Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Пламя хаоса - Амелия Хатчинс

Пламя хаоса - Амелия Хатчинс

Читать онлайн Пламя хаоса - Амелия Хатчинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 125
Перейти на страницу:
кто бы мог подумать.

Усмехнувшись, я переступила порог.

– Очевидно не вы, – вздохнул он с налетом драмы. – Надеюсь, Брандер сегодня не будет нежным, госпожа.

– Ну то есть с именем Грир я бы скорее подумала о демоне или чьем-то создании. А так больше похоже на человеческое имя, что дала мать, которой ты не очень-то нравился.

– Обязательно разговаривать? – проворчал он, пока мы шли по коридору.

– Я знала, что ты старый. Чтобы достичь такой вредности, нужно долго и упорно трудиться. А ты практически достиг совершенства, Грир-вампир.

– Госпожа Арья, – пробормотал он, набирая код на панели и дожидаясь, пока двери лифта откроются, – проходите, прошу. Я не молодею, да и вы тоже.

Глава 31

Я вошла в кабину лифта, наблюдая, как Грир, прикрыв окно панели, добавил к коду еще значок, чтобы лифт поехал. Желудок скрутило от острой необходимости сказать, что все это ошибка, что я передумала, но нет, я промолчала. Лифт остановился на третьем этаже, раскрывшись сразу в комнату. Я шагнула в нее и обернулась, ожидая, что Грир последует за мной, но двери быстро сомкнулись, и вампир остался внутри кабины.

Я осмотрелась. Повсюду горели свечи, у входа расположился дорогой кашемировый диван и такие же кресла. Глубоко вздохнув, я попыталась обуздать нервы; от осознания, какую ошибку я совершаю прямо сейчас, у меня дрожали руки.

Я зябко потерла предплечья, как вдруг вдохнула знакомый запах мужчины. Не просто мужчины; в комнате пахло Ноксом – но, с другой стороны, тут они с Брандером похожи. От комнаты исходила сила, что вызвало волну дурного предчувствия, пробежавшую мурашками по позвоночнику. Я была в нескольких шагах от того, чтобы сбежать.

– Грир, шкура ты подлая, – пробормотала я себе под нос, силясь сохранить остатки спокойствия, но стоило пройти глубже, как у меня и вовсе отвисла челюсть.

Вдоль одной стены тянулись полки с книгами, на другой за светящимся стеклом расположилось оружие. На большом письменном столе, обращенном в комнату, стояли кристаллы, у третьей стены расположилась большая кровать. Комната была просто огромной, наполненной интересными предметами, как будто кто-то решил слить воедино библиотеку, рабочий кабинет и спальню. И у меня буквально руки зачесались все здесь вдумчиво исследовать.

– Чтоб меня, – раздался мужской голос позади, и я мигом развернулась.

Брандер провел ладонью по лицу, оглядывая меня от макушки до алых каблуков и обратно, потом открыл и снова закрыл рот.

– Прошу прощения?

– Нам надо выпить, – пробормотал он под нос, жестом приглашая меня следовать за ним к большому дивану рядом с постелью.

На столе стояла бутылка хорошо выдержанного скотча, и уголки моих губ дернулись: такая же, что разбилась об пол в этом самом доме в начале недели.

– Как тебе это удалось? – полюбопытствовала я, ощущая себя чуточку спокойнее от осознания, что он заметил возраст и марку скотча и даже позаботился о таких деталях сейчас.

– Нокс привез, когда вернулся вчера ночью из Шотландии.

Сердце замерло, а потом снова затрепетало. Разумеется, об этом подумал именно Нокс. Для абсолютного придурка у него был поразительный талант замечать мелкие детали.

Я не села; просто не могла, настолько меня вдруг охватила нервозность, когда обратила внимание на костюм Брандера… на то, что он надел для соблазнения. Беспокойство бурлило, и мне начало казаться, что из-за решения, которое прямо сейчас принимала, я свалюсь в обморок.

Я собиралась отдать этому мужчине частичку себя, которую больше не смогу отдать никому. И вообще-то такое должно просто случиться, а не произойти, потому что так запланировано или требовалось для заклинания.

Брандер наблюдал за моими перемещениями по комнате, как я изучаю определенные предметы, и, налив скотч в два бокала, просто стоял молча. Его комната была больше, чем весь первый этаж особняка. От нее тянулись длинные темные коридоры, как будто переходящие в другие помещения, но отсюда я не могла их рассмотреть. Мои пальцы зависли над кристаллом, ощущая силу, проходившую сквозь него, а потом я наконец повернулась к хозяину жилища, нервно вздрагивая и кусая губу, чтобы отвлечься болью.

– Что ж, как мы все провернем? – я ненавидела эту дрожь в своем голосе, из-за которой слова казались слабыми, вымученными.

Я мало чего боялась, но стать недостающим ингредиентом для заклинания благословения?.. Все нутро переворачивалось. Я обхватила себя дрожащими руками, пока Брандер, хмурясь, внимательно изучал мое платье. У меня так колотилось сердце, что он, уверена, мог слышать его грохот даже на расстоянии.

– Почему я, Арья? – мягко спросил он, отвечая на вопрос взглядом, который затронул нечто более глубокое, чем я хотела признать в этот момент.

Я оценила его позу: широко расставленные ноги, скрещенные на мощной груди руки. Пристальный взгляд, что не отрывался от меня, пока я обдумывала, как ответить.

– Потому что ты мне не нравишься, – призналась я, пожимая плечами и опуская руки. – Примешивать сюда чувства – добавлять лишних хлопот, а они мне ни к чему. Мне нужен тот, кто не причинит мне вреда, а после уйдет.

– Нокс тебе тоже не нравится, ты могла бы выбрать его.

– Нокс – хищник. Он смотрит так, словно может меня легко проглотить. Его я ненавижу, а ты мне просто не нравишься. То, как на меня смотрит Нокс, заставляет все внутри дрожать. Он пробуждает что-то во мне, и, честно говоря, это пугает. А еще он самый высокомерный, самоуверенный, тщеславный мудак на этой планете. Нокс не стал бы со мной церемониться и нежничать, а ты – да. Слишком уж ему было бы приятно лишить меня невинности, так что обойдется.

Улыбка Брандера стала мрачной, порочной.

– Я тоже хищник.

– Да, это так. Но ты, Брандер, меня не пугаешь. Нокс чрезвычайно опасен, и ему все равно, кому он причиняет боль или кто знает, что он может убить их одной мыслью. Он очень уверенно играет роль мудилы, и даже ты этого не оспоришь. Кроме того, мне как-то все равно, что ты лишишь меня девственности. На данный момент это досадная помеха.

– Так почему ты до сих пор с ней не рассталась? Не то чтобы я жалуюсь, просто любопытно.

– На то свои причины.

Не хотелось признаваться, что я просто неудачница, особенно если учесть, зачем мы встретились.

– Дело не столько в том, что я не хотела секса… просто не могла им заняться, – мне подумалось, что Брандер заслуживает хоть какого-то объяснения, чтобы удостовериться, что со мной все в порядке.

Я открыла было рот, чтобы продолжить, как вдруг Брандер насмешливо приподнял темную бровь и заулыбался шире:

– Пей, – кивнул

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 125
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пламя хаоса - Амелия Хатчинс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит