Категории
Самые читаемые

Искушение - Джейн Кренц

Читать онлайн Искушение - Джейн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 87
Перейти на страницу:

— Я благоразумен, — проревел он. — Более чем благоразумен. Я пытаюсь предотвратить подобные происшествия в будущем.

— Нет нужды бросать вызов Эпплгейту. Он всего-навсего юноша, пытающийся сыграть роль галантного рыцаря. Неужели так трудно понять это и забыть?

— Проклятие, Гарриет. — Смущенный ее логикой, Гидеон запустил руки в свои волосы. Конечно, он понимал, что молодой Эпплгейт не представлял большой угрозы. Но это было дело принципа.

— Неужели вы в его годы не играли роль галантного рыцаря?

Гидеон снова выругался, еще более яростно, поскольку только сейчас понял, что проигрывает в сражении. Гарриет права. Как и большинство юношей, он выступал в этой глупой роли, когда был в возрасте Эпплгейта.

Бесспорно, Гарриет не влюблена в мальчишку.

Вероятно, инцидент можно замять. Гидеон понял, что не желает продолжать спор. Он полностью сосредоточился на созерцании восхитительного тела Гарриет, освещенного огнем. Он жаждал ее. Он с ума сходил от желания, кровь пела в его жилах. А Гарриет была так щедра в своей страсти.

Вероятно, существовали дела поважнее, чем необходимость преподать Эпплгейту урок.

— Хорошо, — наконец пробормотал Гидеон.

— Гидеон! — Глаза Гарриет блеснули.

— На этот раз ваша взяла. Заметьте, мне не по душе то, что Эпплгейт так легко отделается. Но раз уж никто не пострадал…

Улыбка Гарриет вспыхнула ярче, чем угли в камине.

— Благодарю вас, Гидеон.

— Можете считать это свадебным подарком, — объявил виконт.

— Отлично, милорд, это ваш свадебный подарок. Именно так я и буду это расценивать.

Он склонился к ней, схватил за талию и поднял высоко в воздух.

— А каков ваш свадебный подарок? — осведомился Сент-Джастин с усмешкой.

— Все, что вы пожелаете, милорд. — Гарриет обняла его за плечи, радостно смеясь, пока он кружил ее. — Вам остается только объявить ваше желание.

Гидеон отнес ее на постель:

— Именно этому я намерен посвятить остаток ночи. Впрочем, и все последующие наши ночи. А вы удовлетворите все мои желания…

Глава 13

Граф Хардкасл был явно не в восторге от столь неожиданного появления новоиспеченной невестки.

Графиня Хардкасл старалась быть вежливой, но скоропалительная женитьба сына, несомненно, и ее застала врасплох. Гарриет у леди вызывала отвращение, ибо, по ее представлению, Гидеона вынудили вступить в союз с безвестным созданием из Бидллтона.

Что касается самого Гидеона, то он наслаждался произведенным эффектом, прибыв к родительскому порогу с молодой женой.

Безусловно, это не самый радушный прием, который когда-либо оказывали невесткам. Но вместе с тем и не самый холодный, успокаивала себя Гарриет.

Несмотря на ее философское отношение к происходящему, следовало признать, что обед протекал в довольно напряженной обстановке. Граф чопорно восседал на одном конце длинного стола, его супруга — на другом.

Гидеон вальяжно развалился на стуле, точно огромный хищный кот. Глаза его светились настороженным весельем, которое, как уже знала Гарриет, могло внезапно смениться холодным гневом.

— Итак, Гарриет, на днях вы побывали в Лондоне, — тихо проговорила леди Хардкасл.

— Да, мадам, — вежливо отвечала Гарриет, невозмутимо накладывая себе небольшую порцию языка в красносмородиновом соусе, предложенного лакеем. Увы, язык не относился к ее любимым блюдам. — Моя тетя вывезла меня в свет, с тем чтобы я поучилась манерам. Она убеждена, что мне это пригодится, иначе я просто опозорюсь, когда сделаюсь виконтессой.

— Понятно, — отозвалась леди Хардкасл. — И как успехи? Удалось вам приобрести манеры?

— Увы, нет, — призналась Гарриет, кладя на тарелку порцию картофеля. Внезапно она ощутила, как сильно разыгрался у нее аппетит. И немудрено. День был так насыщен событиями, начиная свадьбой и кончая утомительной поездкой в Хардкасл-Хаус. — Во всяком случае, не полностью. К тому же выяснилось, что не столь важно иметь изысканные манеры, будучи замужем за Сент-Джастином, поскольку сам он напрочь их лишен.

Леди Хардкасл невольно вздрогнула. Она умоляюще взглянула на графа, но тот только что-то невнятно пробурчал.

Гидеон, усмехнувшись, поднял бокал:

— Мадам жена, признаться, я просто сражен тем, сколь нелестного мнения вы о моих манерах.

Гарриет бросила на него осуждающий взгляд:

— Но, согласитесь, это сущая правда. Вы находите истинное удовольствие, поддразнивая всех и вся в обществе. И лезете в ссору по малейшему поводу. Вы думаете, я уже забыла о вашей возмутительной выходке, когда вы намеревались бросить вызов бедняге Эпплгейту?

— Что еще за вызов? — забеспокоился граф.

— Боже милостивый, Гидеон, мальчик мой! Надеюсь, ты не провоцировал ссору с Эпплгейтом? — встревожилась леди Хардкасл.

Гидеон выглядел усталым, но когда он посмотрел на Гарриет, в его глазах горел опасный огонек.

— Ее затеял Эпплгейт.

— Какого дьявола молодому Эпплгейту ввязываться в дело, которое может повлечь за собой вызов? — вспылил граф.

— Он похитил Гарриет и пытался умчать ее в Гретна-Грин. Я настиг их вчера на Северной дороге, — вежливо ответствовал Гидеон.

В комнате воцарилась напряженная тишина.

— Похитил ее? О Боже! — Леди Хардкасл переводила глаза с Гидеона на Гарриет. — Я не могу в это поверить!

— И правильно делаете, — поддержала ее Гарриет. — Откровенно говоря, это не было похищением в истинном смысле этого слова. Но Сент-Джастин дьявольски упрям, разве он способен понять, что произошло всего лишь досадное недоразумение. Впрочем, причин для беспокойства нет: все уже в прошлом, поединок не состоится. Я не права, милорд?

Гидеон пожал плечами:

— Все именно так, как вы сказали. Я согласился не вызывать Эпплгейта.

— Вы меня совершенно запутали, — пожаловалась леди Хардкасл.

Гарриет быстро кивнула:

— Вот именно. Сент-Джастин частенько вводит в заблуждение окружающих. Это его беда, если угодно знать мое мнение. Он идет напролом, никого не посвящая в свои планы. Что вполне понятно.

Граф бросил на нее грозный взгляд:

— Что вы подразумеваете под словом «понятно»? Какого черта он не объяснится?

Прежде чем ответить, Гарриет не спеша прожевала картофель.

— А причина кроется в следующем. Наше общество с его именем связывает только самое дурное. Безусловно, Гидеон устал от подобного обращения и решил сам провоцировать окружающих. Увы, но таково его превратное представление о развлечениях.

Гидеон, слабо улыбнувшись, вцепился зубами в кролика, поданного с приправой карри.

— Но это же смешно, — прошептала леди Хардкасл, бросив на сына укоризненный взгляд.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Искушение - Джейн Кренц торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит