Римская сатира - Флакк Квинт Гораций
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Деле, и в малом, и даже когда покупаешь ты рыбу:
Ежели есть на гольца у тебя, — не тянись за барвеной;
Что за конец тебя ждет, когда истощатся карманы,
А аппетит вырастает, когда и отцовские деньги
40 И состоянье живот поглотил, куда все доходы
Канули, и серебро, и стада, и поля родовые?
Самым последним от этих господ уходит и перстень
Всадника: так Поллион подаяния просит без перстня.
Надо бояться не ранней могилы, не горькой кончины,
Нет: страшнее, чем смерть, для роскоши — нищая старость.
Путь большей частью таков: заемные деньги истратят
В Риме при заимодавцах, затем, когда остается
Самая малость уже и ссудивший деньги бледнеет,
Вместо изгнанья бегут все в Байи к устрицам жирным, —
50 Ибо от денежной биржи уйти теперь уже лучше,
Чем перебраться на холм Эсквилина из шумной Субуры.
У покидающих родину только и горя бывает,
Что, к сожалению, в цирк не пойдут в течение года;
Не покраснеют нисколько они, немногие только
Стыд сохранят осмеянья и бегства их из столицы.
Нынче ты, Персик, узнаешь, действительно ль я исполняю
В жизни, в обычаях, в деле все то, что считают прекрасным,
Или, как тайный кутила, при всех стручки восхваляю,
Повару их заказав, но шепчу на ушко я: «Пирожных!»
60 Раз уж ты обещал прийти ко мне в гости, я буду
Гостеприимным Эвандром? придешь ли ко мне Геркулесом,
Или Энвем, но так или иначе родственным небу:
К звездам восхи´щен[365] один был огнем, другой же — водами.
Блюда у нас каковы, не с рынка мясного, послушай:
Из Тибуртинских лугов будет прислан жирнейший козленок,
Самый нежный из стада всего, травы не щипавший,
Веток еще не обгладывал он на ракитнике низком,
В нем молока еще больше, чем крови. Вот горная спаржа:
Веретено отложив, ее старостиха собирала.
70 Крупные, кроме того, еще теплые (в сене лежали)
Яйца получим и кур; затем виноград, сохраненный
С прошлого года таким, как он наливался на лозах;
Снгнии груши, Тарента (сирийские), в тех же корзинах
Яблоки с запахом свежим, нисколько не хуже пиценских,
И для тебя не вредны: после холода стала сухая
Осень, и в них уже нет опасности сока сырого.
Некогда это считалось роскошным обедом у наших
Первых сенаторов: Курий срывал в небольшом огороде
И на очаг небольшой он ставил капусту, что нынче
80 Грязный презрел землекоп в своих тяжелых колодках,
Знающий вкус подчеревка свиного по теплой харчевне.
Вяленой спинку свиньи, на стропилах висевшую редких,
К праздничным дням сохранять в обычае некогда было
И, угощая родных, подавать в дни рождения сало
Вместе с мясом парным, коль оно оставалось от жертвы.
Прежде кой-кто из родных, уже трижды консулом бывший,
Военачальник былой, облеченный диктаторской властью
Некогда, шел пировать к такому столу спозаранку,
Заступ себе на плечо после горной работы закинув.
90 В годы, когда трепетали пред Фабием, твердым Катоном,
Скавром, Фабрицием все, когда предписаний суровых
Цензора строгого сам соправитель его опасался[366],
Делом серьезным тогда никто не считал и заботой
Думать о том, какова в Океане плывет черепаха
Для украшения лож достославных детям троянцев;
Медное в те времена изголовье скромной кровати[367]
Лишь головою осла в веночке украшено было,
Возле которой, резвясь, играли питомцы деревни.
Пища была такова ж, каковы и жилища и утварь;
100 И неотесанный воин, не знавший еще восхищенья
Перед искусствами греков, когда при дележке добычи
Взятого города в ней находил совершенной работы
Кубки, — ломал их, чтоб бляхами конь у него красовался,
Шлем же имел чеканный узор: волчицу, веленьем
Власти смиренную, двух Квиринов под сенью утеса,
С голой фигурою Марса: копьем и щитом угрожая,
Он нависает, врага поразить и низвергнуть готовый.
