Тайна моего отражения - Татьяна Гармаш-Роффе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он смотрел на меня. Хитренькие глазки сделались ледяными, колкими, сверлящими. Очевидно, этот человек не испытывал ко мне ни малейшего сочувствия и, если и предлагал помощь, то делал это ради любимого племянника. Если он вообще способен любить. Может, это просто ход с его стороны, чтобы затащить Джонатана к нему в разведку. Ему ведь нужны надежные кадры, за которых он может поручиться…
– Нет, – сказала я. – Спасибо.
– Ты хорошо думала?
– Я вообще не подумала. Я просто сказала: нет. Другого быть не может.
– Тогда подумай.
Я взорвалась.
– Я прекрасно поняла, что друзья для вас ничего не значат! Но там в опасности Игорь, и там моя мама! Это-то хоть что-нибудь значит, с вашей точки зрения? Или я должна исчезнуть, не объяснив даже, куда и почему, и мама будет плакать ночи напролет и глотать валокордин, пока ее сердце не откажет от горя?
– Игорю, девочка, ты ничем не поможешь. Жив он или нет, не в твоих силах что-то изменить в его судьбе, она в руках людей, более могущественных, чем ты. Что же касается твоей матери… Если она будет знать, где ты находишься, то тогда не только ты обречена на смерть, но и она тоже. Подумай об этом.
Странное дело, мысль о том, что Игорь мог находиться в опасности и даже быть убит, меня волновала как-то вяло, заторможенно, словно речь шла о каком-то знакомом, но не близком человеке. Что-то умерло во мне за месяц его молчания и догадок о том, что он меня предал… И теперь, даже понимая, что я могла оказаться не права и Игорь, вовсе наоборот, мог пострадать, пытаясь спасти меня, – я не находила в своей душе прежних чувств. Это было до удивления несправедливо, но я ничего не могла с собой поделать. Я знала только одно: с эмоциями или без них, но я постараюсь ему помочь. Если это будет в моих силах…
Мысль же о маме, напротив, полоснула меня, как ножом.
– Именно поэтому нужно поскорее во всем разобраться! – воскликнула я. – Нужно опередить этих людей!
– А каковы шансы, что ты сумеешь?
– Откуда я знаю! Джонатан! Почему ты молчишь? Ты ведь сам сказал, что надо ехать в Москву!
– Я хочу узнать твое мнение, Ольга, – запротестовал дядя. – Мнение Джонатана мне уже известно.
– Я считаю необходимым ехать в Москву, – сказала я твердо. – Мы… Если Джонатан поедет со мной, конечно…
Я посмотрела на него. Он кивнул легонько мне в ответ.
– Мы примем меры предосторожности! Они меньше всего рассчитывают на то, что я вернусь. Они вообще считают меня убитой. Так что…
– Что ж, ты был прав, Джонатан, – вдруг улыбнулся дядя.
Я растерялась. Что это означает?
Джонатан рассмеялся:
– Дядя, пока мы были одни, спросил мое мнение о том, что ты предпочтешь: спрятаться или поехать в Москву и попытаться разобраться во всем. Я сказал – в Москву. Дядя мне не поверил. Он действительно считает это очень опасным…
– Я действительно считаю это крайне опасным мероприятием! – поднял дядя указательный палец, словно восклицательный знак.
– …Но я был уверен в твоем ответе. Ты мужественная девочка, я дяде так и сказал.
– Я не мужественная, я страшный трус. Но только есть вещи еще хуже страха: постоянный страх. Если я не разберусь, если ничего не сумею сделать и спрячусь, я буду всю жизнь жить в страхе. И еще мама. Я не могу ее вот так бросить.
– Тогда, – сказал дядя, – обсудим детали вашей поездки в Москву.
Новый год застал меня врасплох. Я о нем просто забыла – уж мне было, честно говоря, совсем не до него. А когда вспомнила, то оказалось, что я в Англии, а не дома; с Джонатаном, а не с мамой и не с Игорем, и не с нашими друзьями; что праздничный стол, обычно столь тщательно приготовляемый к этому любимому празднику, не продуман, да и не с кем мне его делить, кроме Джонатана…
Который стал мне за это время дорог, но не стал близок.
Однако было необходимо задержаться на несколько дней в Англии: новогодние праздники несколько притормозили наши сборы, и дядя Уильям сказал, что сумеет подготовить все необходимое к нашему отъезду только после выходных.
– Как тут у вас встречают Новый год? – спросила я Джонатана.
– Ходят в гости, на дискотеки, в рестораны, – был ответ.
– Я обычно встречаю дома…
– Для нас семейный праздник – Рождество. А Новый год – это выходы, развлечения.
