После света - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пушок не обратил на него внимания. Он опирался на спинку сиденья и тянулся вперед, словно стремясь выпрыгнуть прямо через лобовое стекло. Все четыре его глаза были открыты.
— Следи за языком, Вервуд, — сказал Эммет. — «Помнишь, что говорят о пыльных кроликах».
— Да, да, я знаю. «К тому времени, когда вы увидите зубы, будет слишком поздно». — Вервуд достал крендель из лежащего у него на коленях мешка и протянул его Мохнатику, который принял его одной лапой. — «Он по-своему симпатичный. Знаешь, я видел несколько пыльных кроликов, живущих в переулках Старого квартала и в сельской местности возле некоторых небольших руин, но я никогда не встречал никого, кто держал бы одного в качестве домашнего питомца.»
— Лидия говорит, что он ее удочерил, а не наоборот. — Эммет отправил Слайдер по другой затянутой туманом улице. — «Я думаю, что у них двоих сформировалась какая-то психическая связь, хотя Лидия говорит, что она не осознает этого со своей стороны. Но Мохнатик нашел ее однажды, когда она потерялась под землей, и я не могу придумать никакого другого способа, которым он мог бы это сделать, если бы не какая-то пси-связь. Я молюсь, чтобы он снова смог сотворить свое волшебство сегодня вечером».
В свете приборной панели лицо Вервуда было мрачным. — Ты действительно думаешь, что они утащили ее под землю?
«Есть только одно объяснение, которое я могу придумать, чтобы объяснить, почему кто-то схватил ее».
«Выкуп? Все знают, что ты сам по себе богат, а сейчас у тебя есть глубокие карманы Гильдии, которая поддержит тебя, если понадобится больше денег. Но, блин, риск. Я имею в виду, какой идиот похитит жену Босса Гильдии? Парень должен знать, что подписывает себе смертный приговор».
«Дело не в деньгах. Согласно информации, которую нашли ты и Перкинс, У Грини реки доходов, поступающих из множества безопасных, совершенно законных источников. Всем известно, что хорошо организованный культ — это машина для зарабатывания денег».
Вервуд сморщил лицо в вопросительном выражении. — Думаешь, им нужно мнение миссис Лондон о каких-то древностях?
«Она потрясающий пара-археолог, но таких вокруг немало». — Эммет замедлил «Слайдер» и остановил его в конце короткого переулка. — «Единственное, что отличает ее от любого другого ПА, это то, что она пережила 48 часов под землей без янтаря и вышла с неповрежденными пара-резными способностями».
Вервуд тихонько присвистнул. — Думаешь, это связано с тем, что произошло, когда она исчезла на два дня?
«Да.» — Эммет заглушил двигатель и приоткрыл дверь. — «Я также думаю, что Лидия была права с самого начала. Она стала жертвой заговора. Но его организовали «Зеленые», а не Гильдия. Давай, Мохнатик».
Он потянулся за пыльным кроликом. Пушок, сжимая недоеденный крендель в одной из шести лап, вскочил ему на руку и взобрался на плечо.
Вервуд вылез из «Слайдера» и пошел вперед, чтобы присоединиться к Эммету. — «Что мы здесь делаем? Я думал, мы направляемся к штаб-квартире Грини.»
«Если повезет, то и «Зеленые» так подумают. Наверное, считают, что они смогут задержать нас на неопределенный срок.
— Итак, где мы?
— Это бывший адрес доктора Лоуренса Малтби.
— Я думал, он умер.
«Да.»
Эммет пересек пустую, окутанную туманом улицу и поднялся по ступенькам к затемненной входной двери ветхого многоквартирного дома.
Замок не отремонтировали. Они вошли внутрь и прошли по грязному коридору. Эммет остановился у двери напротив «Малтби», сжал кулак и трижды постучал.
«Это Лондон. Дело Гильдии. Открой дверь, или мы ее сломаем».
В квартире стояла мертвая тишина. Затем Эммет услышал серию быстрых шагов. Глазок потемнел.
Через несколько секунд дверь приоткрылась примерно на два дюйма. Корниш нервно выглянул наружу. Цепь не отцепил.
— Что тебе нужно, Лондон?
Эммет прижал руку к стене рядом с дверным косяком. — Я хочу, чтобы ты сказал мне, где находится секретная крысиная нора Малтби, которую он использовал, когда спускался в катакомбы.
Глаза Корниша расширились от преувеличенной невинности. — Откуда мне это знать?
— Что-то мне подсказывает, что ты оппортунист, Корниш. — Эммет медленно улыбнулся, обнажив зубы. — «Должен быть, чтобы поддерживать серьезную зависимость к Шартрезу».
Корниш вздрогнул. — «Послушайте, я не знаю, к чему вы клоните, но ко мне это не имеет никакого отношения».
«Я думаю, ты, вероятно, несколько раз следовал за Малтби, когда он выходил ночью. Как ты мог такому сопротивляться? Может быть, ты решил, что сможешь украсть пару реликвий или даже какой-нибудь камень из его тайника».
«Я не сделал ничего плохого».
Эммет стиснул зубы от раздражающего нытья в голосе человека. — «Я здесь не для того, чтобы создавать тебе проблемы. Я просто хочу знать, куда ходил Малтби, когда проводил ночи в катакомбах. Для меня эта информация стоит тысячу».
Лицо Корниша помрачнело. — «Тысяча?»
— На это можно купить много Шартреза, не так ли?
— Подожди-те, — сказал Корниш. — Я возьму пальто.
«Я сожалею о неудобствах и страхе, которые вам пришлось пережить сегодня вечером, Лидия». Герберт сел на обитый бархатом стул, очень похожий на трон. — Могу я называть вас Лидией?
— Нет, — сказала Лидия.
«Пожалуйста, простите меня, но я чувствовал, что у меня не было другого выбора, кроме как устроить так, чтобы вас привели сюда несколько нетрадиционным способом. Я боялся, что вы никогда не согласитесь помочь нам по доброй воле. Во внешнем мире существует большое предубеждение против Ордена. Преодолеть это непросто».
— Почему ты думаешь, что я помогу тебе сейчас, Херб? — спросила Лидия.
Некоторый прогресс был достигнут, — подумала она. Герберт приказал Фрэнсис снять ленту, связывавшую ее запястья, и она больше не находилась в запертой камере. Вместо этого она удобно устроилась на красном бархатном диване, пила рез-чай из красивой маленькой чашечки и закусывала печеньем.
Вероятно, это была идея Херба— подумала она, что-то вроде игры в хорошего Грини и плохого Грини. Он хотел, чтобы она думала, что он хороший Грини, которому она может доверять.
— Хотите верьте, хотите нет, но я уверен, что после того, как я объясню ситуацию, вы почувствуете сильную профессиональную заинтересованность в том, чтобы помочь нам, мисс Смит.
— Для тебя — миссис Лондон, Херб.
Красивый подбородок Герберта напрягся, но его теплая улыбка не исчезла ни на йоту. Его глаза были полны понимания.
«Почему бы мне не начать с того, что я отвечу на несколько вопросов, — убедительно сказал он.
«Хорошо, мой первый вопрос: когда ты собираешься выпустить меня отсюда?»
— Всему свое время, моя дорогая. — Герберт сделал глоток чая и намеренно опустил чашку. — Я имел в виду вопросы, которые, несомненно, у тебя есть относительно несчастного случая, произошедшего с тобой в катакомбах несколько месяцев назад.
Лидия