Категории
Самые читаемые

Кабус-намэ - Кей-Кавус

Читать онлайн Кабус-намэ - Кей-Кавус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 79
Перейти на страницу:
твоего добра свою родню не обидит. А кроме того, родственники везира именем везира сотни несправедливостей причинят людям, каких чужой и одной не сделает. Везир из рук родни подпишет, а от чужого нет.

Разбойников не милуй, прощать убийц дозволенным не считай, ибо если ты простишь того, кто заслужил казни, ты за его преступление тоже ответишь в день воскресения мертвых, а кроме того, если не будет кары твоей, то у всякого найдется смелость пролить кровь.

К слугам своим будь милосерд и охраняй их от зла, ибо господин словно пастырь, а младшие — как стадо; если пастырь будет безжалостен к своему стаду и не охранит его от хищников, то оно скоро погибнет.

Если ты у кого-нибудь найдешь незаконную наживу, то на него не полагайся, но все же давай ему поручения и должности у него не отнимай, может быть, тот доход, который он получит от своей должности, соединится с его незаконной наживой, и будет он жить безгрешнее, и тебе меньше придется о нем заботиться.

Службу давай сообразно [способностям] человека. Но когда даешь слуге какую-нибудь службу, то хорошенько присмотрись и дай ему службу подобающую. Тому же, кто службы не достоин, ничего не поручай. Например, тому, кто годится в виночерпии, должность фарраша не давай, а того, кто годится в казначеи, не делай хаджибом. Не всякое дело можно поручить любому человеку, ибо говорят: для каждой должности — свои люди. Иначе хулители будут злословить о тебе и в делах будет ущерб. Ведь, если ты поручишь слуге какое-либо дело, а он этого не умеет, он ради выгоды своей ни под каким видом не скажет, что не умею, мол, а будет его делать, но дело-то будет испорчено. Потому поручай дело тому, кто умеет его делать, тогда избавишься от докуки.

Стихи:

Прошу в молитве вспомоществования тебе, дабы

Работу ты поручал только тому, кто умеет ее делать.

И потому, если будет у тебя благосклонность к кому-либо и захочешь ты его уважить, без поручения должности можно дать ему всяких благ и богатств, не поручая ему неподходящей работы, дабы не доказать своего невежества.

И, царствуя, не допускай, чтобы кто-либо презирал твой приказ, иначе он и тебя будет презирать. Ведь отрада царской власти — повелевать, а, если бы не это, облик-то у царя и у подданного тот же самый, а разница между царем и подданным та, что он приказывает, а подданный повинуется.

Рассказ. О сын, слыхал я, что в дни деда твоего, султана Махмуда, был у него амиль, звали его Абу-л-Фатх Бусти[297]. Ему дали в управление Неса. Он схватил человека из Неса, богатство у него отнял, поместья конфисковал, а самого бросил в зиндан[298]. Потом этот человек ухитрился бежать из зиндана, поехал в Газну, нашел путь к султану и потребовал правого суда. Султан приказал, чтобы ему дали из дивана грамоту. Тот поехал в Неса и предъявил грамоту. Амиль сказал: „Этот человек в другой раз в Газну не поедет и султана не увидит“. Земли он ему не вернул и по грамоте ничего не сделал. Человек вторично пустился в Газну. Когда он приехал в Газну, он каждый день ходил к воротам дворца султана Махмуда, пока, наконец, как-то раз султан возвращался из сада, тот человек, [увидев его], поднял крик и стал жаловаться на амиля Неса. Султан снова приказал дать грамоту. Человек сказал: „Я уже раз ездил, грамоту привез, он ее не выполняет“. А султан был в это время чем-то занят, в задумчивости он сказал: „Мое дело давать грамоты, а если он не повинуется, то что же мне делать? Ступай и посыпь себе прах на голову“. Человек спросил: „О падишах, амиль твой не повинуется твоему приказу, а мне нужно посыпать прахом голову?“ Султан ответил: „Нет, ходжа, я ошибся, мне нужно посыпать прахом голову“.

Тотчас же он назначил двух дворцовых гулямов, чтобы они поехали в Неса и вызвали шихнэ[299] области. Грамоту эту прищепили на шею Абу-л-Фатху и повесили его в деревне, а глашатаю поручили кричать: „Вот как карают того, кто не выполняет приказы господина своего“. После того ни у кого нех ватало смелости не выполнять приказы повелителя, они стали действительными, а люди нашли покой.

Рассказ. Знай, о сын, что когда сел на царство Масуд[300], он вступил на путь смелости и мужества, но управлять царством он совсем не умел и вместо того, чтобы царствовать, предпочитал развлечения с рабынями. Когда войско и чиновники увидели, чем он занят, они стали непокорными и все дела у людей запутались, а войско и подданные обнаглели. Пока как-то раз не приехала из рабата Фаравэ[301] обиженная женщина и не пожаловалась на амиля того вилайета. Султан Масуд дал ей грамоту, амиль приказа не выполнил и сказал: „Эта старуха в другой раз в Газну не поедет“. Старуха поехала вторично в Газну, пошла в приказ, где принимали жалобы, потребовала доступа [к султану] и правосудия. Султан Масуд приказал дать ей грамоту. Старуха сказала: „Я уже раз ее возила, он ее не выполняет“. Султан сказал: „Что же мне делать?“ Старуха ответила: „Держи вилайет так, чтобы приказ твой там выполняли, или же откажись от него, чтобы его смог взять тот, чьи приказы будут выполнять, а ты продолжай предаваться утехам, тогда рабы господа всевышнего не будут истерзаны притеснением твоих амилей“.

Масуд крепко устыдился и приказал, чтобы права старухи были восстановлены, а амиля того повесили на воротах. Затем он проснулся от сна небрежения и уже ни у кого не хватало смелости оплошать с выполнением его приказов.

Итак, царь, приказы которого не имеют хода, — не царь. Как между ним и людьми есть разница, так должна быть разница между его приказом и приказом других, ибо порядок в стране, зависит от исполнения приказов, а исполнение приказов связано со строгостью. Итак, не плошай и будь строг, чтобы приказы [твои] выполнялись и дела не знали ущерба.

А затем блюди войско и не давай ему власти над подданными, как соблюдаешь выгоды войска, так соблюдай и выгоды подданных. Ибо падишах словно солнце, не годится, чтобы одному он светил, а другому не светил. А подданных можно удерживать правосудием, и подданные от правосудия процветают[302], ибо доход ведь получается от подданных. Потому не допускай в стране несправедливости, ибо справедливостью держится царский дворец и держится долгие годы,

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Кабус-намэ - Кей-Кавус торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит