Тайный Союз мстителей - Хорст Бастиан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все поняли, что эти слова были обращены к Альберту и его друзьям. Ведь прежде всего подозревали их.
Альберт сжался, как пружина, готовая в следующий же миг распрямиться. Вот-вот он бросится на учителя и вцепится ему в горло. Мускулы на его лице окаменели от напряжения.
— О нашем саде я мог бы сказать то же самое, — продолжал Линднер. — И я думаю, что тот или те, кто это совершили, находятся среди нас. И если осталась у них хоть искорка чести, они должны сами встать и признаться. — Глаза его остановились на Альберте.
Наступило долгое молчание. Скрипнула чья-то парта. Кто-то двинул ногой…
— Это сделал я! — послышался голос. Сказал это Гейнц Грабо, и сказал с вызовом.
Все обернулись к нему. Альберт тоже медленно повернул голову.
Несколько мгновений учитель не мог вымолвить ни слова. Он застегивал и расстегивал пиджак. Потом воскликнул:
— Ах вот как!.. — и снова замолчал.
— К чему это «ах»? Я спилил, и все! — проговорил Гейнц Грабо с вызовом, сунув руки в карманы.
Учитель Линднер направился к нему.
— Немедленно вынь руки из карманов!
— А мне неохота!
Молчание.
— Зачем ты это сделал?
Гейнц нагло ухмыльнулся, явно наслаждаясь испуганными лицами ребят.
— Чего это вы уставились на меня? — спросил он. — А почему бы мне и не спилить? Захотел и спилил!
Он отпрянул, но учитель все же успел ударить его по лицу.
Гейнц тут же замахнулся для ответного удара. Линднер перехватил его кисть, прибегнув к приему дзюдо. И Грабо полетел через парту на пол. Но учитель так и не отпустил его руки.
Все были настолько заворожены происходящим, что никто не заметил, как Альберт вскочил и, подбежав к учителю, резко выбросил правую руку вперед. Щелкнул нож.
Учитель Линднер, мгновенно обернувшись, упал на бок, и нож ударился о стену.
В ту же минуту Друга, перепрыгнув через ногу Альберта, упал на пол и прикрыл собой нож. Подскочили и остальные мстители и стали оттеснять Альберта, готового с кулаками наброситься на учителя.
Воцарилась тишина. Все это произошло за несколько секунд.
В нерешительности Друга вертел в руках нож.
— Дай сюда! — сказал учитель.
Друга покачал головой. Лицо его выражало одновременно беспомощность и сожаление. Он смотрел на Альберта. Учитель сделал шаг к Друге, намереваясь отнять нож. Но Друга повернулся на месте и неожиданно сломал нож о колено. Затем отдал обе половинки учителю Линднеру.
В классе послышался вздох облегчения, и без единого слова ученики вновь заняли свои места.
Подойдя к Альберту, Сынок крикнул ему прямо в лицо:
— Идиот! Вот ты кто!..
Остальные мстители тоже смотрели на своего шефа осуждающе.
Учитель подошел к столу, сел и уронил голову на руки.
— Что мне теперь с тобой делать, Альберт? — произнес он очень тихо.
— Меня это не интересует, — ответил Альберт, и гнев его вспыхнул с новой силой. — Мне безразлично, что бы вы со мной ни сделали!
— Тебе-то безразлично, — сказал учитель. — Все тебе безразлично!.. — Он заставил себя улыбнуться и снова обрел необыкновенное спокойствие, всегда так удивлявшее его учеников. Выйдя из-за стола, учитель подсел к Друге и Альберту. — Ты думаешь, ты герой? — сказал он при полном молчании класса. — Как-никак хотел зарезать своего учителя. Для этого надо немало смелости. А к смелым я всегда питал слабость. Раньше, когда я еще был, как вы, я восхищался преступниками. Может, сейчас вам это покажется странным, и учителю вроде как бы и ни к чему рассказывать это ученикам. Ну да ладно, раз уж вспомнилось! Так вот, я восхищался преступниками, которые совершали ограбление с умом. Например, жили тогда в Берлине два брата, которые ограбили банк. За месяц до ограбления они поставили перед самым банком палатку, обыкновенную палатку, какой пользуются монтеры при проверке подземных кабелей. Люди и думали, глядя на братьев в замасленных комбинезонах: наверное, чинят кабель. А на самом деле они рыли подземный ход к подвалам банка, где стояли сейфы с деньгами. Землю они выносили в портфелях. В конце концов они продолбили стену подвала, захватили много денег и скрылись. Полиции оставалось только глаза таращить от удивления…
Слушая учителя, ребята улыбались, а Альберт смотрел на него снизу вверх.
