Ночные Хранители (СИ) - Аберто Ева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Послышался шорох. Тереза отстранилась, вполне уверенно опираясь на обе ноги и достала из потайного кармана камень Воздуха. Я сглотнула вязкую слюну, надеясь не выдать свое волнение и отвратительное желание на задворках сознания.
Внезапно подруга протянула мне руку с камешком, придвигая его к самому лицу, позволяя разглядеть мельчайшие солнечные зайчики, живущие в нем. Сияние от камня мягко трепетало, приглашая.
— Послушай Эрика. Убей ее к черту, сестренка.
Эпилог
Я сморщилась и подняла ладонь на свет. Острый скол на каменной стене задел тонкую кожу, высвободив багровую кровь. Струйка медленно стекла с подушечки и намочила ладонь. Задумчиво потянувшись за носовым платком, я ненароком выглянула в окно.
Вереск все также колыхался, отвечая на ласки ветра; до самого горизонта на три стороны простиралась пустошь. Где-то послышолось ржание коня и я улыбнулась — Тереза все никак не может объездить нового скакуна, которого отец привез из-за границы. Я мечтательно представила огромный корабль, поскрипывабщий пропиатнными морской солью досками, шум на палубе и бегающих матросов. Платок в моей руке стал красным и я убрала его за ненадобностью.
Мимо меня прошмыгнула девчонка в скромном коричневом платье, бросив, как ей казалось, незаметный завистливый взгляд на мою одежду. Я действительно обожала эти льняные юбки цвета морозного неба. Злость подступила к груди, но волна тут же спала и яростное замечание удалось сдержать. Я улыбнулась — еще шаг в моей борьбе. Раньше, пару лет назад, непутевая служанка получила бы выговор; жаль только высший свет не заметил моих стараний и продолжает распускать слухи о моем нраве.
Я вдруг, неожиданно для самой себя, подобрав юбку, побежала по коридору. Этикет мне строго запрещал подобные выходки и от того бежать, чувствуя сладко сжимающееся сердце, еще приятнее. Я тихо рассмеялась от счастья, глядя на пылинки, кружащиеся на свету. Солнечные лучи пробились между колонн и теперь положили полоски света мне на платье. Я кружилась, глядя на юбку, взлетевшую к самой талии. Черные кудри тут же выбились из прически, но мне было все равно.
Сесилия. Я смаковала это слово, оно обещало перемены. Сесилия — принцесса в башне, как из лучшей книжки.