Жестокие игры - Джоди Пиколт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она искоса взглянула на отца.
— Понимаете, просто надоело сидеть взаперти…
— Куда вы пошли? — спросил Чарли.
— Мы встретились на старом кладбище на окраине города в одиннадцать вечера. Мэг с Джилли пришли вместе, мы с Уитни их уже ждали. Потом мы вчетвером пошли по тропинке, которая ведет в лес за кладбищем.
— Что вы собирались там делать?
— Просто поговорить. Развести костер, чтобы было не так темно. — Она вздернула подбородок. — Просто небольшой костер, а не огромный кострище, для разведения которого нужно получать разрешение.
— Понимаю. Как долго вы там были?
— Часа два. Мы уже собирались уходить, когда… появился Джек Сент-Брайд.
— Ты его узнала?
— Да. — Челси смахнула волосы с лица. — Он работал в закусочной.
— Он раньше вступал с вами в беседу?
Она кивнула.
— Это было… мерзко. Он взрослый мужчина, а постоянно отпускал шуточки, пытался заигрывать. Как будто хотел, чтобы мы видели, какой он клёвый.
— Как он выглядел?
Челси пожала плечами.
— На нем была желтая рубашка и джинсы. И у него был такой вид, как будто он подрался. Его глаз был весь синий и заплывший. — Она сморщила носик. — А воняло от него так, как будто он искупался в виски.
— У него на лице были порезы?
— Я не помню.
— Что ты почувствовала?
— Господи, — выдохнула Челси, — я так испугалась! Ведь именно из-за него нам было запрещено выходить из дому.
— Он выглядел злым? Расстроенным?
— Нет. — Челси покраснела. — В детстве мама заставляла меня смотреть социальную рекламу о том, что нельзя брать конфеты у незнакомых людей. Вот кого он мне напомнил: человека, который с виду кажется нормальным, но, когда никто не видит, улыбается мерзкой улыбкой.
— Что произошло потом?
— Мы сказали, что уже собираемся уходить, и он попрощался. Через несколько минут мы тоже ушли.
— Вместе?
Челси покачала головой.
— Джилли пошла в другую сторону, к себе домой.
— Вы слышали что-нибудь, после того как ушли?
Челси опустила голову.
— Нет.
— Ни криков, ни шума борьбы?
— Ничего.
— Что произошло потом? — спросил Чарли.
— Мы уже вышли из леса к границе кладбища, когда услышали, как кто-то ломится через заросли. Олень, подумала я тогда. Но это оказалась Джилли. Она выбежала к нам вся в слезах. — Челси закрыла глаза и тяжело сглотнула. — Ее… у нее в волосах запутались листья. Одежда вся в грязи. Она была на грани истерики. Я хотела ее обнять, чтобы успокоить, но она ударила меня. Казалось, она не понимает, кто мы такие. — Челси натянула рукава своей рубашки на запястья и принялась вытирать глаза. — Она сказала, что он ее изнасиловал.
— Почему вы позволили Джиллиан идти одной?
Челси опустила глаза.
— Я не хотела, чтобы она шла. Даже предложила проводить ее.
— Но все же провожать ее вы не пошли?
— Да, — ответила Челси. — Джилли сказала, что я ничем не лучше наших родителей. Ничего с ней не случится. — Она скомкала края рукавов в кулаке. — И вот случилось.
Уитни О'Нил хмуро смотрела на пятно на столе.
— Никто из вас не подумал, что не очень-то разумно оставлять подругу одну в лесу? — поинтересовался Чарли.
— Моя дочь подозреваемая или свидетель? — взвился Том О'Нил.
— Папа, — успокоила Уитни, — все в порядке. Хороший вопрос. Думаю, мы все просто устали или немного перенервничали, когда встретили его в лесу. Мы с Челси и Мэг не прошли и трех метров, как поняли, что не следовало отпускать Джилли одну. И я стала звать ее.
— Кричала именно ты? — уточнил Чарли. — Не Челси и не Мэг?
— Да, — с вызовом ответила Уитни. — Неужели в это трудно поверить?
Чарли не стал обращать внимания на сердитые взгляды отца и дочери.
— Джиллиан ответила?
— Нет.
— И вы не вернулись? Не пошли удостовериться, что с ней все в порядке?
— Нет, — прошептала Уитни, и нижняя губа у нее задрожала. — Вы даже не представляете, как я об этом жалею!
Когда Мэг была еще совсем маленькой, она пряталась под диваном каждый раз, когда отец надевал форму. И не потому, что боялась полицейских. Просто когда отец надевал лаковые туфли, фуражку и блестящий значок, он уже не был тем человеком, который по воскресеньям готовил ей блинчики в форме головы Микки-Мауса и щекотал ее пятку, чтобы она спрятала ноги под одеяло. На работе он казался жестче, как будто не мог согнуться, боясь сломаться пополам.