Кашу тогда подавали в горшке этрусской работы,
Ну, а все серебро — украшало только оружье.
110 Все было в те времена, о чем позавидовать можно:
Храмов величье тогда заметнее было, и голос
Мог быть услышан в ночи по столице, когда наступали
Галлы на нас с берегов Океана, а боги служили
Сами пророками. Так наставлял нас в древние годы
И неизменно был полон заботы о благе латинском
Древний Юпитер из глины, еще не запятнанный златом.
Делались дома столы из собственных местных деревьев
В те времена, и на то шел старый орешник, который
Сломит порывистый Эвр и на землю повалит случайно.
120 Только теперь богачам удовольствия нет от обеда:
Им ни лань не вкусна, ни камбала; мази и розы
Будто воняют для них, если стол их широкий не держит
Крепко слоновая кость с разинувшим пасть леопардом,
Сделанным из клыков, что шлют нам ворота Сиены,
Или же быстрые мавры, иль инды, что мавров смуглее;
Эти клыки в Набатейских лесах слоны оставляют,
Если они тяжелы для голов. Аппетит возрастает,
Сила желудка растет, а стол на серебряной ножке
То же для них, что кольцо на пальце железное. Страшен
130 Гордый застольник: себя он со мной сопоставит, пожалуй,
Худость мою презирая: ведь нет ни кусочка слоновой
Кости у нас — ни игральных костей, ни фишек хотя бы;
Даже ножей черенки — и те не из бивней слоновых.
Впрочем, от этого нет никогда протухших припасов,
И неплохие у нас за столом разрезаются куры.
Правда, не будет таких мастеров разрезанья, которых
Не одолеть бы самой Трифера ученого лавке,
Где под его руководством и вымя свиное, и зайца,
И кабана, и козу, и скифских птиц, и фламинго,
140 И гетулийскую лань разрезают тупыми ножами,
Так что по всей по Суборе гремит их обед деревянный.
Резальщик наш — новичок: не умеет стащить ни куска он
Козочки или крыла у фламинго; доселе неловкий,
Он лишь умеет украсть незаметный вовсе кусочек.
Кубки без всяких затей, что купили на медные деньги,
Нам не разряженный раб подает, а тепло лишь одетый.
Фригия? Ликия? Нет. Не искали его у торговца,
Денег не стоил больших. Обращайся к нему по-латыни.
Все в одинакой одежде рабы, коротковолосы, —
150 Только сегодня они причесались, гостям услужая;
Тот вон — сурового сын пастуха, а скотника — этот:
Матери долгое время не видев, он тихо вздыхает,
В хижину тянет его, он грустит по привычным козлятам;
Честный взгляд у раба и открытый характер: такими
Быть бы не худо и тем, что одеты в огненный пурпур;
В баню идет этот раб, не осипший и чуждый разврата
С малых годов, и еще не щиплет под мышками шерстку
И не скрывает огромный свой срам за кувшином для масла.
Он вина тебе даст, разлитого на склонах гористых
160 Местности той, откуда он сам, у подножья которых
В детстве играл он: отчизна одна — у вина и у служки.
Может быть, ждешь ты теперь, что здесь начнут извиваться
На гадитанский манер в хороводе певучем девчонки,
Под одобренье хлопков приседая трепещущим задом?
Видят замужние жены, лежащие рядом с мужьями,
То, о чем стыдно сказать иному в присутствии женщин:
Для богачей это способ будить их вялую похоть,
Точно крапивой. Но все же для женщин гораздо сильнее
Здесь наслажденье: их пол разжигается больше мужского
170 И, созерцая иль слыша подобное, — мочится сразу.
Эти забавы совсем не годятся для скромного дома.
Пусть себе слушает треск кастаньет со словами, которых
Голая девка не скажет, в вертепе зловонном укрывшись;