— Но все-таки грабителей этих поймали, — продолжал Линднер. — А жаль! Мне было искренне жаль их. Не то чтобы я оправдывал их преступление — оно-то должно быть наказано. Нет, мне просто нравилось, с каким умом они взялись за дело. Вы только представьте себе, чего они достигли бы, если бы освоили какую-нибудь толковую профессию, — может быть, из них вышли бы великие изобретатели. Вот почему я жалел их! — Линднер посмотрел Альберту прямо в глаза. — А теперь ты, наверное, хочешь узнать, почему я рассказал вам об этом случае? Да просто потому, что ты, Альберт, готов убить человека, даже не подумав, из чувства самой обыкновенной, я бы сказал, примитивной мести.
Более чувствительного удара Альберту невозможно было нанести. Он покраснел до корней волос и как-то сник. Наконец он поднял голову, посмотрел на учителя горящими глазами и хрипло произнес:
— Ничего подобного — очень даже подумал! Потому что вы Гейнца ударили, а это запрещено. И насчет сада — не он его спилил, а я. И еще потому, что вы всюду свой нос суете. — Он говорил торопливо, как бы желая поскорее все высказать. Но вот он на миг запнулся и тут же добавил: — Ерунду вы говорите, я вас и не собирался зарезать! Не такой уж я дурак, чтобы сразу взять да зарезать. Пырнуть я вас хотел немного ножичком, вроде как предупреждение сделать. А вы говорите «не подумал»! Вот оно как!
Хотя эта попытка оправдаться и прозвучала ужасно, она вызвала улыбку на устах учителя. Однако улыбка мгновенно исчезла.
— Значит, это не ты спилил? — спросил учитель Гейнца Грабо, посмотрев на него.
— Мне послышалось, будто это уже только что сказал Альберт, — ответил Гейнц, мобилизовав все остатки высокомерия и надменности.
— Правильно послышалось, — едко заметил Линднер.
В классе раздался смех. От злости Грабо сжал кулаки. Но терпение учителя Линднера лопнуло. Он решил в дальнейшем не обращать больше внимания на Гейнца Грабо. «Не хочет по-хорошему, пусть будет по-плохому!» — думал он. И все же не что иное, как огромное желание помочь и этому высокомерному парню, заставило его так решить. Учитель Линднер снова обратился к Альберту:
— Ты один уничтожил сад?
Альберт не сразу ответил. И Сынок немедленно вспылил:
— Герои! Сперва набезобразничают, а потом в кусты!..
Альберт вздрогнул. Не ослышался ли он? Один из мстителей напал на него с тыла?
— Заткнись! — только и буркнул он, однако уверенности у него не прибавилось.
— Так дело у тебя не выйдет! — выкрикнул Калле, которому история про грабителей очень уж пришлась по душе.
Альберт обернулся и окинул взглядом всех мстителей. На их лицах он увидел осуждение. Альберт промолчал.
Учитель все еще глядел на него.
— Да, один, — ответил наконец Альберт.
— О подлости, мерзости этого поступка мне вам нечего говорить! — расхаживая по классу, начал Линднер. — Вред, нанесенный им, всем очевиден. Особенно тебе, Альберт. В противном случае ты его не совершил бы. Остается один вопрос — как быть дальше?
Родика подняла руку. Лицо ее пылало от стыда за Альберта. С тем, что мстители оттолкнули ее, она уже примирилась. Но пионеркой она вовсе не собиралась стать, не собиралась она предавать своих друзей-мстителей даже тогда, когда ее исключили. Но теперь она чувствовала себя в какой-то мере ответственной за поступок Альберта, который она осуждала всем сердцем. Ей хотелось, чтобы и брат это понял. Но и помочь ему хотелось.
— На опушке, — сказала она, — растет много диких яблонь и груш. Можно выкопать и посадить здесь. Ради этого и я пойду с синими.
— Посмей только домой явиться!.. — погрозил ей Альберт кулаком.
Учитель Линднер решил не обращать внимания на угрозу.
— Хорошо, — сказал он, — мысль отличная! Но с какой стати пионеры должны отвечать за всякие безобразия, которые учинили другие? Нет, нет, это задача самого Альберта. А его друзья помогут ему. Вы же всегда поддерживаете друг друга.
— И пальцем не пошевельну!.. — снова взорвался Альберт.
— А вы подумайте все вместе. Это ведь не наказание. Просто надо поправить то, что сделано неверно.
— Поправим!.. — сказал Друга.
Альберт постучал пальцем по лбу.
— Теперь достаньте книги! — вновь послышался голос учителя.
Он нашел наконец выход и, несмотря на все случившееся, воспрянул духом. Спасать ребят от пути, ведущего к преступлениям, — вот в чем он видел задачу своей жизни. Нелегкая задача! Но новому времени нужны все люди, а учитель Линднер верил в новое время.
Это был уже настоящий бунт!