Сидеть на кровати в окружении собственных мягких игрушек… и отвечать на вопросы отца под диктофон — что может быть удивительнее? Еще более странным казалось то, что отец выглядит таким же взволнованным, как и она.
Сердце Мэг билось, как у колибри, настолько быстро, что она была уверена: в любую минуту оно может разорваться у нее в груди. Вся ночь казалась одним размытым пятном. Впервые она пожалела, что не может давать показания в участке, как Челси и Уитни. «Ты справишься», — заверила себя она.
Мэг закрыла глаза и вспомнила, как бежала назад в лес, как срывала с дерева ленты и мешочки с травами. Ей все удалось, никто ничего не узнал.
— Милая, — обратился к ней отец, — ты как? Мэг кивнула.
— Просто подумала о Джиллиан.
Отец наклонился, убрал волосы с ее лица и заправил их за ухо.
— Ты отлично держишься. Нам осталось уточнить некоторые детали.
— Хорошо, потому что мне трудно об этом говорить, — призналась Мэг.
Отец снова включил диктофон.
— Ты что-нибудь слышала после того, как вы ушли?
— Нет.
— Ни криков Джиллиан? Ни звуков борьбы? Ни треска веток?
— Ничего.
Чарли поднял глаза.
— Почему вы отпустили ее одну?
— Трудно… вспомнить точно.
— Попытайся.
— Идея принадлежала Джиллиан, — негромко сказала Мэг. — Ты же знаешь, какая она, когда вобьет что-то себе в голову. После разговора с этим человеком, я думаю, она решила, что ей море по колено.
— Кто-нибудь пытался ее разубедить?
Мэг поспешно закивала.
— Челси… или Уитни, по-моему… точно не помню. Кто-то сказал, что ей не стоит идти одной.
— И?
— А она… никого не стала слушать. Сказала, что хочет прогуляться в пещеру со львом, чтобы было о чем рассказывать. Иногда она такая…
Отец пристально смотрел на нее. Настоящий детектив, по его непроницаемому лицу невозможно было прочесть, о чем он думает.
— Папа, — прошептала Мэг. — Я могу что-то сказать… не для протокола.
Он кивнул и выключил диктофон.
— Той ночью… когда я улизнула из дома… — Мэг понизила голос. — Я зря так поступила.
— Мэг, я…
— Знаю, ты ничего не сказал, когда я рассказала тебе об изнасиловании, — поспешно продолжила она. — Знаю, что ты работаешь детективом, а не папой. Я просто хочу, чтобы ты знал, что я сожалею о том, что ушла из дому. Очень сожалею.
— Могу я тебе тоже кое в чем признаться? Не для протокола?
Отец уставился на небольшой подтек на потолке и поморгал, как будто борясь со слезами. Хотя, скорее всего, Мэг просто ошиблась, потому что еще никогда в жизни не видела, чтобы отец плакал.
— Все время, пока я слушал показания Джиллиан, я слышал твой голос. Я отправлял улики в лабораторию и представлял, что получил их от тебя. Мне жаль, что такое случилось с твоей подругой, Мэг… но я чертовски рад, что это не случилось с тобой.
Он нагнулся и обнял дочь. Мэг спрятала лицо у него на плече — отчасти чтобы успокоиться, отчасти чтобы не признаться в том, что ему знать не позволено.
Молли изо всех сил дрыгала ножками, а Мэтт пытался надеть на нее подгузник.
— Кладешь ее на пеленальный столик, — вслух размышлял он, — а она пытается вырваться, как Серхан Серхан.[xiv]
Чарли полез в карман и достал золотой значок. Раскачивая им над малышкой, он попробовал отвлечь ее, чтобы Мэтт успел застегнуть комбинезончик.
— Кажется, что Мэг никогда не была такой крошкой.
— Да, а мне не верится, что Молли когда-нибудь станет взрослой.
Мэтт взял дочь со столика и понес в гостиную, Чарли пошел за ним.
— Ты удивишься, — заверил Чарли, — но однажды ночью ты уложишь ее спать под колыбельную, а наутро она проснется, слушая музыку «Лимп Бизкит».
— Что еще за «Лимп Бизкит»?
— Тебе и знать не стоит!
Чарли опустился на диван. Мэтт положил малышку на разноцветный игровой коврик.
— Я уже начал подумывать о том, чтобы продавать такие в тюрьмах, — пошутил он. — Чтобы с потолка свешивались маленькие зеркала, погремушки, пищалки и заключенные не скучали. Представьте, у них уровень развития пятимесячного ребенка, хотя Молли явно даст им фору. — Он опустился на стул напротив Чарли. — Может быть, как прокурор я получу намного больше доказательств, которые, в противном случае, никогда бы не получил.