Искушение - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарриет тихо вскрикнула. Ее тело напряглось, затем сильно выгнулось.
— Гидеон! Что вы со мной сделали? — простонала Гарриет.
По ее телу пробежала дрожь. Гидеон, поняв, что она близка к высшей точке, больше не медлил. Он вошел в нее медленно и глубоко, а Гарриет уже сотрясалась от мелкой дрожи. Ее мягкие влажные ножны мгновение сопротивлялись вторжению его тела, а затем, обволакивая, плотно сомкнулись вокруг него.
Это был один из ярчайших моментов, когда-либо пережитых Гидеоном. Она была такая же упругая, такая же горячая, такая же мягкая, как и в первый раз в пещере. Но сейчас виконт чувствовал удовлетворение от сознания, что Гарриет тоже испытала наслаждение. Если и на этот раз Сент-Джастин доставил ей неудобство, то это, казалось, ее не беспокоило.
— Гарриет! О Боже, Гарриет! Да! — Ему едва удалось подавить приглушенный крик триумфа. Пальцы Гарриет яростно вцепились ему в волосы, она подняла колени, еще больше открывая себя для него.
Гидеон снова погрузился в ее огонь, и это ощущение невозможно было описать. Гарриет стала частью его. Гидеон был частью ее. На свете не существовало больше ничего. Даже его погубленной чести.
Огонь в камине прогорел до оранжевых углей, когда Гидеон наконец очнулся от легкого, безмятежного сна. Он окончательно проснулся, почувствовав, как нога Гарриет скользнула по его ноге.
— Я думал, вы сейчас спите, — проворчал Гидеон, притягивая ее к себе.
— А я думала о том, что произошло сегодня вечером, — прошептала Гарриет.
Гидеон усмехнулся, впервые за все время у него было легко на сердце.
— Ах, мисс Померой! Кто бы мог предположить в вас сладострастие? Что за нехорошие мысли у вас в голове? Опишите-ка их мне поподробней.
Гарриет толкнула его в бок:
— Я говорю о том, что произошло, когда вы остановили экипаж леди Янгстрит. Улыбка сошла с лица Гидеона.
— О чем вы?
— Гидеон, пообещайте мне, что не вызовете Эпплгейта на дуэль.
— Не беспокойтесь, Гарриет. — Сент-Джастин поцеловал теплую мягкую грудь.
Опершись на локоть, Гарриет склонилась над ним. Ее лицо выражало непреклонность.
— Я серьезна как никогда, милорд. Вы дадите мне честное слово.
— Это не ваше дело, — улыбнулся Гидеон, положив руку на ее мягкий живот. Он представил себе, что его семя уже посеяно в ней, возможно, начало расти, и вновь возжелал Гарриет.
— Это мое дело, — настаивала Гарриет. — Я не позволю вам вызвать беднягу Эпплгейта лишь из-за того, что он вместе с остальными прокатился со мной.
— Ради Бога, Гарриет, они похитили вас.
Вздор. Выкупа ведь не требовали.
Гидеон нахмурился:
— Неважно. Эпплгейт пытался похитить вас и будет иметь дело со мной. И хватит об этом.
— Нет, не хватит. Гидеон, вы не застрелите его, вы слышите?
Гидеон начал терять терпение. Его тело вновь горело желанием.
— Я не убью его, если это так беспокоит вас. Я не желаю быть вынужденным покинуть страну.
— Покинуть страну, — в ужасе отозвалась Гарриет. — Значит, вот что происходит, когда убиваешь кого-нибудь на дуэли?
— К сожалению, власти, готовые закрыть глаза на сам поединок, не пропустят случай убийства одного из дуэлянтов. — Гидеон поморщился. — И неважно, заслуживает ли он этого.
Гарриет села на кровати:
— Этого более чем достаточно. Я не позволю вам так рисковать.
Гидеон положил руку на ее ногу:
— Вы не хотите, чтобы я бежал из страны?
— Конечно, нет, — прошептала она.
— Гарриет, не принимайте это близко к сердцу. Я дал вам слово, что не убью Эпплгейта. Но вы должны понимать, что я не могу оставить без внимания его поступок. Если поползут слухи, что такие дьявольские игры сходят с рук, найдутся желающие выкинуть что-то в этом роде, а может быть, и похуже.
— Чепуха. Едва ли я сяду в экипаж к незнакомому мужчине, — выскользнув из кровати, Гарриет потянулась за шемизеткой.
— В поджидающем экипаже может оказаться знакомый мужчина, — спокойно возразил Гидеон. — Возможно, тот, кого вы знаете, кому доверяете.
— Исключено, я буду настороже. — Гарриет принялась расхаживать взад-вперед перед гаснущим камином. Отсветы углей ложились на тонкую ткань шемизетки, оттеняя округлые контуры ее живота и бедер. — Гидеон, пообещайте мне, пожалуйста, что не будете драться с Эпплгейтом.
— Сколько можно повторять одно и то же. Больше ничего слышать не хочу об этом деле.
Продолжая расхаживать, Гарриет сердито посмотрела на Сент-Джастина:
— Можете не рассчитывать на то, что я так просто перестану говорить об этом.
— Почему бы и нет? — кротко спросил виконт, созерцая соблазнительные очертания ее спины. Он не представлял, что когда-нибудь почувствует к женщине что-либо подобное.
— Я вполне серьезно, милорд, — объявила Гарриет. — Я не допущу никаких дуэлей из-за меня. Я отвечаю за каждое слово. Во всяком случае, в этом нет никакой необходимости. Ничего страшного не случилось, и лорд Эпплгейт не хотел причинить вреда. По-своему, он вместе с другими пытался защитить меня.
— Черт возьми, Гарриет…
— Более того, он посвятил себя исключительно изучению геологии и ископаемых. Держу пари, он совершенно ничего не смыслит в дуэлях.
— Это меня не интересует, — отозвался Гидеон.
— Это не может служить причиной.
Я уже объяснил, что послужило причиной.
Гарриет набросилась на Сент-Джастина, точно маленькая тигрица:
— Гидеон, вы сейчас же должны пообещать мне, что ни сегодня, ни завтра не бросите ему вызов.
— Я не дам вам подобного обещания, дорогуша. А теперь возвращайтесь в постель, и прекратите раздражаться из-за того, что вас не касается.
Подойдя к кровати и сложив руки на груди, Гарриет встала над ним с самым решительным видом.
— Если вы не дадите мне слова чести, сэр, — выпалила она, — я не выйду за вас замуж.
Гидеону показалось, что его сбросила лошадь, или он получил удар в живот. На миг у него перехватило дыхание.
— Неужели Эпплгейт так много значит для вас? — жестко спросил он.
— Эпплгейт ничего для меня не значит, — разъярилась она. — Для меня важны вы. Неужели это непонятно, упрямый, несговорчивый, самонадеянный мужчина? Я не позволю вам дать повод для сплетен и даже рисковать жизнью из-за инцидента, не являющегося ничем, кроме как поездкой за город.
Отбросив в сторону одеяло, Гидеон выбрался из кровати. Уперев руки в бока, он медленно пошел на Гарриет. Мисс Померой не отступила ни на шаг. Кажется, она была единственной женщиной в мире, которая не боялась его.
— Вы осмеливаетесь угрожать мне? — с подчеркнутым спокойствием спросил Гидеон.
— Да, сэр. Если вы так по-глупому упрямы, я вынуждена прибегнуть к угрозам. — Выражение ее лица смягчилось. — Будьте благоразумны, Гидеон, остановитесь.