Категории
Самые читаемые

Лимбус. Том 2 - Эон Линь

Читать онлайн Лимбус. Том 2 - Эон Линь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 73
Перейти на страницу:
и принять помощь от мерзкой демоницы, раз уж силы небожителя здесь не работают. Оми, окажи услугу и очисти рану.

– Ми! – Зверек тут же появился и с писком подлетел к генералу. Он вытянул неожиданно длинный язык и засунул его прямо в открытую рану, видневшуюся сквозь порванную одежду.

– Что ты…

Генерал не успел отшвырнуть Оми, как Лис перехватила занесенную им руку. Теперь она полностью удерживала его, не давая совершить необдуманные движения.

– Не мешай ей, или я свяжу тебя. Хотя, судя по твоему покрасневшему лицу, ты этого и добиваешься, Вэй-вэй. В Весеннем доме ты тоже не особо сопротивлялся.

Генерал задохнулся от негодования и только повторял:

– Ты, ты, ты…

– Я, конечно же я. Мерзкая, распутная, противная. А еще одна из немногих, кто позаботился о тебе. Стоило бы бросить занудного гордеца и уйти, но нет же, рогатая мелочь залечивает его раны.

Лис отпустила У Вэйшеня и приказала:

– Оми, достаточно, на место.

Зверек облизнулся и издал звук, похожий на кошачью отрыжку, только вместо шерсти на песок упал красный шарик. Генерал с удивлением взглянул на него и, приподняв край ткани, осмотрел рану.

– Яда нет, а остальное само срастется. – Лис демонстративно отряхнула руки и отвернулась.

– Спасибо. – У Вэйшень поблагодарил ее так тихо, что мне показалось, будто это листва прошелестела на ветру.

Пока я наблюдал за ними, Шеол пытался прожечь меня взглядом прямо через свою повязку. Он точно знал, откуда в пещере внезапно появился свет, и прекрасно помнил, какие последствия несет за собой применение силы.

– Я не нуждаюсь в том, чтобы Оми меня лизала, – пошутил я, но, заметив, что для Шеола этого недостаточно, добавил: – Со мной все хорошо, никаких чудовищных страданий и прочего.

Красноречивое молчание жнеца явно говорило о его намерении услышать от меня «правду».

– Мы провалили испытание, да? Теперь послужим кормом для змеюк.

Мне хотелось обнять Лис за то, что она избавила меня от утомительного разговора, который мог закончиться глупым спором с Шеолом.

– Я правильно понимаю, что эти испытания никто бы не смог пройти? – Я решил зацепиться за ее слова. – Знать истории из Тинсингуо, иметь силу огня, быть свободным от отметок Богов Судьбы…

– Или эти испытания подготовили специально для нас, красавчик. В любом случае, мы их провалили, но пока остались живы. Шеоляньчик, дорогой, а ты точно не сможешь договориться с русалочкой, чтобы он смягчил наказание?

– Шуй Сяолун градоначальник, а не создатель Лунного города. Не в его силах повлиять на Духа. – Шеол покачал головой и полез что-то доставать из-за пояса.

Я поднял руку, показывая всем мерцающую нить на запястье, и с улыбкой спросил:

– Кто-нибудь знает, как сделать ожерелье?

Часть 65

– Как ты достал ее, солнышко мое экнорианское? – восторженно воскликнула Лис, будто увидела самый лучший подарок в своей жизни.

– Оторвал от брюха одной из паучих, – коротко пояснил я, решая не вдаваться во все подробности.

Шеол засунул что-то мерцающее обратно за пояс и вместо этого вытащил небольшой мешочек. Он осторожно вытряхнул на ладонь девять перламутровых жемчужин. Я отвязал нить от запястья, и жнец передал мне жемчужины. Соприкоснувшись с мерцающей нитью, они притянулись друг к другу, переплетаясь и формируя изящное, завораживающее своей простотой ожерелье.

– Мы успели? Ведь час Коровы еще не закончился? – Демоница подпрыгивала от нетерпения.

– Быка! – резко поправил ее У Вэйшень, будто этой ошибкой ему нанесли личное оскорбление. – Не существует часа Коровы.

– Как называются часы в Хэйдересе? – Лис уперла кулаки в бока и топнула ногой. – Я жду, о великий генерал над всеми не менее великими небесными задницами.

– Мне не нужно знать такую чушь.

– Именно! – Лис победно ткнула в него пальцем. – Мне тоже не нужно знать вашу ерунду. Пока вы будете смотреть на всех с уровня своей гордыни, ничего не изменится.

– Если из-за споров мы провалим испытание, то я изгоню вас обоих с моих земель. – От голоса жнеца захотелось поежиться и срочно закутаться в теплое покрывало.

– Шеольчик, ну, не злись. – Демоница прижалась к нему и схватила за локоть. – Этот вредный дядька первый начал.

– Лис, он младше тебя.

Кончики ее острых ушей вспыхнули, как угли, и она начала колотить жнеца кулаками по спине.

– В тебе совсем нет тактичности, древний ледышка? Кто же говорит про возраст девушки при других мужчинах? А если меня посчитают старухой?!

В то время как они спорили, луна внезапно озарилась ослепительным сиянием, таким ярким, что от одного взгляда на нее глаза начинали слезиться. Ее лучи сплетались воедино и превращались в очертание невесомых ступеней. Вскоре лестница из света возникла прямо перед нами.

Сверху, словно с самой луны, по ней спускалась девушка, похожая на призрак красавицы, в которой когда-то давно плескалась жизнь. Легкое серебряное одеяние спадало волнами вниз и растворялось, едва касаясь ступеней, а затем разлеталось сотнями брызг.

Она остановилась на последней ступени и безмолвно протянула руку. Шеол взял у меня ожерелье. Его пальцы чуть задержались на моей ладони, прежде чем он подошел к Лунной Деве. Встав перед ней в легком поклоне, он поднял ожерелье, подобно священному дару. Дева посмотрела на него пустым взглядом.

– Кто?

Лис нахмурилась и, недовольно хмыкнув, пробормотала себе под нос, но достаточно громко, чтобы все услышали:

– И что ей вообще нужно?

– Ответить, кто передал ожерелье, – спокойно произнес Шеол, делая шаг вперед. – Прими его из рук посланника твоего супруга, великого Хон И, о прекрасная Лунная Дева Чанъэ.

Ее лицо озарила мягкая и печальная улыбка, а из глаз скатились прозрачные, словно хрусталь, слезы, сверкающие, как маленькие звездочки, отражающие свет луны. Там, где капли касались воды, расходились легкие круги – один за другим, все шире и шире. Морская гладь с шипением расступилась, открывая крутой спуск вниз. Оттуда повеяло могильным холодом, но в таинственной глубине прохода мерцало что-то странно притягательное, манящее и зовущее последовать за собой.

Чанъэ отступила и подняла ладонь в предупреждающем жесте.

– Вы можете выбрать только один предмет. Если он окажется истинным сокровищем, то испытание завершится. Но помните: ошибка будет стоить вам жизней. Поторопитесь, до часа Тигра осталось недолго. – В голосе девы слышались легкие взмахи крыльев бабочки, порхающих над цветами, а в следующее мгновение уже доносилась мелодия капель дождя на листве.

– Поторопимся! – крикнул Шеол и первым ступил на лестницу, ведущую вниз.

Мы спустились под воду и оказались в просторной, но захламленной библиотеке. От пола до потолка возвышались кривые, покосившиеся стеллажи. Под ногами беспорядочно валялись картины, другие же висели на

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Лимбус. Том 2 - Эон Линь торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит