Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Война морей - Эльхан Аскеров

Война морей - Эльхан Аскеров

Читать онлайн Война морей - Эльхан Аскеров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 62
Перейти на страницу:

– Потому что я ещё маленький, а ты взрослый, – едва слышно произнёс он, не поднимая головы.

– Значит, ты согласен, что ещё маленький и не можешь сам принимать решения? – твёрдо спросил Ли.

– Согласен, – так же тихо вздохнул Рей. – Просто мне скучно в долине, – тут же добавил он, с надеждой поглядывая на мать.

Но Юста, зная, что Ли не просто так завёл весь этот разговор, продолжала упорно смотреть на горизонт. Не получив от матери поддержки, Рей понял, что на этот раз он действительно перестарался и теперь ему придётся приложить очень много усилий, чтобы снова заслужить доверие отца.

– Что ж. Раз ты сам это признал, значит, с сегодняшнего дня будешь делать только то, что скажем тебе я или мать. И никаких самостоятельных прогулок. Ты не ходишь один на пляж, не болтаешься один по долине, и мама всегда знает, где ты. В противном случае я сам запру тебя в твоей комнате.

– И долго?

– Что долго? – не понял Ли.

– Долго мне так на поводке ходить? – мрачно спросил Рей.

– Ты где такое выражение подцепил? – удивлённо спросил Ли.

– У пиратов. Они над Нгусу смеялись. Говорили, что непонятно кто из нас на поводке ходит.

– До тех пор пока не научишься понимать, кто тебе враг, а кто друг, – решительно ответил Ли, кивнув головой после его ответа.

– Пап. Ну чего ты так разозлился? Всё же хорошо. Пиратов больше не осталось, бухты Печали нет. Даже в пустыне бандитов разогнали. Так чего злиться? – спросил Рей, пытаясь перевести мысли отца в более положительное русло.

– Ты, конечно, парень сообразительный, но это не значит, что ты сможешь обмануть меня, – наставительно проворчал Ли. – То, что ты видишь во всей этой истории хорошую сторону, неплохо, но мы потеряли много ребят. Они погибли, Рей. Понимаешь? Погибли. Их больше нет. И среди них твой друг Нгусу.

– Нгусу?! – изумлённо воскликнул Рей.

Широкие ладони отца закрыли ему уши, когда Ли рассказал Юсте о смерти гиганта, и теперь это известие поразило мальчика до глубины души. Вскинувшись, он уставился на отца огромными из-за навернувшихся слёз глазами.

– Да, малыш. Твоего Нгусу убили, – тяжело вздохнул Ли. – Запомни, ты не можешь жить так, как тебе хочется. Здесь, в нашей долине, ты отвечаешь за всех. Так же, как и я. Если хочешь делать только то, что тебе нравится, то тогда тебе придётся уйти в пустыню и жить одному. Но даже там, как только у тебя появится подруга или жена, ты вынужден будешь делать то, что нужно не только тебе, но и тем, кто живёт рядом с тобой.

– А ты? – задумчиво спросил Рей.

– Что я? – не понял Ли.

– Разве ты не делаешь то, что сам хочешь?

– С чего ты это взял? – растерялся Ли.

– Ну, ты ведь ездишь в пустыню, когда тебе нужно, или уходишь в море, когда сам решаешь.

– Не совсем так. Я еду в пустыню, когда этого требуют дела долины, и в море выхожу, тоже только по этой причине. Но никогда я не делал этого просто потому, что мне так захотелось.

– Правда? – растерянно спросил Рей, повернувшись к матери.

– Правда, – вздохнула в ответ Юста. – Из-за всех этих дел он живёт в пустыне намного чаще, чем дома. Дела долины постоянно отнимают его у нас.

– А что важнее? Мы или долина? – тут же спросил Рей.

– Долина и мы слишком сильно связаны. Не станет долины, не станет и нас. Не станет нас, и долина погибнет, – ответил Ли.

– Это ещё почему? – возмутился Рей.

– Понимаешь, сын, твой отец создал этот город, – задумчиво начала Юста, – он освободил детей из рабовладельческих караванов и научил их работать. Не просто работать, а делать это всем вместе. Так появился наш город. А потом, когда папа вытащил меня из города чистых и закрыл долину от всех диких, появился наш город мастеров. Чистый город.

Все эти ребята знают, что только твой отец может найти нужную книгу и придумать механизм, который поможет им в работе. И только твой отец, обладает достаточной силой, чтобы сражаться с дикими в одиночку. Он смог собрать нас всех в одном месте и сделать это место недоступным для диких. Все ребята знают, что имя твоего отца известно всем в этой пустыне, и поэтому бандиты стараются держаться отсюда подальше.

Юста старательно подбирала слова, чтобы объяснить сыну взаимосвязь хранителя и долины. Внимательно слушавший её Рей после недолгого раздумья сделал вывод:

– Значит, папа самый главный в этой долине?

