Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » По заказу - Дик Фрэнсис

По заказу - Дик Фрэнсис

Читать онлайн По заказу - Дик Фрэнсис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 67
Перейти на страницу:

Я знал, что с нею все в порядке, и хлопотал, потому что заботился о ее безопасности.

В час дня Марина улеглась на диван с воскресными газетами. А я перезвонил Фреду Мэнли, и наш разговор затянулся.

– Наверное, ваш обед уже остыл, – напомнил я.

– Не проблема, его ничего не стоит подогреть в очаге.

Он рассказал мне о системе, которой пользовался Билл, и о том, кто отправлялся с лошадьми по северным дорогам со стоянками на ночь. В конечном итоге он сообщил мне больше, чем я мог надеяться.

– Спасибо, Фред, – поблагодарил я его. – Вы мне очень помогли.

– А для чего вам эти сведения? – поинтересовался он.

– Да так, просто я готовлю исследование о методах тренировок. И собирался спросить Билла, когда он погиб.

– Как это все больно и стыдно. Мистер Бартон был хороший человек и замечательный хозяин. Я понял это за годы работы с ним.

– Вы нашли себе новое место? – осведомился я.

– Пока что нет, – отозвался он. – И, честно говоря, думаю бросить скачки. Уж слишком они стали непривычными. Никакого удовольствия. Теперь все кого-то обвиняют. Если лошадь не выигрывает, владельцы ругают тренеров, а тренеры – свою команду. Но ведь, здраво рассуждая, проигравших всегда должно быть больше, чем победителей. А вот мистер Бартон никогда нас не обвинял, хотя почти все другие тренеры это делали. У мистера Бартона был один владелец, который орал на него и устраивал скандалы, если его лошади не побеждали. Мы все слышали из дома его крики. Однако мистер Бартон никогда не подставлял свою команду и не использовал нас как предлог для оправданий. Он был настоящий джентльмен, не то что этот владелец.

– А вы знаете, кто этот владелец? – спросил я.

– Естественно, – откликнулся он. – Тот самый лорд. Ну, вы, наверное, поняли, строитель.

– Лорд Энстон? – уточнил я.

– Да, да, именно он. Лорд Энстон.

Наконец я отпустил его и понадеялся, что на его столе осталось хоть что-то из приготовленных блюд.

Марина и я провели день, лежа в обнимку на диване и наблюдая по телевизору за международным турниром по регби. Марина держала ногу на скамеечке, выполняя инструкции хирурга, и мы скоротали время за бутылкой «Шабли».

Я появился в винном баре на Эбури-стрит без четверти семь, желая удостовериться, что опередил Криса Битера. Оставил Марину в прежней позе на диване и запер все двери в доме. Я не рассчитывал долго пробыть в баре.

Когда я пришел, там было очень тихо. Выбрал столик, где мог сидеть спиной к стене и хорошо видеть дверь. Я был знаком с политиком, неизменно настаивавшим на таком месте в ресторане. Неудивительно, ведь кому-либо трудно тайком пробраться в зал и оказаться незамеченным.

Я размышлял о том, почему решил преподнести сенсацию Крису Бишеру после всего, что он со мной сделал. Как-никак это он направил ко мне Эвана Уокера с дробовиком, и он же показал миру лицо Марины. Но теперь он был мне нужен. Я нуждался в его огромной читательской аудитории. Нуждался в его проклятом быстром уме. И, помимо всего прочего, нуждался в его хватке ротвейлера. Уж если он в кого-то вцепится, то крепко укусит и долго не выпустит, в этом я не сомневался.

Он вошел в бар без десяти семь и удивился, что я сумел его опередить.

– Привет, Сид, – поздоровался он. – Что ты пьешь? Я еще ничего не заказал и осведомился:

– А кто будет платить? Ты?

– Это зависит от ситуации, – заметил он. – У тебя хорошая информация?

– Наилучшая, – заверил его я.

– Ладно, тогда я что-нибудь куплю.

Крис принес мне полный бокал вина, а себе – пинту горького пива.

– Ну и в чем суть? – полюбопытствовал он.

– Все в свое время, – повторил я. – Тебе надо еще заработать на эту историю. Я хочу, чтобы ты помог мне устроить ловушку.

– Заметано, – согласился он. Я бы предпочел услышать от него иначе звучащую фразу.

Но подробно объяснил, чего я от него хочу и когда мы этим займемся.

– Почему? – спросил он.

– Ты сам все поймешь, – проговорил я. – И это станет сенсацией. Ну как, ты готов?

– Да, готов.

– Хорошо. А сейчас можешь позвонить. – Я дал ему номер телефона. Он позвонил по своему мобильному и беседовал довольно долго. Наконец Крис выключил аппарат и улыбнулся мне. Конспирация привела его в восторг.

– Решено, – сообщил он. – Мы встретимся завтра, в час дня. Там, где ты сказал. На кухне.

