Пятьдесят на пятьдесят - Дик Фрэнсис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не знал, верить ему или нет.
— И это все? — спросил я. — Сидел всего раз?
— Ага, — ответил он.
— Ну ладно, — пробормотал я.
Еще какое-то время мы ехали в молчании.
— Я ваши бабки не уведу, если это вас волнует, — сказал Дугги.
Меня не то чтобы сильно волновало. Но в любом случае за ним нужен глаз да глаз.
В среду на скачках в Вустере было куда как тише и спокойнее, чем накануне в Таусестере. Участников в каждом забеге явно недоставало, и, несмотря на близость ипподрома к центру города, пришло не так уж и много зрителей. А те, кто пришли, очевидно, не захватили с собой достаточно денег, чтобы делать ставки, так что в целом день выдался для нас не очень доходным, едва удалось окупить расходы на бензин, чтобы приехать сюда.
Впрочем, был и плюс в лице Дугги. Он раскрывался постепенно и явно получал удовольствие от всего происходящего. Чем более ответственные задания поручал ему я, к примеру, производить выплаты по выигравшим билетам, тем больше убеждался в его незаурядных способностях.
— Что у нас в понедельник? — спросил я Луку, когда мы начали упаковывать оборудование после последнего забега.
— Ничего, — ответил он. — Это же выходной.
— Больше уже не выходной, — сказал я. — Мы едем в Бангор-он-Ди.
— Слишком уж долгий путь для такого незначительного мероприятия.
— И тем не менее мы едем, — сказал я. — Я просмотрел список участников. И Ларри Портеру передай, пусть тоже приезжает. И скажи ему, чтоб захватил свой волшебный коробок.
Лука выпрямился и так и застыл, взирая на меня с изумлением.
— Ладно, — с улыбкой ответил он. — Так и передам.
— И вот еще что, Лука, — сказал я. — Хочу, чтоб ты кое-что сделал для меня в пятницу.
— В пятницу мы в Варвике, — напомнил он.
— Отменяется, — сказал я. — В пятницу мы отдыхаем от скачек. Хочу, чтоб ты пошел в клуб и потолковал с малолетками. С теми, кому можно доверять, с друзьями Дугги. Мне нужна их помощь.
И я подробно объяснил, чего именно хочу, и энтузиазма у Луки заметно поубавилось. Впрочем, я не стал говорить ему, что сам в пятницу днем буду присутствовать на похоронах отца в крематории Слоу.
— И пусть Дугги там тебе поможет, — добавил я, когда мы уже загружали оборудование в багажник «Вольво». — Ведь он хорошо их знает.
Дугги улыбнулся.
— Это значит, я получил работу? — спросил он.
— Беру тебя на испытательный срок, — ответил я. — До понедельника.
Он подозрительно уставился на меня.
— Да не тот испытательный срок, не бойся, — усмехнулся я.
Мы обсуждали наши планы, пока я вел машину по загруженной магистрали М42, а потом свернул на дорогу к Кенилворту.
— Так, значит, завтра вечером в Варвике? — спросил Лука.
— Именно, — ответил я. — Заедешь ко мне или сразу отправишься туда?
— Мы приедем сюда, — ответил Лука. — Первый забег там в шесть тридцать. Значит, у тебя в пять, да?
— В пять самое оно, — ответил я.
— Надеюсь, ваша жена скоро поправится, мистер Тэлбот, — сказал Дугги, влезая в машину Луки.
— Спасибо, Дугги, — кивнул я.
«Этот паренек справится», — подумал я.
Казалось, воздух в доме можно было резать ножом, такое напряжение ощущалось между сестрами. Миру и покою, похоже, настал конец.
Софи встретила меня в прихожей с поджатыми губками и сердитыми глазами. И кивком головы указала на лестницу. Я сразу понял: она хочет, чтобы мы поднялись наверх, на второй этаж, и начал подниматься. Она — следом за мной.
Оказавшись в спальне, она тут же принялась объяснять, в чем проблема, хотя я уже и без того догадался.
— Чертов папаша! — раздраженно воскликнула она. — Ну почему уже в преклонном возрасте нельзя быть разумным, рассудительным человеком?
Вопрос чисто риторический. Я и сам часто задавал его себе, сразу после знакомства с ним.
— Что он на этот раз натворил, дорогая? — как можно спокойнее произнес я.
— Да ничего, — фыркнула она в ответ.
Очевидно, тесть отзывался обо мне не самым лестным образом, поэтому она в последний момент решила мне не говорить, не хотела задеть мои чувства.
— Успокойся, присядь, милая, — сказал я. Сел на кровать и похлопал ладонью по покрывалу. Она подошла, села рядом. Я обнял ее за плечи. — Расскажи мне все, — попросил я.
— Мой отец — просто дурак! — воскликнула она и заплакала.
