Попаданка в Академии Драконов - Эмилия Герт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У нас есть призрак? — заинтересованно блеснула глазами на брата Элиза.
— Холдор, тебе нужна моя помощь? — Джастин поднялся, поцеловав Элизе ручку и поблагодарив за завтрак.
— Справлюсь, — отрицательно качнул головой мрачный Холдор.
— Тогда я улетаю проведать Скотта.
— Отлично, — кивнул Холдор, — лети прямо из башни, — указал рукой наверх. Элиза тоже поднялась и вышла вслед за Джастином.
— Значит, питомец у призрака Юржина, — оставшись один, задумчиво проговорил Холдор, постукивая пальцами по столу.
Травяной чай ждал меня на столике, когда я вышла из душа в халате, домашних туфлях и с тюрбаном из полотенца на голове. Я поблагодарила Юржина и устроилась в уже понравившемся кресле. Налила чай из заварника в чашку и решила получать удовольствие даже в этой ситуации затворницы. Хватит страдать. Буду искать плюсы в том, что есть и радоваться жизни. Читать я всегда любила, а здесь под боком будет такая библиотека, что на мою жизнь интересных историй точно будет достаточно.
— Ты впервые применяла бытовые заклинания? — Юржин с улыбкой обвел глазами комнату.
— Да, — честно призналась я. — Заметно?
— Ты неплохо справилась для новичка, — искренне похвалил меня призрак. — Самое ценное, что у тебя возникло желание это сделать. Это — половина успеха. Следующая половина — вложенные усилия.
— Как и во всем, наверное, — согласилась я с привидением. — Юржин, а как получилось, что архив Лундов оказался в замке Тарбенов? — озвучила призраку первый, возникший в голове вопрос.
— О, — обрадовался возможности поговорить призрак, — это Катюша, не древняя, но довольно давняя история. Твой отец перенес архив в это хранилище, когда ты еще была совсем маленькой. Вернее, Кэтрин была маленькой. Маркиз Лунд узнал, что за архивом охотятся. Вот новость-то! За ним веками охотились, одним словом, всегда. Но, на этот раз все было достаточно серьезно. Появились сведения, что у похитителей есть карта подземных переходов замка Лунд, и они планомерно осваивают эти лабиринты. Оливер выставлял охрану и заваливал входы камнями, но оставались признаки того, что похитители ищут и не оставляют мысли добраться до архива. Хранить такой ценный архив в приграничных землях было, в самом деле, довольно опасно. И тогда Оливер Лунд принял решение тайно перевезти архив в замок своего друга герцога Тарбена, где гостил достаточно часто. Здесь он сохранился бы в полной безопасности. Во-первых, надежная магическая защита, во-вторых, четыреста лет назад для этой высокой миссии был призван Ваш покорный слуга, а Оливеру удалось перевезти и меня вместе с архивом.
— Как же ему удалось перевезти такой огромный архив? Это ведь могло привлечь внимание и заинтересованные похитители могли догадаться, что перевозят и проследить, куда?
— Заклинания, Катя! Заклинания творят магию! Сразу видно, что ты мыслишь немагическими категориями. Тебе нужно привыкать думать, как маг. Оливер уменьшил архив до размеров обувной коробки и отправился с дочерью проведать семью друга. Обычная поездка налегке, каких было немало. А уже здесь, в выделенном хранилище архив был распакован и размещен на стеллажи. Но раньше Тарбены и сами не могли сюда войти, только старший из рода Лундов.
Какое-то слово царапнуло мой слух, но я, поглощенная историей, убежала мыслями вслед за рассказчиком.
— Поэтому я так удивился, увидев здесь тебя. Магия посчитала тебя одновременно из рода Лундов и старшей. Как занятно! Теперь у тебя есть возможность осваивать большие объемы знаний в короткие сроки. Ты ведь еще учишься, Катя? — вдохновленное привидение уже готово было лететь за новыми книгами. Я кивнула, не веря своим ушам. — Значит, родовые заклинания послужат тебе и сэкономят кучу времени. Можем приступить к загрузке знаний прямо сегодня. С какого предмета начнем? Где у тебя явные пробелы? Может быть, пройдешь предварительное тестирование?
— Юржин, пожалуй, я сначала переоденусь, — сказала я, отставляя тонкую фарфоровую чашку на поднос. — Еще раз спасибо за вкусный чай.
Дверь отворилась беззвучно. Полностью загораживая плечами дверной проем, в комнату поднялся мужчина, появление которого вызвало полное смятение моих чувств. Удивление, ведь я совсем не ожидала его здесь увидеть, хоть и была несказанно рада. Однако, смотреть на него мне было еще очень больно, поэтому я отвела глаза от его требовательного взгляда. И все это в один миг.
— Холдор?! — призрак не лишился дара речи, хотя основания, судя по его виду, у него были вполне весомые. Приземлился на диван, закинул ногу на ногу. Предстоит серьезный разговор?
— Да, это я, — кивнул Холдор вполне серьезно, без всегдашних веселых смешинок в глазах. Отчего-то он мне показался бледным, возможно из-за отросшей на щеках темной щетины. Тени под глазами, как после бессонной ночи. Похоже, не слишком-то счастливой бессонной ночи. А что так? Марго рано ушла? Я снова заставила себя отвести глаза от любимого лица.
— Присаживайся! — вполне гостеприимное привидение предложило гостю — или хозяину? — стул.
— Благодарю! — пробормотал Холдор и остался стоять посреди комнаты, не сводя с меня печального взгляда. Комнатка заметно уменьшилась в размерах, оказалось, что она совсем небольшая. Мне так точно стало очень мало места. И деться некуда, хоть в ванную сбегай.
— Как ты меня вычислил? — заинтересованным тоном естествоиспытателя поинтересовался призрак. — Я отрезал за собой все магические следы-нити.
— Было несложно, — почти равнодушным тоном поведал Холдор. — Кэтрин пропала, а у тебя появился питомец, которого ты кормишь серебром с фарфора. Занятное совпадение, не находишь? — Холдор перевел тяжелый взгляд на Юржина.
Призрак стёк с дивана и переместился к окну. Черты стали менее резкими, стало заметно, как он прозрачен и эфемерен, однако волнуется.
— Холдор, — начал Юржин, почти картинно сложив кисти рук домиком. — Ты ведь знаешь, как я стар и одинок. Девочка пришла сама, потому что ей очень нужны знания и заклинания ее рода.
— Я учу ее, — рыкнул Холдор.
— Ты понятия не имеешь, какие есть заклинания у Лундов! Да тебе они и не нужны, а ей — в самый раз. Мне еще столько нужно ей рассказать и передать.
— Передашь, — снова рявкнул Холдор, довольно непочтительно. — Принесешь в жилую часть замка в комнату Кэтрин и передашь. Или в мой кабинет.
— Я не имею права выносить книги из хранилища! — почти застонал Юржин, картинно вцепившись руками себе в растрепанные волосы.
— Имеешь! Я