Серебряная мечта - Сандра Честэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– …детей? – докончил за него ирландец. Оба посмотрели друг на друга, их мучило одно и то же.
Тут Карл встрепенулся.
– Смотри-ка! – сказал он и выбежал из пещеры. Ирландец повернулся к выходу. Индеец медленно подъезжал к домику. Мужчины бросили свои инструменты и изо всех сил бросились вниз. Серый Воин приехал первым. Когда они вбегали во двор, индеец как раз брал мешок, который протягивала ему Лорин.
– В чем дело? – сказал ирландец, встав рядом с Лорин.
– Успокойтесь, он всего лишь попросил еды. А мы всегда готовы поделиться с теми, кто просит.
– Это уж точно, – буркнул ирландец. Карл промолчал.
Воин посмотрел на одного мужчину, на второго, пробурчал что-то и развернул лошадь. Все трое смотрели, как он медленно исчез в каньоне.
– Он и раньше бывал тут? – спросил Карл.
– Ну не то чтобы бывал… Несколько месяцев тому назад он объявился здесь ночью, со своими людьми, и увел наших лошадей. Но с тех пор о нем ничего не было слышно.
– Он просто хочет показать, что следит за нами, – предположил Карл, отряхивая с брюк пыль.
Лорин пошла к дому:
– Умойтесь и будем ужинать. Если бы он хотел убить нас, то давно бы сделал это.
Это было правдой. Ирландец почувствовал, что она совершенно не боится Серого Воина. И опять его восхитило ее мужество.
– Иди с ней. А я накормлю и напою скотину на ночь, – сказал Карл, направляясь к конюшне.
Ирландец хмыкнул, вспомнив, что в конюшне остались лишь корова и телочка, которая скорее всего увяжется за Карлом. Принеся воды, ирландец умылся и вытерся, а потом долго стоял перед дверью. Наконец Лорин позвала его. Он зашел на кухню и закрыл дверь.
– А где мистер Арнстин?
– В конюшне.
– У меня бобы и бекон на ужин.
– Это хорошо. Послушайте, мисс Лорин, кажется, нам нужно поговорить. Я не разбираюсь в таких вещах, но хочу сказать…
Лорин замерла. Она вспыхнула, опустив лицо, чтобы он, не дай Бог, не заметал, что она все поняла и жаждет ответить тем же.
– Не надо ни о чем говорить.
– Ну и хорошо, я не очень-то умею говорить о чувствах…
– Не важно, что говорит мужчина, важно, что в его сердце. – Она робко протянула руку, и ирландец взял ее маленькую ладошку в свою огромную пятерню.
– Какая же вы маленькая! Я все время боюсь, что вас кто-нибудь обидит. Так хочется быть уверенным в вашей безопасности.
– О, жизнь устроена по неведомым нам законам. Если бы все было, как мы хотим, то папа давным-давно нашел бы свою золотую жилу. Но тогда и вас никто не взял бы в плен. И мы бы никогда не встретились.
Ему страстно хотелось поцеловать ее, но он не посмел.
Лорин поднялась на цыпочки и прижала губы к его щеке.
– А мне эта мысль совсем не нравится, – продолжала она.
Они так и стояли, держась за руки и сияя от счастья, когда вошли Карл и Рэйвен, Лорин покраснела и отвернулась к печи. Ирландец не двигался. Он стоял, не сводя с нее глаз, с глупой счастливой улыбкой на лице.
Карл нерешительно застыл у двери:
– Мне выйти и войти снова?
– Глупости. Садитесь, ужин готов. Рэйвен, долей всем кофе.
Мужчины поели, сестры убрали посуду, и все сели перед камином, размышляя каждый о своем и ожидая возвращения уехавших в форт.
* * *Горнист собрал всех на плацу, где обычно проходили учения, и капитан приказал начать поиски. Всю ночь никто не спал, стараясь отыскать пропажу, но мешки с деньгами бесследно исчезли. Удалось лишь выяснить, что вместе с деньгами пропало несколько бутылок шампанского.
Вместе с капитаном и его адъютантом Коултер следил, как Дэйн руководил поисками. Как можно использовать эту ситуацию? Коултер перебирал в голове всевозможные варианты. Как доказать, что Дэйн вор, и при этом не вмешивать женщин и не выдать, что его парни и есть разыскиваемые преступники? Раз Дэйн хотел, чтобы деньги покинули форт в тайнике фургона, значит, в подходящий момент он придет за ними, а вину свалит на Коултера. Необходимо срочно что-то предпринять.
Но что, что же делать?!
Наконец капитан велел Дэйну ехать в форт Лэрэми за информацией. Вдруг деньги там? Дэйн жестко взглянул на Коултера и пошел выполнять приказ.
И тогда Коултер принял решение. Дэйну на этот раз не отвертеться. Сейчас или никогда.
– Капитан Холлэнд, разрешите побеседовать с вами наедине? Это срочно. Возможно, я смогу помочь разрешить эту загадку.
– Пожалуйста. Но от лейтенанта Гарлэнда у меня нет секретов, он имеет доступ ко всему, что знаю я. Начинайте, Александер. Вы что-то знаете об этом?
– Во-первых, я не Каллен Александер, а Квинтой Коултер, капитан Конфедеративных Штатов Америки. Во-вторых, я знаю кое-что об исчезнувших деньгах и надеюсь, что вы поверите мне. Если вы выслушаете меня, то, думаю, смогу доказать все, о чем расскажу.
Капитан Холлзнд провел всех в свой кабинет и достал из ящика стола пистолет:
– Начинайте, Коултер. Я слушаю.
Коултер рассказал о задании генерала Ли, о ловушке, подстроенной для его команды, и о событиях, приведших к кровавой бойне.
– И вы никогда не видели Длинное Ружье?
– Нет, но знаю, что его долей стали мулы с золотом и зарплата.
– А откуда вам это известно, если вас оставили в фургоне поодаль?
– Сабрина Александер случайно была свидетелем. Она не знала, что мы заключенные, и, будучи очень сердечной женщиной, спасла нас, увела подальше в укрытие, чтобы индейцы нас не убили.
– Но почему она не рассказала об этом нам?
– Потому что нас тут же арестовали бы, а ей и ее сестрам срочно нужна была наша помощь, чтобы откопать и похоронить отца.
– Все это звучит слишком неправдоподобно и выгодно для вас. Даже если я поверю, чего я пока не собираюсь делать, вы все равно не объяснили, каким образом убийство конвоя связано с пропажей денег этой ночью.
– И то, и другое спланировано одним и тем же человеком. И я лично видел сегодня, как он взял мешки с деньгами и спрятал их. И если вы согласитесь действовать заодно со мной, то поймаете вора.
– И кто же этот человек, капитан Коултер?
Дэйн мог возвратиться в любую минуту. У Коултера просто не было времени, чтобы подробно изложить свой план. Ои просто взглянул на капитана и сказал:
– Дэйн Вэкворт.
– А кто это такой? – спросил лейтенант Гарлзнд.
– Солдат армии конфедератов, здесь он известен как лейтенант Литлджон.
Капитан негодующе вскочил на ноги:
– Не верю! У Литлджона незапятнанная репутация! Всю эту ложь вы сочинили, чтобы выгородить себя и своих людей! Я велю арестовать вас, Коултер.
– Я могу доказать то, что сказал. Я, правда, не знаю, как Дэйн превратился в Литлджона, но докажу, что он причастен к этой краже. А там уж ваше дело, как вы свяжете это с убийством.