— Ну будет, будет, успокойся. — Я стал поглаживать ее по волосам. — Что бы он там ни сказал, не принимай близко к сердцу. — Она промолчала. Я продолжил: — Наверное, он сказал, что это я виновник всех твоих проблем и что тебе было бы лучше расстаться со мной и переехать жить к нему и матери.
Она резко выпрямилась, посмотрела на меня.
— А ты откуда знаешь?
— Потому что он всегда это говорит. Не обращай внимания. Он не прав, и плевать нам.
— Знаю, что не прав, — сказала она. — Так ему и сказала. Вообще-то я сказала ему, что это он причина всех проблем, а вовсе не ты.
— И, готов побиться об заклад, это ему не понравилось, — усмехнувшись, заметил я.
— Нет, не понравилось, — ответила она и тоже засмеялась. Потом взяла салфетку с тумбочки, вытерла глаза. — Он сказал, что лишит меня наследства, вычеркнет из завещания, если я не прислушаюсь к «голосу разума». Именно так и выразился.
— Очевидно, прислушаться к «голосу разума» означает в его понимании развестись с букмекером, — заметил я.
— Да, — сказала она, смеясь и плача одновременно. — А я в ответ сказала: пусть засунет себе это завещание в задницу.
— Умница девочка, — сказал я и еще крепче ее обнял.
— А потом эта чертовка Элис тоже внесла свою лепту. — В глазах Софи вновь вспыхнула злоба. — Начала соглашаться со старым дураком. Ну, я и задала ей перцу, доложу тебе!
— Но мне всегда казалось, я нравлюсь Элис?
— Думаю, да, — ответила Софи. — Но она так боится старого тирана, что и полслова поперек ему не скажет.
Так, значит, Элис было вовсе необязательно надевать туфли с железными набойками, подумал я. Скорее мягкие и пушистые розовые шлепанцы.
— Так, значит, ты и с Элис тоже поссорилась? — спросил я.
— Похоже на то, — ответила она.
— Она еще здесь?
— Внизу, на кухне, — ответила Софи. — Но сказала, что сразу уедет домой, как только ты появишься.
— Ты хочешь, чтоб она уехала? — спросил я.
— Да, — ответила она. — Нет. — Настала пауза. — Сама не знаю, чего хочу.
— Пойдем-ка вниз и выпьем с Элис по бокалу вина, — предложил я. — С бокалом вина все предстает в другом свете.
— Я, пожалуй, тоже выпью, совсем немножко, — сказала Софи.
— Вот и замечательно. — Мы спустились вниз и обнаружили Элис на кухне, как и предполагалось. Она так и кипела от злости. И уже открыла было рот, собираясь что-то сказать.
— Стоп, не надо, — быстро произнес я. — Не говори ничего, о чем потом пожалеешь.
Она закрыла рот.
— Вот и хорошо, — заметил я. — А теперь давайте выпьем.
Я подошел к холодильнику, достал бутылку белого вина, откупорил, наполнил три бокала. Потом сел за кухонный стол, и сестры ко мне присоединились.
— Вот и славно, — повторил я. — Итак, все мы знаем, что ваш папаша полный идиот. — Тут Элис снова открыла рот, собираясь что-то сказать, но я взмахом руки ее остановил. — Но далеко не такой идиот, когда ставит перед собой задачу всех рассорить.
— Но… — начала было Элис.
— Послушай, — перебил ее я. — Обе вы, должно быть, наговорили сегодня друг другу вещей, которых не стоило говорить. Обе обижены. Но это можно остановить прямо сейчас, было бы желание. Так что давайте выпьем вина и возьмем минуту на размышление.
И я приветственно приподнял бокал за ножку. Софи сделала то же самое. Элис нехотя последовала нашему примеру.
— Ваше здоровье, — сказал я. И мы с Элис отпили по большому глотку, а Софи лишь пригубила. — Вот так-то лучше, — заметил я. — Ну что, мы снова друзья?
Девушки не ответили, просто каждая отпила еще по глотку.
Напряжение сразу спало. Элис рассмеялась.
— Ты никогда не хотел заняться дипломатической работой? — спросила меня она. — Уверена, сразу бы установил мир на Ближнем Востоке.
— Без шансов, — ответил я. — Арабы не пьют.
И все мы трое дружно рассмеялись этой моей не слишком удачной шутке.
Похоже, что в доме на Стейшн-Роуд вновь установился мир, в отличие от сектора Газа. И я был этому рад. Мне не хотелось, чтобы Элис уехала домой раньше понедельника.
Глава 20
В пятницу в три часа дня я сидел в часовне при крематории в Слоу, и вот мимо меня четверо мужчин пронесли гроб с телом отца и поставили на покрытый тканью катафалк.
Вошел священник в белом стихаре поверх черной сутаны, встал за кафедрой.
— Вы сын? — спросил он.
— Да, — ответил я.