– Потрясающе! – воскликнул я. – Мне нужно будет подготовить обстановку, и я подъеду к полудню. Ты тоже не задерживайся и приезжай самое позднее в половине первого.

– Ладно, – кивнул он. – Но прошу тебя, ни слова другим газетам.

– Я не собираюсь, – ответил я. – Да и ты помалкивай.

– Ты ведь сделал ставку.

В понедельник утром у Марины заныла нога, и она осталась в постели, пока я не без пользы провел время, обзванивая бутики на Бонд-стрит.

В половине десятого позвонил Чарлз и доложил, что покинул дом Дженни. Сейчас он направляется в бар своего клуба, и я могу найти его там, если он мне понадобится.

– Спасибо за предупреждение, – отозвался я. – Но не затруднит ли вас сперва заехать на Эбури-стрит и посидеть несколько часов с Мариной?

Я почувствовал, что он заколебался.

– У меня есть превосходная бутылка «Гленфиддика», и она восполнит некоторый ущерб, – принялся заманивать его я. – К тому же в холодильнике лежит кусок копченой семги для ланча.

– Я буду у тебя через тридцать пять минут, – пообещал он.

– Замечательно.

За эти тридцать пять минут я успел рассказать Марине обо всем, что намерен сделать сегодня днем.

– Дорогой, пожалуйста, будь осторожен, – встревожилась она. – Я не желаю стать вдовой еще до нашей свадьбы.

– По-моему, ты до сих пор обдумываешь мое предложение.

– Да, да, обдумываю. Все время. Вот почему я не хочу тебя потерять, пока не приму решение. А иначе мои раздумья превратятся в прах, в ничто.

– Благодарю.

– Нет, я просто имею в виду то, о чем сказала. Будь осторожен, мой дорогой.

Я поклялся ей, что обойдусь без рискованных шагов. И надеялся сдержать клятву.

Появился Чарлз и занял свой пост охранника Марины.

– Мне никто не нужен, – запротестовала она, когда я сообщил ей о приходе Чарлза.

– А вот я предпочитаю надежную защиту, – начал убеждать ее я, и у меня мелькнула мысль, что Чарлз вновь почувствует себя хозяином положения. Ведь жизнь в Лондоне казалась ему бесцельной, и сказать, что он от нее устал, означало бы здорово преуменьшить истину.

– Пусть твоя нога отдохнет, а я вернусь во второй половине дня, – проговорил я на прощание и покинул их.

До Ламбурна я добрался за десять минут до полудня и обогнул сзади конюшни Билла Бартона, припарковавшись там, где еще недавно стоял фургон для его лошадей. По словам Кэйт, она потребовала у финансовой компании вернуть ей этот фургон.

Утром, перед выездом, я позвонил ей и напомнил о любезности, которую она согласилась мне оказать. Я добавил, что встреча состоится сегодня днем, в ее доме.

– Отлично, – ответила она. – Я буду тебя ждать.

Потом я достал из багажника массивную перегородку и пронес ее в дом по пустынному и безжизненному двору. Кэйт была на кухне и готовила ранний ланч для Элис, младшей и самой любимой дочери Билла.

– Хэлло, Кэйт, – поздоровался я и поцеловал ее.

– Привет, Сид. Рада тебя видеть. Хочешь немного перекусить?

– Нет, но с удовольствием выпью чашку кофе, – отозвался я. – Ты не возражаешь, если я пройду в гостиную и кабинет и переставлю кое-какие вещи?

– Пожалуйста, это твое право, хотя я так и не поняла, что ты собираешься делать.

Я намеренно умолчал о ряде подробностей задуманного плана. Ей не следовало о них знать, это было бы слишком гнетуще и болезненно.

– Мой посетитель прибудет в час дня, – заявил я.

– О'кей, – откликнулась она. По-моему, Кэйт стало ясно, что спрашивать, кто этот посетитель, – бессмысленно. И она удержалась от вопроса. – Мне пора ехать за покупками в Уантадж, и я возьму с собой Элис. А затем заберу других детей из школы в три часа дня и вернусь никак не раньше половины четвертого. Тебя это устраивает?

– Лучше возвращайся в четыре, – посоветовал я. – Или даже в половине пятого, если это не поздно. – Я не мог определить, сколько времени понадобится для осуществления моего замысла. И не был до конца уверен в успехе.

– Ладно. Я отведу детей к маме на чай. Тебе черный кофе или с молоком?

– Пожалуйста, с молоком.

– Я его сейчас принесу.

Перестановка мебели заняла у меня около двадцати минут, и как только я закончил, к дому подъехал Крис Битер. Я услышал гул его мотора.

– А твой посетитель легок на помине. Наверное, он не любит опаздывать, – заметила Кэйт, когда я опять появился в кухне. – Не беспокойся, мы уходим и, может быть, сегодня еще увидимся с тобой. Если ты управишься с делами раньше намеченного, положи ключ в почтовый ящик, когда будешь уходить. А я возьму с собой другой.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать По заказу - Дик Фрэнсис торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит