Падшие наследники - Лаура Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Жас.
— О Боже, ты в порядке? — Жас судорожно проводит руками по моему лицу, осматривая меня на предмет повреждений.
— Я в порядке, — я легонько касаюсь синяка на ее челюсти. Ее глаза налились кровью от слез, и она дрожит, но, похоже, с ней все в порядке. — А ты? Он прикасался к тебе?
Она качает головой.
— Нет. У него не было такой возможности до твоего прихода. Это… это он…
Я киваю.
— Мертвы. Оба.
Жас обвивает меня руками за шею и притягивает к себе, всхлипывая у меня на груди. Я крепко прижимаюсь к ней, не желая отпускать. Я опускаюсь на пол и притягиваю ее к себе на колени, давая ей время все осмыслить.
— Значит, все закончилось? Действительно закончилось? — фыркает она.
Я целую ее макушку.
— Все кончено.
— Кингстон? — звонит мой частный детектив Джон. — Все чисто, Бентли.
— Эй, чувак, ты здесь?
Жас поднимает голову.
— Бентли? Сюда!
Мгновение спустя Бентли и Джон появляются в дверном проеме кладовки.
— Привет, малышка, — говорит Бентли. — Ты в порядке?
Она шмыгает носом.
— Да.
Джон кивает мне в знак признательности.
— Все хорошо? Я слышал выстрелы.
— Да, — подтверждаю я. — Наверху все в порядке?
— Все чисто. Единственным человеком на судне был капитан, и я быстро спустил его вниз. Он пристегнут наручниками к одному из перил на верхней палубе. Твой друг Рид наблюдает за ним.
— Как вы все так быстро сюда добрались? — спрашивает Жас.
Я убираю прядь волос с ее лица и прикасаюсь к медальону на ее шее.
— Я ждал в автошколе, чтобы забрать тебя. Как только я увидел, что твой инструктор возвращается без тебя, я проверил GPS. Когда я увидел, что ты на пристани, я понял, что мой отец каким-то образом добрался до тебя. Я сразу же позвонил ребятам и сказал, чтобы они встретили меня здесь.
— Разве мы не на оффшоре? Где ты раздобыл лодку?
Я киваю.
— Примерно в двух милях или около того. Я одолжил у одного парня катер. Он как раз готовился уходить.
Жас приподнимает брови.
— И он добровольно просто позволил тебе ее взять, да?
Я пожимаю плечами.
— Я дал ему ключи от моей Agera в качестве залога.
Она мягко улыбается.
— Слава Богу, что ты такой заядлый сталкер.
— Не поощряй его, Жасси, — смеется Бент. — Что ты хочешь делать теперь, брат? — он дергает головой через плечо, принимая более серьезное выражение лица, когда жестом показывает на два мертвых тела позади себя. — Что нам с ними делать?
— Я сообщу об этом в полицию. Мне все равно нужно проверить, — Джон протягивает свой сотовый. — Если позволите.
Я киваю.
— Спасибо, чувак.
Я делаю глубокий вдох и помогаю Жас встать. Бентли отводит глаза, когда замечает, что на ней нет штанов.
— Я… эээ… встретимся наверху, да?
Жас краснеет.
— Да, Бент. Спасибо.
Я жду, пока Жас оденется, затем мы оба выходим из главной каюты, тщательно обходя два тела. Жас останавливается на пороге и оборачивается, чтобы осмотреть комнату. Она делает глубокий вдох, когда ее взгляд останавливается на Чарльзе, затем она берет меня за руку, и мы вместе поднимаемся на мостик. Прямо перед тем, как мы добираемся туда, чтобы встретиться с ребятами, я останавливаю ее.
Ее тонкие брови приподнимаются.
— Что случилось?
— Ничего, — уверяю я ее. — Просто нужно было что-то сказать, пока мы не столкнулись с неизбежной бурей дерьма, объясняя, что здесь произошло.
Жас проводит пальцем по длине моей брови, вниз по переносице.
— Что это?
Я прижимаюсь своими губами к ее губам.
— Я люблю тебя. Ты ведь знаешь, что это никогда не изменится, верно?
Она улыбается.
— Знаю. Потому что я чувствую то же самое, даже если ты временами бываешь невыносимым пещерным человеком.
Я хватаю ее за задницу и притягиваю к себе.
— Можешь не сомневаться, я такой и есть. Не жди, что это изменится, когда дело касается тебя.
Жас смеется.
— Не беспокойся, здоровяк. Я и не думаю, что это когда-нибудь случится.
— Пока все ясно, — я подмигиваю, а затем принимаю более серьезное выражение лица. — Ты в порядке?
— Да. Буду, — Жас кивает, затем берет меня за руку. — Да ладно тебе, неандерталец. Давай покончим с этим, чтобы мы могли жить дальше до конца наших дней.
Как по мне, звучит чертовски идеально.
27. Жас
— Жасмин, так приятно наконец-то познакомиться с тобой.
Я пожимаю руку Сандре, моему новому адвокату.
— Мне тоже. Спасибо, что встретились с нами. Мне жаль, что нам пришлось постоянно переносить встречу. Это был сумасшедший месяц.
Она одаривает меня сочувственной улыбкой.
— Не беспокойтесь. Пожалуйста, присаживайтесь оба.
Кингстон выдвигает для меня стул, прежде чем сесть. Прошло две недели со дня смерти наших отцов, и эти две недели были сплошным вихрем. Когда стало известно о задержании ФБР, Кингстон и я подверглись бомбардировке со стороны СМИ попытками взять интервью. После того, как мой парень не очень любезно послал всех нахуй и пригрозил подать на них в суд, если они не оставят его, меня и Эйнсли в покое, они отступили.
Мы втроем только что переехали в дом в Малибу, и я наконец-то чувствую, что могу дышать. Эйнсли восприняла все это довольно тяжело, но, как мы с Кингстоном и предсказывали, Рид невероятно поддержал ее. Я думаю, что новое место поможет всем нам, потому что нам больше не придется ежедневно сталкиваться с напоминаниями о наших демонах.
Сандра открывает папку и достает несколько документов. Она кладет их передо мной вместе с ручкой.
— Как мы уже обсуждали по телефону, мистер Дэвенпорт достаточно четко сформулировал, чего вы хотите достичь, но я хотела бы услышать это и от вас.
Я сдерживаю улыбку, когда краем глаза замечаю, как Кингстон хмурится. Мальчик не любит, когда кто-то задает ему вопросы. Когда я беру его руку и начинаю поглаживать большим пальцем костяшки пальцев, выражение его лица смягчается.
— Конечно.
— Итак, документы, которые вы держите перед собой, предназначены для официальной смены имени. Мне нужны только ваши подписи под каждой отметкой, и я подам их в суд первым делом утром. Поскольку вы совершеннолетняя, не должно быть никаких причин, чтобы это не было одобрено и не было рассмотрено в ускоренном порядке. Ривьера снова станет вашей законной фамилией в кратчайшие сроки.
— Спасибо, — я беру ручку и начинаю подписывать свое имя возле каждой вкладки. — А другой вопрос, который мы обсуждали?
— Да, конечно, — Сандра убирает