– Не совсем так, – тут же вступил в разговор Ли.

Ему совсем не хотелось, чтобы мальчишка, загордившись, попытался обернуть ситуацию в свою пользу, помыкая всеми подряд. В том, что сорванец вполне мог до такого додуматься, Ли даже не сомневался. Пытливый ум мальчика моментально придумывал выходы из самых разных ситуаций.

– Понимаешь, я всегда старался сделать так, чтобы в нашей долине не было главных, – добавил он, подбирая слова. – Мне сложно тебе это объяснить, но со временем ты всё сам поймёшь.

– Но почему в долине не должно быть главных? – не унимался Рей.

– Да потому, что без главного долина сможет спокойно жить. Вот представь. Я главный. Все делают только то, что я говорю, и ничего другого. Но так случилось, что мне нужно уехать. И что тогда будет? Ведь все уже привыкли, что я думаю за всех. Но на долину напали. И кто тогда будет её защищать, если в долине некому думать?

– А если думают сразу все? Они же будут всегда спорить и ссориться, – с серьёзным видом возразил Рей.

– Верно, – легко согласился с ним Ли. – Именно поэтому в каждой команде есть свой старший. У механиков, у оружейников, у кузнецов. Они сами выбрали себе старшего. Того, кто лучше всех остальных разбирается в деле, и главное решение принимает он. Но сначала выслушает всех остальных. А если сами они разобраться не смогут, то тогда приходят ко мне.

– Но ведь всё равно получается, что ты самый главный, – упрямо покачал головой мальчишка.

– Не совсем, – усмехнулся Ли. – Я же говорил, со временем ты всё поймёшь.

– Значит, если я скажу кому-то из механиков, чтобы они собрали мне машину, они этого не сделают? – с интересом спросил Рей.

– Нет.

– Даже если я скажу им, что ты здесь самый главный?

– Я главный. А кто ты? – жёстко спросил Ли.

– Твой сын.

– Ну и что?

Растерявшись от такой отповеди, Рей замолчал, пытаясь осмыслить всё услышанное. Медленно поднявшись, Ли пристроил сына на плечо и, обняв жену, направился обратно в обитель. События этого дня отняли у него почти все силы.

* * *

Следующие три недели подростки были заняты очисткой долины перед въездом. Взрывы ракет разбросали части машин по большой территории. И теперь ребятам приходилось тщательно собирать каждую железку и каждый фрагмент человеческих тел на огромной площади.

Запах крови и смерти привлекали падальщиков со всей пустыни. Дошло даже до того, что дежурным сменам пришлось отстреливать хищников, пытавшихся прорваться в долину. Стаи шакалов с хохотом и завыванием носились под самой скалой, пытаясь добраться до засевших на ней ребят.

Начали появляться даже скорпионы. Их появление заставило Ли усилить группы охраны. Эти огромные твари умели подбираться к намеченной жертве совершенно бесшумно, и скалы не становились для них серьёзным препятствием.

Длинные лапы скорпионов были приспособлены для лазанья по отвесным скалам. Только огромный вес этих насекомых заставлял их отказываться от подобных экспериментов. Они не могли зависать на голой стене, как пауки, но не очень высокие скалы они штурмовали с лёгкостью.

Механики долины придумали для охраны групп систему раннего оповещения. Как и всё гениальное, это было просто. Длинная бечёвка, на которую были навешаны пустые консервные банки. Бечёвка вешалась над землёй с таким расчётом, чтобы любое живое существо, за исключением человека, обязательно зацепилось бы за неё.

Внимательный человек мог просто переступить через это препятствие, но животные, а тем более скорпионы, не задумывались над такими проблемами. Иногда сильный ветер пустыни начинал раскачивать банки, поднимая ложную тревогу, но подростки легко мирились с этим неудобством, предпочитая быть разбуженными без повода, но не оказаться в клешнях скорпионов.

Постепенно всё успокоилось. Жизнь в долине вошла в свою колею. Подростки снова вернулись к своим обычным занятиям. Воспользовавшись передышкой, Ли снова закрылся в библиотеке, пытаясь найти другой способ для облегчения разгрузки кораблей. Идея со старым танком уже не казалась ему такой привлекательной.

Но чем больше материалов он изучал, тем сильнее убеждался, что его первый порыв был самым правильным. Выбравшись из хранилища в жилые помещения, он с задумчивым видом бродил по коридорам обители, бросая непонятные взгляды на пробегавших мимо подростков. Наконец, так и не придя к однозначному решению, он спустился в мастерские.

Найдя старшину механиков, он отвёл его в сторону и принялся растолковывать проблему. Внимательно выслушав его, паренёк задумчиво почесал в затылке и, усмехнувшись, ответил:

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Война морей - Эльхан Аскеров торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит