Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » Юриспруденция » Английское договорное право. Просто о сложном - Вячеслав Владимирович Оробинский

Английское договорное право. Просто о сложном - Вячеслав Владимирович Оробинский

Читать онлайн Английское договорное право. Просто о сложном - Вячеслав Владимирович Оробинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 136
Перейти на страницу:
был устный договор «я пишу песни – вы играете, заработок делим». Проиграл. Не доказал, что договор был.

В серьезной литературе сами англичане советуют не рисковать: «Договор в устной форме обладает такой же силой, как и в письменной, если законом не установлено иное. Для большинства договоров письменная форма не требуется, но крайне желательно серьезные договоры заключать “на бумаге”.

Письменные договоры позволяют избежать многих сложностей, которыми страдают устные договоренности. Сам процесс переноса условий договора в документ позволяет яснее понять эти условия, выявить «подводные камни», которые иначе можно “проглядеть”. Кроме того, писаные условия с течением временем не меняются, а устные договоренности – могут»[109].

Домашнее задание

Найдите и проработайте три дела:

BVMManagement Ltd г. Yeomans [2011] EWCA Civ 1254;

Noel Edmonds v. Ulrik Lawson [2011] EWHC 2867 (TCC);

Sharma v. Simposh [2011] EWCA Civ 1383.

Очень показательно, куда в современном мире может завести устная форма договора.

4.3. Устная форма договора, но с письменными доказательствами (evidenced in writing, дословно – «письменно засвидетельствовано»

Разумеется, и раньше бывали случаи «слово против слова». Одна сторона говорит: «Договор есть, плати!» Вторая удивленно разводит руками: «Какой договор? Вы о чем? Ничего не знаю».

Чтобы исключить такой вот обман, в 1677 г. в Англии приняли «Закон об обмане» («Statute of Frauds 1677»)[110]. Из него до наших дней дожила и действует одна-единственная статья, четвертая:

«Иск к ответчику об обязании погасить неуплаченный долг третьего лица или исполнить иное неисполненное обязательство 3-го лица может быть предъявлен, только если ответчик (представитель ответчика) подписал о том соглашение или иной письменный документ».

Формулировка ничего не напоминает? Сравните с ГК:

«Статья 361. Договор поручительства.

По договору поручительства поручитель обязывается перед кредитором другого лица отвечать за исполнение последним его обязательства полностью или в части. Договор поручительства может быть заключен также для обеспечения обязательства, которое возникнет в будущем.

Статья 362. Форма договора поручительства.

Договор поручительства должен быть совершен в письменной форме. Несоблюдение письменной формы влечет недействительность договора поручительства».

То же правило, что и у нас: если кто-то готов отвечать за чужой долг – только бумага. Разница: у нас на договоре поручительства обязательна подпись кредитора. В Англии – не обязательна. Достаточно, если одностороннее обязательство поручителя, написанное поручителем на бумаге (расписка), находится у кредитора.

И не только на бумаге… Сравнительно недавно суд слушал дело Mehta г. J Pereira Fernandes SA [2006] EWHC 813 (Ch) (07 April 2006). В итоге «дофилософствовался» вот до чего: «иной письменный документ», о котором говорит «Закон об обмане», в современном мире может быть и электронным; в том числе и электронным письмом. Читаем п. 28 решения:

«Не сомневаюсь: если сторона создала и отослала электронный документ, к этому документу нужно относиться, как если бы документ был подписан стороной – так же, как закон бы отнесся к “твердой” копии такого же документа. Между документом электронным и документом на “твердом” носителе разницы нет».

Отсюда следует:

будьте АРХИосторожны в переписке по ВЭД-сделкам.

Домашнее задание

Почитайте на досуге дело Actionstrength Ltd г. International Glass Engineering (Inglen) HL [2003] UKHL 17[111] Печальный пример того, что бывает, если пренебречь формой договора поручительства.

В нашем праве довольно долго помимо договора поручительства была еще и банковская гарантия. Общая суть та же, что у поручительства: если вы не исполните обязательство, обязательство исполнит другое лицо. Но по старому ГК, ст. 368, банковскую гарантию могли выдать только «банк, иное кредитное учреждение или страховая организация».

Наше право тоже не стоит на месте. С 1 июня 2015 года 368-я статья действует в новой редакции, почувствуйте разницу:

1. По независимой гарантии гарант принимает на себя по просьбе другого лица (принципала) обязательство уплатить указанному им третьему лицу (бенефициару) определенную денежную сумму в соответствии с условиями данного гарантом обязательства независимо от действительности обеспечиваемого такой гарантией обязательства. Требование об определенной денежной сумме считается соблюденным, если условия независимой гарантии позволяют установить подлежащую выплате денежную сумму на момент исполнения обязательства гарантом.

2. Независимая гарантия выдается в письменной форме (пункт 2 статьи 434), позволяющей достоверно определить условия гарантии и удостовериться в подлинности ее выдачи определенным лицом в порядке, установленном законодательством, обычаями или соглашением гаранта с бенефициаром.

3. Независимые гарантии могут выдаваться банками или иными кредитными организациями (банковские гарантии), а также другими коммерческими организациями.

К обязательствам лиц, не указанных в абзаце первом настоящего пункта и выдавших независимую гарантию, применяются правила о договоре поручительства".

Да! Так что теперь гарантию может выдать любое "коммерческое" юр. лицо, а сама такая гарантия называется не банковская, а независимая

На досуге почитайте книги, подумайте вот о чем. Поручительство по-английски к чему ближе – к нашему поручительству или к гарантии? Есть ли отличия? И если есть, то какие? Каково практическое значение отличий?

4.4. Договор в простой письменной форме

Статутный закон требует заключать договор именно в письменной форме в обязательном порядке крайне редко. Мне известно семь случаев.

1. Вексель (billof exchange). Основание – закон «О векселях» 1882 г. (Bills of Exchange Act 1882)[112] (ст. 3 закона).

2. Чек (cheque) (ст. 73 того же закона «О векселях» приравнивает чек к векселю со всеми вытекающими последствиями, а именно: «нет письменной формы – нет чека»).

3. Долговая расписка (опять закон «О векселях», ст. 83, п. 1).

4. Договор потребительского кредита. Основание – Закон о потребительском кредитовании (Consumer Credit Act 1974) [113], ст. 60–61.

5. Договор передачи (уступки) права. Основание – Закон о

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 136
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Английское договорное право. Просто о сложном - Вячеслав Владимирович Оробинский торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит