Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Песочные Часы - Сергей Недоруб

Песочные Часы - Сергей Недоруб

Читать онлайн Песочные Часы - Сергей Недоруб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 87
Перейти на страницу:

– Это все понятно. Главное другое: что ты предлагаешь делать для исполнения желания сэра полковника?

– Ничего не предлагаю, – признался Марк. – У меня нет полезных идей.

– Тогда давай бесполезные!

– Вернуться и попытаться одолеть сэра полковника с его отрядом голыми руками. На это шансов может быть побольше, чем снять снайпера, который еще непонятно как нас видит.

– Ну, нет! Это, конечно, бесполезная идея, но все же чересчур бесполезная, чтобы нам пригодиться.

– Как снайпер рассмотрел цель в таком тумане? Должно быть, они близко к нему подобрались.

– Тогда нам близко подходить нельзя.

– А что там дальше, впереди? – спросил Марк. – Ты же тут был, должен помнить.

– Так, дай подумать. Если мы не сбились с курса и идем на север, то сбоку и спереди должны быть холмы. А до них одна равнина. Никакого укрытия.

– Поищем трупы и заберем оружие.

– Какой смысл? Если они с оружием не смогли завалить снайпера, то почему это должно получиться у нас?

Впереди, в десятке метров над землей, полыхнуло что-то синее. Раздалось длинное, меняющее частоту гудение. Жижа взметнулась фонтаном и полилась на сталкеров. Они тут же упали и прижались к земле.

– Что это?! – крикнул Марк.

– Мать твою... – Борланд выплюнул жижу. – Вот пес паршивый! Ты какого хрена развалился? Бежим отсюда!

Борланд вскочил на ноги.

– Куда?! – спросил Марк, последовав его примеру.

– За мной!

Борланд принялся скакать зигзагами с одной кочки на другую. Гудение раздалось еще дважды, раздробив ствол трухлявого дерева в первый раз и взбурлив болотную жижу во второй. Марк прыгал вслед за Борландом, следя за дыханием.

Впереди проявились очертания чего-то плоского, висящего в воздухе, и Марк узнал лопасть вертолета. Потом показался и сам геликоптер, осевший на левый бок.

– Сюда! – крикнул Борланд и присел у кабины.

Марк мгновенно очутился рядом. Было жарко, внутри машины потрескивал огонь.

– Проверю оружие, – сказал Марк, показывая на обгорелое тело в остатках военной формы, лежащее в траве неподалеку.

Он подполз к трупу и, морщась, расстегнул закопченную кобуру на поясе.

– Патроны есть, – сказал он, вернувшись.

– Один «вальтер» на двоих. Хоть что-то...

– А что это гудело?

– Самый убойный ствол в Зоне, – пояснил Борланд. – Винтовка Гаусса.

– Гаусса? В Зоне и таким оружием пользуются?

– А где им еще пользоваться, как не здесь?

– Я об этом кое-что знаю, – сказал Марк, стаскивая рюкзак. – Снаряд из ферромагнетика разгоняется конденсатором и вылетает по инерции из ствола.

– Здесь кое-что другое, – покачал головой Борланд. – Используется энергия артов.

Марк вытащил из рюкзака артефакт:

– Видел такое когда-нибудь?

– Нет, – сказал Борланд, глядя с любопытством. – Что это?

– Редкий арт, порожденный аномалией Обливион.

– И чем он нам может пригодиться?

Марк с трудом нацепил артефакт на ствол пистолета.

– Разгонит пулю во много раз, – сказал он. – Наша альтернатива Гауссу. Отсюда мы можем снять снайпера.

Борланду явно понравилась данная комбинация.

– Пуля не испарится? – спросил он.

– Испарится, но энергии тепла хватит, чтобы поразить цель.

– Как ты попадешь? Ты же не знаешь, где он.

– Он выстрелит, и я определю его по вспышке.

Борланд осторожно высунулся, и снаряд Гаусса, пущенный в него, угодил в лопасть вертолета.

– У тебя хорошо получалось бегать по болотам, – сказал Марк. – Не хочешь попробовать еще раз?

– Не очень, – ответил Борланд, глядя на модифицированный пистолет в руке Марка. – Но, полагаю, вопрос был риторический.

– Сделай короткий забег и возвращайся в любом случае.

– Да уж не утоплюсь с горя, наверное.

– Тогда пошел!

Борланд вскочил и скрылся в тумане. Марк моментально высунулся и прицелился примерно туда, где находился снайпер. Синяя вспышка и специфический звук выстрела из винтовки Гаусса возвестили о том, что снайпер тоже не медлил. Прицелиться не было никакой возможности, так как артефакт загораживал весь обзор. Однако в прицельной стрельбе и не было необходимости. Мысленно молясь, чтобы у него все получилось, Марк нажал на спусковой крючок.

Пистолет дернулся в его руке. Обливион Лост разлетелся на тысячи кусков, которые сразу же испарились. Полыхнуло жаром, остро ощущавшимся даже вблизи горячей кабины вертолета. Тепловое излучение унеслось вдаль, и по Марку тут же был выпущен новый заряд из винтовки Гаусса.

Сталкер быстро спрятался за кабиной. Снайпер снова промахнулся. Тут же из тумана показался Борланд и нырнул на свое прежнее место.

– Снайпер мажет просто чудовищно, – сказал он, запыхавшись. – Я, конечно, этому только рад, но не попасть из Гаусса несколько раз подряд! Даже по движущейся цели, если вполне способен ее видеть... Это, по меньшей мере, странно.

– Но военных он все же перестрелял, – возразил Марк. – Хотя они, вероятно, не бегали.

– Ты попал в него?

– Сложно сказать, попал или нет, но это не сработало.

– А артефакт где?

– Нет его. Он одноразовый.

– И что нам теперь делать?

Марк снова сунул руку в рюкзак и вытащил два новых Лоста:

– Последняя парочка.

– Ты намерен повторить? Может, лучше разработаем новый план?

– Уже разработан. Сможешь дотянуться до той железяки?

Борланд проследил за вытянутой рукой Марка.

– Попробую. Хочешь удлинить ствол?

Он добрался до валяющегося в траве обрезка гладкой трубы и вернулся.

Несколькими движениями Марк засунул ствол пистолета в трубу. Борланд покачал головой:

– В жизни не видел ничего более безумного. В момент выстрела труба слетит, когда затвор дернется назад. К тому же ты собьешь прицеливание. Эта штука просто вылетит у тебя из рук.

– Нам нужен всего один выстрел. Придется рискнуть.

На другой конец трубы Марк нацепил один из артефактов. Второй отдал Борланду.

– Теперь слушай внимательно, – сказал он. – У нас всего одна попытка.

– Слушаю.

– Сейчас ты повторишь забег. Я встану и положу трубу вон на ту лопасть, что близко к земле. Мне нужен будет хоть какой-то упор. Затем ты пробежишь мимо меня и положишь второй артефакт на лопасть, точно перед трубой. После этого снова уходи и возвращайся только после моего выстрела.

Борланд показал на арт, сидящий на конце трубы:

– У тебя же есть один.

– Но два лучше.

Борланд потер лоб.

– Пора мне перестать удивляться твоим словам, – произнес он.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Песочные Часы - Сергей Недоруб торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит