Прыжок - Мартина Коул
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Донна уставилась на замызганную белую скатерть.
— Он никогда не признавал этого, Маэв. Он признался в том, что продавал машины Уилсону. Но это разные вещи…
— На этом Уилсоне в суде был превосходный костюм. Разве он показался тебе таким типом, который может купить две дорогие машины за наличные? Хочу сказать, что мне все это показалось липой. А я ведь мать Джорджио!
— Джорджио и Дэви продавали машины любому, у кого были на это деньги. Да я часто имею дело с торговцами дорогими машинами, которые сами выглядят так, словно живут на одно пособие по безработице. Хотя карманы их битком набиты деньгами! Так что… Нет, мне ничто подобное не кажется странным. — Донна заметила, что непроизвольно повысила голос, и решила следить за собой.
— Ну, хорошо, дорогая, успокойся, это была просто мысль. Ты его жена, а я — мать. Мы самые близкие женщины для него. Обе знаем его вдоль и поперек. Но, может быть, немного по-разному. Стефан говорил, что Джорджио ободрал свой бизнес. А ты знаешь почему?
Донна нервно вскочила с места и подошла к сумке, чтобы достать сигареты.
— Послушайте, а в чем вообще дело, Маэв? Похоже, вы меня теперь допрашиваете, как Джорджио! Вы упустили свое призвание: вам нужно было бы присоединиться к присяжным…
Маэв была поражена. Никогда, ни разу за все те годы, что она знала Донну, эта девочка не говорила с ней так. Но ведь она больше не девочка — Маэв не могла не признаться в этом. Донна женщина, причем женщина, которой почти сорок лет; и она просто выглядит девочкой, потому что на нее не наложили отпечаток мучения, связанные с беременностью и родами. Разве что одно только желание этого. Они все ухаживали за Донной, и вот теперь, после всех этих месяцев, проведенных без мужа, похоже, она сама стала следить за собой.
— Прости, Донна, я не понимаю, что со мной в последнее время происходит. Извини, что я тебя так допрашивала!
Донна повернулась к ней и мило улыбнулась:
— И вы меня простите, Маэв. Может, я слишком чувствительна. Но если бы у меня было разрешение на визит…
Маэв быстро сползла со стула и вышла из комнаты, чтобы отыскать разрешение на свидание с сыном.
— Ну конечно, я отдам его тебе.
Донна устало закрыла глаза и прикурила сигарету. Никогда раньше она не перечила Маэв. Однако ее высказывания о Джорджио задели за живое Донну. Задели именно потому, что в глубине души она понимала — это и есть чистая правда. «А теперь Джорджио пытается затянуть меня в трясину вместе с собой. Что ж, после вчерашнего я почти уверена, что позволю ему сделать это».
Стефан работал у себя в офисе, когда к нему нагрянула Донна. Он расспрашивал двух девушек из Манчестера, которые решили заняться «сексом по телефону» как побочной работой.
«Секс по телефону» приносил Стефану почти восемь тысяч фунтов в неделю. Поэтому он постоянно покупал новое эфирное время и легко менял телефонные номера, как только компания «Офтел» засекала его. Однако незаконность бизнеса не являлась для Стефана проблемой — так, время от времени поступавшие предупреждения, в худшем случае небольшая угроза его благополучию. Проверяющие совершали на него набег и порой по два раза в сутки. Регулярные клиенты пользовались постоянными телефонными номерами, по которым регулярно звонили: давали номер своей кредитной карточки и объясняли, чего они хотели. После чего им сообщали телефонный номер. У большинства девушек были домашние телефоны, кое у кого — мобильные.
Все здесь зависело от положения девушки. Некоторые умудрялись болтать по телефону прямо из местного парка, одновременно наблюдая, как их детишки раскачиваются на качелях. Другие звонили клиентам из пабов и клубов. Сильно облегчало дело то, что в действительности работать можно было где угодно. Объединяли же всех девушек презрение к клиентам и привычка бесстыдно вышучивать их.
Дела Маркхэм и Джози Вэлли обе были молодыми проститутками, которые очень хотели заниматься «сексом по телефону», рассчитывая таким способом заработать побольше денег. Поступив на работу, они в среднем получали бы десять фунтов за каждый звонок, что могло составить в итоге почти сто фунтов не облагаемого налогом дохода в день.
Донна присела на стул в приемной рядом с входом в офис Стефана и стала ждать, пока он закончит собеседование. Его секретарша Кармель, суровая сорокалетняя женщина, серьезно относилась к работе. Она приготовила Донне кофе и прошла в офис, чтобы сообщить Стефану о ее прибытии. Донна разглядела через открытую дверь двух девушек, проходивших собеседование. Они вовсе не выглядели теми молодыми особами из эскорта, которых хотел бы видеть рядом с собой любой мужчина, пребывающий в здравом уме.
Донна взяла журнал и принялась небрежно перелистывать его. Офис Стефана был отделан в светлых тонах и напоминал клинику. Лишь на стене висели два больших плаката, изображавшие женщин в высшей степени рискованных позах. На столе Кармель практически ничего не было, если не считать двух телефонов и какой-то большой книги. Факсовый аппарат находился в комнате Стефана. Это показалось Донне весьма странным, однако она не стала долго над этим размышлять.
Она только во второй раз зашла сюда, и ее вторично поразил постоянный трезвон телефонов. Донна никогда не думала, что девушки из эскорта пользуются таким спросом. Джорджио прилагал все усилия, чтобы убедить ее, что это, дескать, не имеет никакого отношения к «девушкам по вызову». Но, бегло оглядев обеих девиц в офисе Стефана, Донна задалась некоторыми вопросами…
Со времени последних откровений Джорджио Донна начала замечать много странного: похоже, она была слишком наивной и зря принимала все на веру.
Она услышала пронзительный женский смех за стеной и уставилась на дверь офиса. Та открылась, и в приемную вышел Стефан, чтобы проводить обеих девушек, которые, не переставая, щебетали:
— Вы можете на нас положиться, мистер Брунос! Мы знаем все штучки, поверьте нам!..
Он лишь натянуто улыбался в ответ.
— Если вы оставите данные о себе у моего секретаря, я вам перезвоню, — подвел он итог разговору. И в явном смущении повернулся к Донне. — Донна, входи же! Кармель, принесите кофейник, когда кофе будет готов.
Кармель с отвращением поглядывала на двух девиц. Она почти незаметно кивнула, услышав слова шефа.
Донна вошла в офис и присела к столу Стефана, напротив кресла шефа.
— Я не могу представить себе, что они будут кого-то сопровождать, Стефан.
— Я тоже не могу, Донна! — усмехнулся он. — Мне их прислал один из моих друзей. Придется, по правде говоря, рассматривать это собеседование, как любезность, оказанную ему. У меня они работу не получат, это я тебе точно скажу. В действительности мои девушки похожи на мисс Джин Броди!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});