Ночи большого города - Натали Гарр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О.
– Почему не зашел внутрь?
– Там душно.
Ну и ну. Железная логика!
Мы проходим в «Сакс».
– Что стряслось? Ты написала «срочно».
По пути на второй этаж я быстро рассказываю ему о походе к Марте и о той жуткой тайне, которую мне удалось узнать.
– Боже, и как только ты решилась на это?
– Не спрашивай. Наверное, это был импульс.
– Почему не поделилась с ним сегодня?
– Шутишь? Он убьет меня! – и я даже не сомневаюсь, что так оно и будет.
– Послушай, он должен знать. Девчонка обманывала его, залетела от другого, а парень до сих пор упивается горем, обвиняя во всем себя. Согласись, это несправедливо.
– Согласна. Но ты действительно считаешь, что мое открытие что-то изменит? Она ведь все равно умерла…
– Ага. И унесла с собой чужого ребенка. Кэтрин, такие вещи нельзя утаивать.
– Это не просто. Как я скажу ему об этом? Он такой вспыльчивый…
– В постели, – внезапно предлагает стилист, скучающе осматривая полку с шарфами.
– Что?
– Доверься мне. Это смягчит удар.
– Ты спятил? Я не могу… – помнится, я уже практиковалась в подобном методе и закончилось все плохо.
– Бога ради, куколка! Однажды, когда я разбил тачку своего бывшего Фрэнка, я признался ему в этом во время секса. Непосредственно перед самой кульминацией, когда мы…
– Стоп, пожалуйста, – останавливаю его я. – Давай без подробностей.
Он смеется.
– В общем, таким образом мне удалось избежать крупной ссоры. Так что попробуй. Уверяю тебя, это значительно снизит степень твоего риска.
Хм, я бы так не сказала.
Взяв Фабио под руку, я прислоняюсь к его плечу.
– Он рассердится. Я знаю, что он рассердится, – причитаю я, вцепившись в своего друга. – Я боюсь, Фаб.
– Напрасно, – подбадривает меня Монте, расхаживая вдоль обувного ряда. – Все будет хорошо, ты справишься.
– Но…
– Цыц, довольно драмы! Сейчас я выберу кое-что для своих съемок и пойдем в кондитерскую.
Я цокаю языком.
– Такими темпами я превращусь в толстуху.
– Ты? – он прыскает. – Проще сделать из меня натурала, чем прибавить твой вес.
Мы переглядываемся.
– Хотя нет, с натуралом я малость погорячился.
* * *Роберт задерживается на работе, поэтому я ужинаю одна, размышляя, в каком именно контексте и с какой последовательностью подать ему информацию. Сложив грязную посуду в машинку, я принимаю душ, надеваю пижаму и, распустив волосы из пучка, залезаю в постель. Когда он вернется? Я смотрю на часы. «Наверное, не раньше одиннадцати», – прикидываю я. Стоит ли расстраивать его на ночь глядя байками о скверной старухе и ее лживой дочурке? Сомневаюсь.
В смешанных чувствах я гашу свет, кладу голову на подушку и вскоре уплываю в сон.
Просыпаюсь от каких-то криков. Что это? В панике соскочив с кровати, я рысью выбегаю в холл и перво-наперво заглядываю в гостиную. Никого.
Тогда я иду на шум, доносящийся из другого крыла пентхауса, и напрягаю слух. Судя по шороху, Роберт наворачивает круги по своему кабинету, отчитывая кого-то по телефону.
Я подслушиваю.
– Что значит невозможно?! Найди мне его!
О Иисус.
Его грозный бас эхом разносится по периметру.
– Дерьмо, он ведь дал ему три дня, а прошли всего сутки! Какого, мать его, хрена он вытворяет, Хэнк?!
За дверью наступает секундное молчание.
– Подними всех, кого сможешь. Пожалуйста, это важно… – в отчаянии произносит Роберт. – Я должен его вернуть.
Его? Кого?
По позвоночнику скользит немая дрожь. Я стою и, придерживаясь за наличник, теряюсь в догадках.
– Я понимаю, Хэнк. Перезвони мне, я буду ждать.
Он вешает трубку, и я мигом отворяю дверь.
– Что случилось? – спрашиваю я, застав его врасплох.
– Ничего, забей. Ты ужинала?
Ужинала? Какая, блин, разница? Мысленно выстраиваю хронологию последних событий и киваю.
– Кто звонил? Почему ты нервничаешь?
– Я не нервничаю, Кэт. Не вмешивайся, ладно? Это мои дела, – грубо отрезает он, вызвав во мне обиду.
Его дела, как же! А я тут у него вместо мебели? Я насупливаюсь.
– Прости, – говорит он вдогонку. – Иди сюда. – Раскрыв свои объятия, Роберт бросает на меня свой самый виноватый взгляд, и, разумеется, я сдаюсь. Подхожу, крепко обнимаю его, прижавшись к широкой груди. Он утыкается носом мне в шею и вздыхает с облегчением.
– Господи, хорошо, что ты рядом. Не представляю, что бы я делал без тебя…
– Морально разлагался бы, – отшучиваюсь я, и мы оба начинаем смеяться.
– Точно. Ты ужинала или нет?
– Ага, а ты?
– Не успел. Составишь мне компанию? Умираю с голоду.
* * *Роберт сидит за столом и задумчиво ковыряет вилкой мясо по-французски, а я безуспешно пытаюсь улучить момент для очередных расспросов. Почему с ним так тяжело? Он умудряется осложнить любую, даже самую незначительную ситуацию, загоняя меня в тупик.
Удрученная своими мыслями, я молча складываю из салфетки кривой, незамысловатый самолетик и грущу.
– Ты в порядке? – интересуется Роберт, отодвинув от себя тарелку с недоеденным блюдом.
– Да.
– Уверена? По-моему, тебя что-то тревожит.
Какой догадливый.
– Вообще-то ты прав, – осторожно сознаюсь я. – Тревожит.
– Что?
– Ты.
– Я? – изумляется он, озадаченно сдвинув брови.
– Почему ты не делишься со мной своими проблемами? Ты не доверяешь мне?
– Кэтрин, я же сказал – тебя это не касается. – Он резко поднимается из-за стола, прихватив с собой айфон и грязную посуду, и отходит к раковине.
– Отлично! – вспыхиваю я. – Значит, спать вместе, делить быт, дом, финансы – это нормально, а задавать друг другу обычные вопросы – категорически запрещено, так?
– Черт подери, да! – рычит он, с треском опустив кулак на столешницу, и разворачивается ко мне с горящим блеском в глазах. – Во-первых, спрашивать меня о работе – табу. Во-вторых…
– Да плевала я на твои табу! – рявкаю я, прервав его на полуслове. – Ты и шагу мне не даешь ступить без твоего ведома! Копаешься в каждой фигне, вплоть до моих месячных!
Он отшатывается как от пощечины и выглядит растерянным.
– Твои месячные имеют ко мне непосредственное отношение, – защищается он.
– Ну конечно! Хозяин моей вагины! – ору я, окончательно съехав с катушек.
– Кэтрин, остынь.
– И не подумаю! – выкрикиваю я. – Меня достала такая жизнь, понял?! Твоя барская вседозволенность и мои извечные ограничения! – вскочив со стула, да так, что тот с грохотом упал на пол, я стремительно покидаю кухню.
Роберт идет вслед за мной.