Колдовская любовь - Кэтлин Морган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во внутреннем дворе Эйдан спешился. Оглянулся вокруг в поисках конюха. Вихрастая голова высунулась из-за угла. Эйдан позвал мальчугана:
— Поди-ка сюда, паренек. Конь не кусается, а я слишком устал, чтобы причинить тебе вред, даже если бы захотел.
Подросток осторожно подошел к нему, готовый удрать в любой момент. Эйдан бросил ему поводья.
— Хорошенько оботри его и дай побольше овса. Он сегодня неплохо потрудился.
Кинув мальчишке золотую монету, он направился к зданию, расположенному за воротами внутреннего дворика.
Эйдан отметил про себя, что за годы его отсутствия ничего не изменилось. Никаких новых построек. Кухня, печи, зернохранилище — все осталось по-старому. В восточной стороне двора фруктовые деревья так же, как и пятнадцать лет тому назад, ломились под тяжестью зреющих яблок и груш.
«Да, — мелькнула у Эйдана угрюмая мысль. — Хоть замок и выглядит несокрушимым, но внутри все уже разлагается. Как в гниющем плоде».
Из открытых окон доносились веселые голоса. Заливистый смех, хриплый хохот, музыка, звон посуды. Чем ближе он подходил, тем сильнее было желание вернуться, вскочить на коня и уехать. Что он здесь забыл?.. Нет, надо идти. Он обещал. Повидается с матерью и утром уедет.
Эйдан остановился в дверях, оглядывая зал. За длинными столами — всего лишь доски, положенные на козлы — теснились подвыпившие пирующие. Нарядно одетые служанки с подносами, на которых пенились кувшины эля, сновали среди гостей, пытаясь одновременно наполнять пустые кружки и увертываться от тянувшихся к ним мужских рук. Взрывы грубого смеха и визг говорили, что им не удавалось ни того, ни другого.
Внезапно проклятия и глухие удары, доносившиеся из дальнего угла зала, превратились в жаркую драку. Участники схватки сцепившись двигались через всю комнату под ободряющие крики сидевших за столами.
Пирующие радостно приняли участие в потасовке, швыряя кружки и тарелки с жареным мясом в дерущихся и подбадривая участников.
В мгновение ока зал превратился в свалку. Грохот опрокидываемых столов, хриплые мужские вопли заглушили мелодию, исполняемую горсточкой музыкантов.
Отвращение и нарастающая тревога охватили Эйдана. Где принц-консорт, почему он допускает это безобразие? Ни разу за годы своей юности не видел он такого безобразия!
С яростным рыком он вошел в зал и направился к главному столу.
Сначала дерущиеся не обратили на него внимания, я бой вокруг него продолжался. Брошенная кем-то кружка просвистела у него над ухом. Но по мере того как он проходил мимо пирующих, шум и драка стихали и вспыхивал привычный боязливый шепоток. Тайком делались знаки от сглаза.
«Это он… Дурной глаз… Рэнгора… убил… бедный мальчик… Что он здесь делает?.. Тише, дурень, он тебя услышит!.. Святая Матерь, спаси и сохрани…»
— Добро пожаловать, братец.
Ироническое приветствие произнес мужчина, поднявшийся из-за стола, не выпуская из обьятий гологрудую служанку. Одетый в красный бархатный камзол, залитый элем, бородатый, с раскрасневшимся лицом, он стоял перед Эйданом, высоко подняв голову. Несмотря на прошедшие пятнадцать лет, принц легко узнал его. Это был Драган.
— Чем мы обязаны чести этого визита? Через такое долгое время? — с несколько глуповатым видом Драган сморщил горбатый, как у Эйдана, нос и ехидно улыбнулся. — Ах, ну как же я забыл! Кажется, настал день твоего тридцатилетия? Мать говорила, что ты обязательно явишься. Но, если честно, я сомневался. До этой минуты. А ты все-таки вернулся. Как приятно сознавать, что, несмотря на все твои недостатки, ты человек слова.
— У меня нет времени слушать твою пьяную болтовню, Драган, — резко оборвал его брат. — И нет настроения выслушивать твои шуточки. Где мать?
— В постели. Она серьезно больна. Но сначала тебя хочет видеть принц-консорт.
Драган отпихнул женщину, допил кружку, вышел из-за стола и направился к ближайшей двери, приглашая Эйдана следовать за ним.
— Пойдем со мной, дражайший братец. Я отведу тебя к нему.
Эйдан колебался: ему было противно сопровождать брата куда бы то ни было. Все, что ему было нужно, это увидеть королеву и узнать, насколько серьезно она больна. Но Драган сказал, что отец ждет его. Дворцовый этикет требовал, чтобы он выполнил сначала это обязательство.
Досадливо поморщившись, Эйдан заставил себя пойти за братом. За его спиной в зале воцарилась мертвая тишина, и суеверное молчание следовало за ним по пятам, пока он шел за удаляющимся Драганом.
Они поднялись по узкой винтовой лестнице и двинулись по коридору к королевским спальным покоям.
Комнаты, мимо которых они проходили, словно приветствовали Эйдана, но он заставлял себя не смотреть по сторонам. Все это уже не имело значения: ничто здесь больше не принадлежало ему. Он постарается как-то пережить завтрашний день, а потом забудет обо всем. И на этот раз навсегда.
Драган остановился перед резной дубовой дверью.
— Вот твоя комната… разумеется, временная, — произнес он с насмешливой ухмылкой. — Я схожу за отцом. Маленькое отступление от этикета: он придет к тебе, а не наоборот; но при нынешних обстоятельствах это — печальная необходимость.
Он повернулся и, едва не пританцовывая, отправился дальше по коридору.
Эйдан сжал кулаки. Полузабытая злость вновь закипала в нем, грозя прорваться в любую минуту. Если бы не этот странный обет, данный матери, — вернуться в день своего тридцатилетия, если б не клятва, которую он скорее умер бы, чем нарушил, Эйдан никогда не вернулся бы в это ненавистное место.
Но он дал клятву. Это было все, что он мог подарить матери, единственной женщине на свете, в сердце которой продолжала жить любовь к нему, несмотря на то, кем он стал и что сделал.
Он толкнул дверь и вошел в комнату. Около горящего очага стояло деревянное кресло с высокой спинкой. Эйдан тяжело опустился в него.
«Клянусь всеми Святыми, как же я ненавижу это место! — выругался он про себя. — Все эти воспоминания! Вся боль! И вот я снова здесь, как глупый верный пес, и вновь позволяю пинать и оскорблять себя. Ах, мама, если бы я не любил тебя так!»
В коридоре послышались шаги. Эйдан вскочил. Он был собран и напряжен, как перед битвой. Да, это будет битва, а противниками станут его отец и брат.
Первым вошел Марус, принц-консорт. По пятам за ним следовал Драган. Возраст и события прошедших лет, казалось, лишь слегка коснулись Маруса. Осанка принца-консорта была гордой, манеры царственными. Высокий мужчина с глазами черными и блестящими, как оникс. Время посеребрило его темно-каштановые волосы. Львиной гривой обрамляли они надменное, словно выточенное из камня лицо. Однако тревогу в сыне пробудили легкие, почти незаметные изменения: горестная складка у рта, впалые щеки, слегка сгорбившиеся широкие плечи.