– А мы куда пойдем?
– Куда хочешь.
Я никуда не хотела. Если бы я приехала в Англию туристкой, я бы, наверное, восторгалась самобытной красотой этой страны, ее старинными традициями и оригинальными обитателями. Но я приехала сюда, спасая свою шкуру, и как-то ничего иного в моем сознании не умещалось.
Никогда еще у меня не было столь грустного новогоднего праздника. Мы отмечали его в шумном и веселом баре, в котором все пили и все чокались и желали друг другу удачи в новом году, но мне никак не удавалось разделить общее радостное настроение, никак не удавалось прогнать мысль о маме, которая наверняка ждет моего звонка с новогодними поздравлениями… И не дождется.
Я все перебирала разные варианты, как можно связаться с мамой, чтобы при этом не рассказать ей, что меня хотят убить, но зато объяснить ей, что о моем звонке не должна знать ни одна живая душа?
Я так и не придумала.
Я так и не позвонила.
Только всю новогоднюю ночь думала о маме…
Пять дней спустя в аэропорту Хитроу садилась на самолет, отлетающий в Москву, высокая стройная шатенка с голубыми глазами, красиво обрамленными темными ресницами (надежно окрашенными на ближайшие пару месяцев у косметички), в сопровождении стройного высокого шатена с голубыми глазами, красиво обрамленными темными ресницами (натуральными). В паспорте у шатенки значилось: «Мэри Сандерс, гражданка Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии». В паспорте у ее спутника значилось: «Джонатан Сандерс, гражданин Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии». Некоторая схожесть в их внешности позволяла думать, что они приходятся друг другу братом и сестрой. Юные искатели приключений, отпрыски из богатой семьи, о чем можно было судить по их одежде и дорогим саквояжам, надумали развлечься на Новый год и слетать в морозную столицу загадочной России.
Усталая стюардесса «Аэрофлота», раздававшая пассажирам напитки, подумала, глядя с завистью на их красивые, холеные, беспечные лица: «Хорошо быть богатым. И почему одним все достается, стоит только родиться на свет, а другим – ничего, хоть всю жизнь паши?»
– Что вы будете пить? – ее любезность отдавала фальшью.
– Воудка! – воскликнула девица и засмеялась.
Стюардесса, с трудом сдерживая раздражение, подала два пластиковых стаканчика и две маленькие бутылочки.
– Эта карашо! – Девица ловко открутила крышечки, плеснула себе и брату водки, подняла свой пластиковый стаканчик. – Рашн воудка! – Она отпила маленький глоток и не удержалась, поморщилась, что не испортило ей, впрочем, настроения. – Шапка! – продолжала веселиться девица. Она наклонилась к сумке, вытащила из нее шапку-ушанку из чернобурки, показала ее стюардессе, которая в ответ натянуто улыбнулась, и нахлобучила на голову своего брата. Тот хохотал и отбивался. – Я хачу купить матриешка, – в довершение всего заявила девица, явно довольная своим русским.
Стюардесса глянула на англо-русский разговорник, раскрытый у нее на коленях. Эх, ей бы их заботы!..
– Через десять минут, – объяснила она по-английски, – мы начнем продавать сувениры. Так что будет вам матрешка…
Часть III
Москва
Глава I
РУССКАЯ МАМА
Сердце мое екнуло, когда в Шереметьеве я подавала свой фальшивый паспорт. Я не знала, кем был изготовлен этот документик, и гадать бы не взялась, – но, как бы то ни было, дядя Уильям не подвел. В лице молодого пограничника ничто не дрогнуло. Лениво просмотрев паспорт, он с любопытством окинул меня взглядом, – однако этот взгляд выражал чисто мужской, а вовсе не служебный интерес к моей персоне.
Таксист, заломивший такую безбожную цену, что я чуть не начала торговаться по-русски, отвез нас в гостиницу «Космос», в которой Джонатан, по моему совету, забронировал нам номера из Лондона. Я ее выбрала скорее интуитивно, путем отсева. Совершенно не зная московских гостиниц – мне-то ни к чему, я жила у себя дома, – я все же слыхала, что у «Интуриста» постоянно крутятся проститутки и их сутенеры, а в «России» много кавказцев и все время происходят сомнительные разборки. О «Космосе», по крайней мере, мне ничего подобного не было известно.
Оказалось, что и эта гостиница носит отпечаток времени: то же мельтешение лиц и странных, озабоченных типов, меньше всего похожих на мирных иностранных туристов. Эти люди все больше роились в районе холла, ресторана и каких-то других дверей, ведущих неизвестно куда, рядом с которыми как бы невзначай прогуливались крепкие парни с зоркими глазами.
Впрочем, нам было все равно.