Королева руин - К. Ф. Брин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брат повернулся и оглядел поле.
– Тут я сражался с ними, да. Но не помню, где они на самом деле погибли.
– Это неподходящая тема для обсуждения в присутствии детей, – пробормотала Арлет.
– Могу заверить, эти дети видели гораздо больше ужасов, чем смерть того плохого парня, – возразила я. – Ладно, расходимся. Я хочу собрать здесь листья. Найфейн и Сейбл, можете петь, если желаете.
– Почему при сборе других листьев ты не захотела, чтобы мы пели? – поинтересовался Найфейн, терпеливо ожидая, пока я обходила растения и рассматривала каждый лист. Ни один из них не завял. Ни один не нуждался в обрезке.
– Потому что пение вылечит увядающие растения, а я хотела сначала собрать с них немного листьев. А эти кусты уже восстановились. Они в полном порядке.
Я покачала головой, не до конца понимая причины. Мне даже не хотелось срывать эти листья, настолько они были красивы. Что, если они больше не восстановятся?
– Я бы хотела иметь личный сад с такими растениями, как эти, – пробормотала я, дотрагиваясь пальцем до одного из листьев. – Они прекраснее, чем любой розовый куст. Более величественные.
– Для этого надо выяснить, как они появились, и повторить этот процесс, – сказал Найфейн, когда я сорвала лист и внимательно пригляделась, желая увидеть, исчезнет ли странный свет с натуральной блестящей поверхности.
– Я бы предпочла не тащить демона в личный сад, чтобы убить его там.
– Как вариант, мы могли бы взять растение отсюда и посадить там. Кусту это не понравится, но, возможно, я смог бы оживить его песней.
– Спасибо, милый, но не нужно. Они здесь счастливы. Возможно. Я не знаю. Похоже, это что-то вроде супер-эверласса. Может, он был бы счастлив расти где угодно. Посмотрим.
Я еще некоторое время изучала лист, а затем положила его на поднос и наклонилась, чтобы сорвать другой. Найфейн начал петь, и остальные присоединились к нему, пока я обходила растения, интуитивно выбирая нужные. Я нутром чуяла, что мы стоим на пороге грандиозного прорыва.
Осталось лишь понять, как его добиться.
Глава 19
Финли
– ДОВОЛЬНА? – спросил Найфейн после того, как мы вернулись обратно в замок и поставили лошадей в конюшню.
– Да, спасибо, – ответила я, наблюдая, как Вемар катит повозку к рабочему сараю, чтобы выгрузить содержимое. Арлет предусмотрительно захватила с собой крышки для подносов. Дэшу пришлось сидеть в повозке и придерживать их, что показалось ему невероятно забавным.
– Финли, дорогая… – окликнул меня Адриэль, держа под уздцы лошадь, на которой все еще сидела моя сестра. – Сейбл хочет брать уроки верховой езды. Ты не возражаешь?
– Я тоже! – закричал Дэш, выбегая из конюшни. Я даже не видела, как он туда пробрался.
– Смотри, чтобы они не поранились! – предупредила я.
Адриэль приложил руку к груди.
– За кого ты меня принимаешь? – обиделся он.
Я закатила глаза, позволила Найфейну взять меня за руку и отвести обратно в замок.
Но прежде, чем мы покинули поле, я тихонько отвела Хэннона в сторону и спросила, знает ли он что-нибудь об этих светящихся листьях. Я внимательно наблюдала за братом, очень хорошо разбираясь в нем после стольких лет. Он ответил «нет», но я давила на него до тех пор, пока Хэннон не признался: его внутренний зверь считает, что растение могло преобразиться из-за всплеска силы, который он выпустил, готовясь спасти Сейбл. Он почувствовал, что это произошло, но не понял этого.
– Ты можешь сделать это снова? – спросила я.
Нахмурившись, Хэннон задумчиво посмотрел на меня.
– Не знаю, – ответил он. – Наверное, для этого близкий мне человек должен оказаться в серьезной опасности. Вряд ли я способен включать и выключать эту силу по своему желанию. Но я могу попробовать.
– Попробуй, – согласилась я, – но не ради меня. Тебе нужно научиться сотрудничать с внутренним зверем, независимо от того, превращаетесь вы или нет. Поверь, это поможет в дальнейшем.
Брат некоторое время разглядывал меня, затем сказал:
– Мой внутренний зверь говорит, что мы постараемся, чтобы у тебя в саду был эверласс.
«Ну, приплыли, – проворчала моя драконица. – Я еще могу смириться с тем, что он лучший брат, раз уж ты псих, но его внутренний зверь тоже более любезный, чем я? Чушь. Отрекись от него».
Отчасти мне хотелось с ней согласиться.
– Куда идем? – спросил Найфейн, отпуская мою руку и обнимая меня за бедра.
В ответ я обняла его за талию.
– В библиотеку. Читать развратную книгу. Помнишь?
– Просто хотел убедиться, что ты не передумала. – Помолчав, он добавил: – Вы с моей мамой исключительно хорошо работаете вместе. Я думал, ты обидишься на то, что она на поле выкрикивала приказы всем подряд.
– Она знала, что делала. Я не стала ей мешать.
– А когда ты запретила всем выходить на поле, она послушалась.
– Я знала, что делала. Она не стала мешать мне.
Он наклонился и поцеловал меня в макушку.
– Я чувствую себя так, словно умер и живу в раю богини. Работать в поле вот так, с моей истинной парой, мамой, твоей семьей.
– Не забудь про пиджак с членами. Ни один сбор листьев нельзя проводить без парня, пиджак которого украшен двадцатью шестью членами.
– Мой оте… безумный король, наверное, переворачивается в могиле.
– Пока он гниет в аду, мне все равно. – Я придержала Найфейна, чтобы посмотреть в его золотистые глаза. – Ты заслуживаешь этого счастья, Найфейн. Ты не позволил темному пути, по которому тебя заставили идти, поглотить тебя, и наконец-то встретил рассвет. Мы трудились ради этого, ты и я. Мы боролись за это. Так что давай наслаждаться этим в полной мере, и пусть каждый наш день будет наполнен сильной любовью, громким смехом, веселыми развлечениями и бурным сексом.
– Черт, я люблю тебя! – Он подхватил меня на руки.
Я рассмеялась, прижимаясь к нему.
– А я гадала, как скоро ты снова возьмешь меня на руки!
Мы переступили порог замка.
– Я пытался предоставить тебе личное пространство.
– Это ты называешь личным пространством?
– А что не так?
Я снова рассмеялась, и Найфейн понес меня в библиотеку, заставив всех разбегаться в стороны на его пути. После того, как он бушевал утром, слуги явно предпочитали не показываться ему на глаза. Я не жаловалась.
– Развратная книга? – напомнила я, когда Найфейн опустил меня на наш шезлонг в дальнем углу, по большей части скрытый от посетителей остальной части библиотеки огромным гобеленом. Большой бюст стоял на маленьком столике позади него, а растение рядом с ним было достаточно большим, чтобы скрыть от посторонних глаз любого, кто