Подвал - Ричард Лаймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, Сэнди!
– Да, я хочу видеть это! – В ее голосе послышались надрывные нотки.
– Поверь мне на слово, деточка, – ласково сказал Ларри, – что тебе лучше не смотреть, как чудовище расправляется с человеком. Уж я это знаю...
– Мы уже подъезжаем, – заметила Донна.
– Хорошо. Проезжай мимо дома, а потом развернись, – сказал Джад.
– Здесь?
– Нет, немного подальше – за поворотом. Донна снизила скорость.
– Разворачивайся.
Донна попыталась с ходу развернуть громоздкий автомобиль, но ей это не удалось. Пришлось останавливаться и сдавать назад.
– Хорошо, – сказал Джад. – Теперь погаси фары. Донна нажала кнопку выключения фар, дорога впереди сразу же потемнела и как будто сузилась. Но все же лес по обеим сторонам шоссе казался еще темнее, и Донне не составило большого труда с приличной скоростью ехать вперед. За поворотом лес кончился. Луна осветила дорогу бледным желтоватым светом.
– Притормози у билетной кассы, – попросил Джад. Донна остановилась.
– Теперь мне нужны на минутку ключи. Донна выключила зажигание, повернулась и отдала ключи Джаду.
– Джад, – робко позвала она. В ее глазах стояла тревога. – Не лучше ли будет сдать его полиции, а?
– Нет.
– Я не то чтобы... Но, может, лучше просто пристрелить его или что-нибудь в этом роде?
– Но это же будет убийство!.. – Он слегка усмехнулся.
– А отдать его чудовищу – разве не убийство? Джад с сомнением покачал головой.
– Нет. Ведь в этом случае с ним разделается такое же чудовище, как он сам, а не мы. По-моему, ни один суд не смог бы вынести ему более справедливого приговора.
– Но я не хочу, чтобы ты снова входил в этот дом. Особенно ночью. Боже мой, Джад! Придумай еще что-нибудь.
– Все нормально, – спокойно ответил Джад.
– Нет, не все! Тебя там могут убить! И это несправедливо! У нас было всего два дня.
– У нас будет еще много дней, – улыбнулся Джад и вышел из машины. Вслед за собой он вытащил Роя, который тут же споткнулся и упал на колени. – Держи его на земле, – сказал он, обращаясь к Ларри.
Донна пошла вслед за Джадом к багажнику.
– Пожалуйста, – произнес он, – садись за руль.
– Всего один поцелуй. – Она как-то жалко улыбнулась и пожала плечами.
– Хорошо.
Донна крепко прижалась к нему, нежно обнимая двумя руками, в надежде, что их тела сейчас сольются в единое целое, и ей удастся заставить его отказаться от своей безумной затеи. Но минуту спустя Джад мягко отстранил ее от себя.
Донна смотрела, как он достал из багажника меховую куртку и надел ее. Потом вынул два фонарика и аварийный сигнальный факел. После этого Джад тихонько закрыл багаж-пик и вернул ей ключи.
– Сколько на твоих часах? – спросил он Донну.
– Без семнадцати одиннадцать, – ответила она. Джад подвел свои часы.
– Хорошо. Встречай нас здесь ровно в пятнадцать минут двенадцатого.
– Джад...
– Уезжай. Пожалуйста! Я хочу, чтобы это дело было доведено до конца.
Донна села в машину, завела мотор и уехала, не оглядываясь на троих мужчин, оставшихся на обочине дороги.
Глава двадцать четвертая
1
– Это турникет, – сказал Джад ничего не видящему сквозь наволочку Рою. – Перелезай через него.
Рой отчаянно замотал головой.
Джад подтолкнул его ножом в спину, после чего тот забросил на вертушку правую ногу. С другой стороны ему помог перебраться Ларри, с силой дернув за одну из связанных рук. Внезапно Джад услышал шум приближающегося автомобиля, быстро перепрыгнул через турникет, сбил Роя с ног и прижал к земле. Теперь все трое лежали за будкой билетной кассы.
Подъехавшая машина замедлила ход. Ее колеса зашуршали по гравию. Джад прополз немного вперед и выглянул из-за угла кассы.
Полиция.
Машина стояла на противоположной стороне дороги, но Джад слышал, как работает мотор на холостых оборотах. Прошло несколько минут. Затем автомобиль развернулся, медленно проехал мимо билетной кассы и исчез из виду.
Джад и Ларри подняли Роя на ноги и быстро повели его по газону к заднему крыльцу дома.
Разбитое стекло в двери еще не заменили, а только крест-накрест забили досками. Положив нож в карман, Джад просунул пальцы в отверстие и нащупал задвижку английского замка. Он попробовал оттянуть ее, но та не поддавалась. Тогда он изо всех сил дернул за нее, и она с громким лязгом отошла в сторону, нарушив тишину темного дома.
– Этот шум мог разбудить его, – встревоженно прошептал Ларри.
Джад толкнул дверь, и она раскрылась. Он втащил за собой Роя, голова которого была по-прежнему замотана наволочкой. За ними последовал Ларри и закрыл дверь без единого звука.
– Теперь куда? – снова шепотом спросил Ларри.
– Давай сначала снимем это. – Джад расстегнул ремень на шее Роя и стащил с него наволочку. Рой завертел головой, оглядываясь по сторонам.
– Это «Дом чудовищ», – пояснил Джад. Рой издал носом какие-то звуки. – Я сейчас выну кляп, но помни: если хочешь жить, веди себя тихо.
Рой согласно кивнул.
Джад оторвал ленту пластыря, которым был заклеен рот Роя, скатал ее трубочкой и положил в карман. Потом надел на себя ремень и засунул за него наволочку. Теперь она болталась у него на боку, как мешок с подарками у Санта-Клауса. Но Джад не собирался оставлять здесь ничего лишнего.
Ничего, кроме самого Роя.
– Пошли наверх! – шепотом скомандовал он.
– Туда, где живет ваше чудовище? – спросил Рой и хрипло рассмеялся.
– Нет, туда, где оно обычно охотится, – уточнил Джад.
– Правда? И вы в самом деле верите во все это дерьмо?
– Тссс.
Джад вышел из кухни и зажег фонарик. Впереди показалась парадная дверь, подставка для зонтов в виде чучела обезьяны, а чуть сбоку – перила лестницы. Джад убрал фонарь, сунул левую руку под рубашку и достал из-за пояса автоматический «кольт».
– Вы что, ребята, хотите напугать меня? – усмехнулся Рой.
– Тссс! – повторил Ларри.
Когда они подошли к нижним ступенькам лестницы, Рой недовольно поморщился.
– Чего это у вас тут бензином воняет? – спросил он.
– Это с прошлой ночи, – буркнул Джад. – Здесь была одна заваруха...
– Это какая же?
– Вчера тут убили женщину, – объяснил Ларри.
– Да ну! Значит, вы каждый день этим занимаетесь?
– Заткнись, – отрезал Джад.
– Да я просто поддержал разговор... – Рой безразлично пожал плечами.
Они стали подниматься по лестнице, и все ужасы прошлой ночи вновь всплыли в сознании Джада: мертвое тело Мэри Зиглер, падающее на него сверху из темноты; булькающие звуки, издаваемые ею, когда она перекатывалась через его спину; болотный смрад изо рта чудовища... Он с опаской посмотрел на верхние ступеньки лестницы, будто ожидал снова увидеть там растерзанный труп.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});