпомены (Перевод: Елена Алёшина) 12. Майкл Фэррис Смит: Голоса темной долины (Перевод: Александр Александров) 13. Джек Тодд: Синие бабочки      
Читать онлайн Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 605 606 607 608 609 610 611 612 613 ... 1288
Перейти на страницу:

Она посмотрела на часы: два часа тридцать три минуты. Время текло крайне медленно, и ее постоянные взгляды стрелки не ускоряли. Кажется, у нее уже развился нервный тик. Разум Фионы метался между сомнением и страхом. Может, она все поняла неправильно и это бессмысленная затея, а она сейчас как дурочка сидит на холодном полу, в ночи, одна, только с термосом чая. Саймона Ле Бона она отвезла к соседу дальше по улице – вместе с его лежанкой и коробочкой лакомств. Она подумала, будет лучше, если пса в доме не окажется, но Фиона очень скучала по нему. Без этого пушистого комочка она чувствовала себя будто без рук. К этому времени они обычно уже крепко спали и его теплое тельце грело Фиону. Но не этим вечером. Коктейль из адреналина и предвкушения не давал ей уснуть, она постоянно дергалась. Ожидание казалось невыносимым, и мысли неизбежно обращались к тому, что ее пугало.

В холодном свете дня план казался продуманным и логичным, даже амбициозным. Но именно в этот момент, глубокой ночью, затея показалась ей совершенно безрассудной. Только сейчас Фиона поняла, что, если что-то пойдет не так, она может потерять все. Фиону бросило в дрожь, ужас мешал думать. Звон в ушах становился все громче, словно ругая ее. О чем она только думала?

Следующий час, по ощущениям, тянулся вечность: секунды были равны неделям, минута – году. Время будто замерло, Фиона даже забеспокоилась, вдруг ее часы вообще остановились. Но по крайней мере, шум в ушах постепенно стихал, и она предусмотрительно заварила себе чай, чтобы продержаться эти мучительные часы – хотя его и приходилось расходовать экономно. Слишком много жидкости неизбежно привело бы к кратковременной отлучке, что было недопустимо. Она должна любой ценой сохранять бдительность и рассчитывать, безопасно ли сделать еще пару глотков. Да, пока можно. Дрожащими руками она открутила крышку маленького термоса клетчатой расцветки. Успокаивающий молочный аромат горячего сладкого чая коснулся ее ноздрей. Обычно Фиона сахар не добавляла, но подобные исключительные обстоятельства требовали исключительных мер – а если точнее, двух с половиной чайных ложек. Фиона уже собиралась налить себе глоточек, когда ее слуха достигло слабое жужжание.

Сначала она подумала, что это вернулся звон в ушах. Фиона сосредоточилась, напрягаясь, – но звук явно шел извне. Медленно и беззвучно она поставила термос обратно на пол.

Прислушалась снова – ей требовалось убедиться, что же она все-таки слышит. Ночью вокруг было полно странных необъяснимых звуков. Всякая живность, сопящая, царапающаяся, исчезала так же быстро, как и появлялась. Но этот шум был слишком монотонным. Высокий пронзительный писк, едва слышный. Это мог быть комар. Или дрон.

Сердце забилось сильнее, дыхание стало коротким и прерывистым. Фиона должна сохранять спокойствие. Ей надо быть готовой.

Наклонившись вправо, она дотянулась до массивного красного огнетушителя и схватилась за рукоять. Его порекомендовал Мартин: четырехкилограммовую порошковую модель, подходящую для тушения пожаров классов А, Б и С. Отличный универсальный вариант, который действует на множество материалов, включая дерево, бумагу, легковоспламеняющиеся жидкости и электрооборудование. Мартин, разумеется, только радовался, когда кто-то хотел усилить пожарную безопасность своего дома, и Фиона не решилась сказать ему, для чего огнетушитель нужен на самом деле.

Она ощупала рычаг устройства, дважды проверив, что сорвала чеку и огнетушитель готов к использованию. Другой рукой Фиона потянулась к основанию, отстегнула длинный, черный, будто из лакрицы, шланг и стиснула его, точно винтовку.

Потом медленно поднялась на ноги вместе с огнетушителем, прижимая его к груди и не обращая внимания на запротестовавшие колени. Сделала шаг влево, не отрывая спину от стены, и выглянула в крошечную щелку в двери. В темном переулке ничего не было видно. Тогда Фиона прислонилась к створке ухом и прислушалась.

