Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Яд дракона - Лоуренс Уотт-Эванс

Яд дракона - Лоуренс Уотт-Эванс

Читать онлайн Яд дракона - Лоуренс Уотт-Эванс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 118
Перейти на страницу:

— Мне сказали, что вы поклялись уничтожить всех драконов до одного, — проговорила Чародейка.

— Да, поклялся, миледи. Я дал слово уничтожить всех — или погибнуть, сражаясь с ними.

— Почему?

— Они убили мою семью, миледи. Сожгли дом моих родителей, отняли жизнь у матери, отца, брата и всех жителей нашей деревни, а также яд одного из них разъел плоть моего деда. В живых остался только я один. Драконы убивают без всякой причины, просто потому, что им этого хочется, за несколько минут они могут разрушить целое поселение. Они охотятся на нас так, словно мы скот, идущий на убой. Они осквернили мое тело, поместив в него зародыш своего детеныша, и отняли у меня часть души. Пока мы не покончим с ними, люди не смогут жить спокойно.

— Интересно, — сказала Голубая Чародейка и чуть отклонилась назад, словно хотела получше рассмотреть Арлиана. — Вы производите впечатление очень решительно настроенного человека.

— Я обладатель сердца дракона, миледи, моя кровь осквернена ядом дракона. Но это дает мне некоторые преимущества, возможно, решительность — одно из них.

— Интригующая теория. Если это так, получается, Драконы сами навлекли на себя свои несчастья.

— Я очень надеюсь, что это так, миледи.

— И я тоже, милорд Обсидиан. Возможно, вы уже поняли, что я не испытываю к драконам теплых чувств.

— Я догадался, миледи; в конце концов, вовсе не их могущество мешает вам углубиться на северные земли, если вы того пожелаете?

— Разумеется, хотя я не знала, что это широко известно в Землях Людей.

— А это вовсе не широко известно. Просто я интересовался данным вопросом.

— Конечно, интересовались. Поразительно. — Она несколько мгновений молча его разглядывала, потом спросила: — Зачем вы приехали в Пон-Ашти? Почему не охотитесь на драконов в северных горах, где они прячутся в своих норах?

— Потому что мой господин меня предал, — ответил Арлиан, поразившись горечи, с которой прозвучал его собственный голос, и прямотой своих слов. — Герцог Мэнфорт заключил с драконами мир, чтобы остановить дальнейшее проникновение дикого волшебства в Пограничные земли.

— Правда? Шпион мне ничего про это не сказал!

Арлиан поколебался немного, а потом спросил:

— Миледи, а кто этот шпион, о котором вы говорите?

Чародейка снова улыбнулась, и голубой свет засиял в ее глазах и отразился от зубов.

— Разве вы не знаете? И не можете догадаться? — Она помолчала немного, но Арлиан выжидающе смотрел на нее, и тогда она проговорила: — Он шпион драконов, его отправили в Пон-Ашти, чтобы следить за состоянием границы.

— Драконов?

Арлиан о такой возможности не подумал. Этот город находился далеко от мест обитания драконов и обладателей сердца дракона, и он решил, что их здесь просто не может быть. Неужели за ними следил их человек от самого Мэнфорта?

— Да. Это болван почему-то решил, что может прибегнуть к колдовству здесь, в моей собственной крепости, причем так, что я ничего не узнаю. Я показала ему, как сильно он ошибался, и убедила рассказать мне, зачем он сюда прибыл и что успел доложить своим мерзким хозяевам.

— Значит, он следовал за мной через Пустошь?

— О нет! — Чародейка рассмеялась, но от ее неестественного смеха у Арлиана по спине пробежали мурашки, а голова заболела еще сильнее. — Не переоценивайте собственную значимость! Он житель Пон-Ашти и начал служить драконам несколько лет назад. Они даже обеспечили его возможностью связываться с ними, невзирая на расстояния.

— Понятно, — проговорил Арлиан, решив, что средством связи являлось простое колдовское заклинание — человеческая кровь в миске с водой.

Он и сам использовал его в прошлом и думал, что кровь должна принадлежать обладателю сердца дракона, но, по-видимому, ошибся.

— Я полагаю, это какое-то темное северное колдовство, — сказала чародейка. — Мне по крайней мере оно неизвестно.

— Мне кажется, я что-то такое слышал, — признался Арлиан. — Но заклинание действует только тогда, когда этого хотят драконы.

Он говорил и пытался одновременно проанализировать информацию. Неужели у Общества Дракона шпионы повсюду? Они не могли знать, что Арлиан отправится в Пон-Ашти; он и сам принял это решение только в Апельсиновой Реке. Вероятно, шпиона действительно послали сюда по причинам, не имеющим к нему отношения.

В таком случае он имеет полное право задать еще один вопрос. Хотя Арлиан и знал, что враг его врага вовсе не обязательно его друг, у него не было никаких оснований предполагать злой умысел в поведении Голубой Чародейки. До сих пор она вела себя с ним дружелюбно.

— А зачем драконам шпион в Пон-Ашти? — спросил он.

— Он утверждает, что ему это неизвестно, — ответила Чародейка, и улыбка исчезла с ее лица; она внимательно наблюдала за Арлианом. — Он стоит на своем даже под очень сильным давлением. Учитывая его интерес к вам, я подумала, что какое-нибудь предположение может возникнуть у вас.

— Возможно, — сказал Арлиан. — Но всего лишь предположение. Миледи, я поделюсь с вами своими мыслями, но взамен прошу вас оказать мне услугу.

— И какова же ее природа?

— Уверяю вас, ничего недостойного. Я хочу узнать о природе чародеев.

— Полагаю, чтобы более эффективно убивать их? И вы утверждаете, что в вашей просьбе нет ничего недостойного?

Голубая Чародейка не поднялась со своей скамьи, но каким-то непостижимым образом вдруг стала больше и обрела угрожающий вид; голубое сияние в ее глазах потемнело, волосы зашевелились, словно их взметнул порыв ветра, хотя воздух во дворе оставался неподвижным.

— Нет-нет, миледи! Поверьте, ничего подобного в мои намерения не входило! Как раз наоборот, я хочу больше узнать, чтобы помочь вам!

— Помочь мне? Каким образом?

Чародейка по-прежнему оставалась угрожающе большой.

— В уничтожении нашего общего врага! Я не хочу причинять вред вам, я намерен навсегда покончить с драконами.

— Насколько я понимаю, вам известен способ борьбы с ними, и удалось убить значительное количество мерзких тварей.

— Разумеется, миледи. И если вы простите мою прямоту, миледи, должен заметить, что нам обоим известно, что если бы я этого не сделал, вы не смогли бы воцариться в Пон-Ашти. Магия драконов и ваша собственная противоположны и не в состоянии сосуществовать друг с другом.

Она несколько секунд смотрела на него, потом снова обрела свои прежние размеры.

— Вы все упрощаете, — мягко проговорила Голубая Чародейка, — но определенная доля истины в ваших словах есть. Значит, вы хотите побольше узнать о чародеях, чтобы обратить наше могущество против драконов? Но зачем вам это, если у вас уже имеется надежный способ их убивать?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 118
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Яд дракона - Лоуренс Уотт-Эванс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит