Жажда странствий - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как, ты сказала, ее зовут?
Она нравилась ему гораздо больше, чем дочка Аннабел — ее ровесница. Та — вылитый Харкорт и все время пищит.
— Ее зовут Мей Ли, дедушка, — улыбаясь, ответила Одри.
Неужели она действительно снова сидит рядом с дедом, да еще держит на руках маленькую дочку Лин Вей?
— Молли? — переспросил дед. — Молли.
— Можно и так.
Он потянулся и сжал молодую сильную руку Одри в своих сухих старческих пальцах.
— Никогда больше не уезжай от меня, Одри.
Он хотел сказать это сердито и властно, а получился жалобный стон тоскующего сердца.
Одри растроганно чмокнула его в щеку и пообещала, что больше не уедет. При этом она заставила себя не думать о Чарльзе.
Глава 20
— Что, что, ты говоришь, она ответила? — недоуменно переспросила леди Ви Джеймса.
— Что? Отказала ему, вот что! Он телеграфировал, что просит ее выйти за него замуж и чтобы она возвращалась на родину через Лондон, а она ответила, что это невозможно.
— Невозможно ехать через Лондон или невозможно выйти за него замуж?
— И то и другое, надо понимать. Я у него не уточнял. К тому же он был пьян вдрызг, когда рассказывал мне об этом.
По-моему, Чарли воспринял это как отказ и пощечину. Он считает, что их роман окончен.
— О Боже мой, — вздохнула Вайолет, хорошо представлявшая себе, как отнесется к этому Одри. — Так он не поедет в Америку увидеться с ней?
— Не знаю. Думаю, что нет. У него подписан договор на книгу об Индии, ему уже пора уезжать.
— Нетрудно догадаться, кто будет теперь сопровождать его в поездках.
Но Джеймс погрозил ей пальцем.
— Это ты напрасно, Ви. Шарлотта, возможно, не в твоем вкусе, но она толковая и интересная женщина, может быть, как раз то, что сейчас нужно Чарльзу.
Шарлотта и сама была такого же мнения — в отличие от леди Ви. В конце концов Шарлотта решила действовать и явилась утром на квартиру к Чарльзу, прихватив с собой булочки к завтраку и большую корзину с фруктами. Она выжала ему апельсиновый сок, поджарила яичницу с гренками, напоила его горячим кофе и сочувственно выслушала его излияния. Совместная работа над книгами сблизила их — Чарли относился к Шарлотте почти как к мужчине. Она была умная, уравновешенная, обладала удивительным деловым чутьем и умела отлично слушать.
Не то что Одри.
— Я у нее на последнем месте, — жаловался Чарльз. — Она поставила меня на последнее место…
Чарльз впервые заставил себя говорить об Одри в прошедшем времени. В конце концов, он не виделся с ней почти год, и нечего обманывать себя надеждой, что они еще встретятся. Никогда они не встретятся, если только он не поедет в Сан-Франциско, а он не поедет, и все. Да и времени уже нет, Шарлотта и ее папаша полагают, что ему следует отправиться в Индию, он уже изучил все печатные источники, собрал материал, теперь в путь. Тем более что книгу надо закончить к осени, когда предстоит другая поездка — в Египет. В свою очередь, у Шарлотты на его счет были большие планы, и посещение Одри в них не предусматривалось.
— Уедешь — и сразу почувствуешь себя гораздо лучше, вот посмотришь, — убежденно сказала о:15", наливая ему вторую чашку кофе. Чарльз взглянул на свою собеседницу с благодарностью. Она предлагала как раз то, что ему сейчас было нужно; нежное участие и горячий, живой интерес. Она готова обо всем позаботиться, все организовать и отлично понимает, что нужно писателю. От него требуется только писать, а она создаст все условия, обеспечит необходимую тишину и покой. Может даже предоставить в его распоряжение их загородный дом.
— Чем я заслужил все это? — спросил Чарльз, откидываясь в кресле. Он считал, что Одри просто-напросто его предала, а тут — такое отношение…
— Ты — один из наших самых ценных авторов, естественно, мы должны тебя лелеять, разве нет?
Она прислала за ним для загородной поездки семейный «роллс-ройс» с шофером. Расположившись на заднем сиденье, Чарльз ехал, как магнат, попивая виски, и должен был признаться, что испытывает удовольствие. Но, едва очутившись на месте, он снова погрузился в уныние, тоска по Одри нахлынула с новой силой, и на закате он отправился один на далекую прогулку — его одолевали воспоминания и мучили сожаления: зачем, зачем он не остался в Харбине? Почему она не с ним?
Стемнело. Чарльз медленно брел обратно. Для чего только он сюда приехал? Какой смысл сидеть тут два дня в одиночестве, да еще не имея своей машины, так что и уехать нельзя? Он решил позвонить леди Вайолет и Джеймсу и пригласить их сюда.
Но, войдя в дом, Чарльз с удивлением увидел, что в гостиной жарко полыхает растопленный кем-то камин. Недоумевая, он остановился посреди комнаты. И вздрогнул от неожиданности, когда за спиной у него раздался голос:
— Привет, Чарльз.
Это была Шарлотта в серебристом облегающем шелковом платье. Она протягивала Чарльзу бокал шампанского. Совсем как в кино из светской жизни. Он с улыбкой шагнул ей навстречу. Только теперь он увидел, что она очень привлекательная женщина.
— А я и не знал, что тут предусмотрена еще и эта встреча.
Он взял у нее из руки бокал. Шарлотта была блондинка с большими темными глазами. Взгляд их был на редкость трезв и расчетлив.
— Она и не была предусмотрена, — сказала Шарлотта вкрадчивым голосом. В углу комнаты тихо играла пластинка. — Просто мне захотелось приехать и посмотреть, как ты тут…
Чарльз так давно страдал от одиночества, так измучился тоской по Одри. Он сел на кушетку рядом с Шарлоттой. На столике перед ними стояла бутылка с шампанским. И когда она наполовину опустела, они встали и перешли в просторную, удобную спальню. Шарлотта взяла инициативу на себя. Она сорвала с него одежду, умелыми пальцами возбудила его чувственность, прикосновениями губ привела в исступление, а когда свершилось наконец то, о чем она мечтала, издала восторженный победный крик, после чего вновь привлекла его к себе и уже не выпускала его из своих объятий всю ночь. Ненасытная, она словно пожирала его, но, возможно, именно это ему в тот момент и было ..нужно…
Шарлотта прилагала все усилия для того, чтобы доставить Чарльзу как можно больше удовольствия. И ей это удалось.
Никогда его тело не знало таких упоительных ощущений — никогда, кроме… Но он больше не позволял себе об этом думать. Там для него все было кончено.
Глава 21
Встреча с Аннабел прошла не совсем так, как рисовала ее себе Одри. Она знала, что сестра на нее злится, но такой злобной реакции все-таки не ожидала. За минувший год в их доме произошли перемены. Харкорт со своей интрижкой в Пало-Альто попался с поличным, не остались в тайне и еще два-три последовавших за этим романчика с ближайшими подругами Аннабел.