Писк продолжался, становясь то громче, то тише. Она предположила, что, что бы там ни летало, оно облетает дом, чтобы проверить обстановку, то есть комара можно отмести. Едва ли насекомые, да и комары в частности, настолько разборчивы. Оставался только один вариант: дрон, и не какая-нибудь древняя модель. Над ее домом летал дрон с миниатюрным самодельным огнеметом в поисках подходящего для поджога места, которое, по расчетам Фионы, находилось как раз в миллиметрах от нее – по другую сторону деревянной двери со створками. Единственный недостаток этого места – то, что дрону придется пролететь очень низко между двумя зданиями, рискуя потерять сигнал, но Фиона позаботилась об этом, на случай если преступник решит устроить пожар в другом месте.

Писк затих, и Фиона испугалась, что поджигатель сдался и отказался от своей затеи или что это на самом деле все же был комар, улетевший искать открытое окно, а за ним – спящую и ничего не подозревающую жертву. Раздражающий шум стих.

Ложная тревога.

Сонная тишина теплой ночи снова окутала ее. Фиона стояла абсолютно неподвижно, на всякий случай – чтобы убедиться, что писк полностью прекратился.

Она не могла сказать, сколько простояла в таком положении. Минуту? Пять? Может, десять? Наконец Фиона отвернулась от двери, приготовившись снова занять свою стратегическую позицию на полу. Но только она села, как писк возобновился.

Фиона замерла, не смея шевельнуться. Она прислушивалась изо всех сил, прижавшись ухом к приоткрытой створке. Писк был – но очень слабый и, казалось, исходил сверху, будто с крыши дома. Звук был монотонным, не становился выше или ниже. Фиона представила, как дрон парит между ее домом и домом соседа на высоте почти в пятнадцать метров, выжидает, а камера ночного видения осматривает ее сад. Точно робкая птица, которая не осмеливается приземлиться, пока не убедится, что это безопасно. Фиона снова встала слева от двери, у стены, повернув голову и смотря в щель – так она хоть что-то могла различить на улице.

Тон писка изменился. Теперь он шел по нисходящей, напоминая звук двигателя самолета, заходящего на посадку, – только едва слышный, опускающийся вертикально, как и представляла Фиона с первой минуты.

Но времени поздравлять себя с удачной догадкой не было. Она крепко сжала огнетушитель обеими руками, и ладони ее вспотели.

Дрон приближался, все ниже и ниже.

Теперь писк раздавался прямо из-за двери. Хотя он все еще оставался лишь слегка громче комариного писка, сердце Фионы заколотилось быстрее. Сквозь щель она смогла разглядеть в тусклом свете механический объект, зависший на уровне глаз и вселяющий в нее страх. Она рассмотрела как минимум одну лопасть несущего винта, всего в полуметре от себя. Ощущение было почти завораживающим, как если смотреть в глаза кобре, которая готовится к броску.

Она должна действовать.

Сейчас или никогда.

Глава 72

Распахнув верхнюю половинку двери, Фиона лицом к лицу столкнулась с дроном-убийцей. Было темно, как следует рассмотреть его она не могла, но увидела, что устройство размером с большую квадратную коробку для печенья. Дрон висел в воздухе точно гигантское механическое насекомое, которое удерживали четыре вращающихся винта, от которых и исходил угрожающий низкий гул, чем-то похожий на ее звон в ушах. Под темным корпусом виднелась длинная, похожая на хоботок трубка – сопло самодельного огнемета.

Пораженная тем, что ее теория предстала перед ней во плоти, Фиона застыла на месте. Не моргая и не в силах пошевелиться, она смотрела на этого странного самодельного ангела смерти, почти не видимого в темноте.

Из-под устройства раздался щелчок и жужжание, что и привело Фиону в чувство. В следующий миг дрон выпустит струю пламени прямо в нее.

Фиона нажала на рычаг огнетушителя, направив шланг на дрон.

Выстрелившая смесь белого порошка поразила Фиону скоростью и силой: она никогда ничего не тушила и не знала, чего ожидать. Дрон окутало густым облаком, и Фиона на пару секунд потеряла его из виду.

1 ... 605 606 607 608 609 610 611 612 613 ... 1288
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит