Токсичные тени - Тим Каррэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я ползал, перебираясь с куста на куст, когда увидел хижину. Я не был уверен, почему она была в джунглях вдали от других. Возможно, это был тайник с оружием для вьетконговцев или просто тайник с едой. Я должен был знать в любом случае. Я осторожно подошёл к хижине, поглаживая пальцем спусковой крючок АК. Я проверил дверь на наличие растяжек и вошёл внутрь. Там была кромешная тьма. Была. Теперь луч солнечного света прорезал путь сквозь мрак.
Там был Турман.
Он был связан вокруг лодыжек куском пеньковой верёвки и подвешен в двух футах от земли на бамбуковой треноге, его руки были связаны за спиной. Его кожа была похожа на старый сыр, а глаза ввалились. Он был мёртв, но я должен был убедиться. Я ткнул его пару раз стволом винтовки... и он шевельнулся. Его веки распахнулись, и он искоса посмотрел на меня жёлтыми ядовитыми глазами.
- Дэвис, - прохрипел он. - Сними меня, мужик, сними меня...
Тогда я заметил, что у него перерезано горло.
Оно было открыто под его подбородком, как ухмыляющийся безгубый рот. Я мог видеть ткани там, мёртвые и бескровные. Наводя на него винтовку, я представил, каково ему было. Гуки вот так связали его, перерезали ему горло и пили его кровь, как кучка грёбаных вампиров. Но ему не дали умереть, уйти навсегда, "Смеющийся человек" позаботился об этом.
Стиснув зубы, я приставил ствол своего АК к его лбу и опустошил обойму.
Я вышел на улицу, и меня вырвало.
Я думал о том, чтобы позвать Рошланда и Барбера, но знал, что это бессмысленно. Если моя стрельба не заставила их бежать через джунгли, ничего бы не заставило. Сняв шляпу с капюшоном, я вытер пот с лица. После хорошего глотка из фляги и пары солевых таблеток я почувствовал себя немного лучше. Функционально, во всяком случае. Я порылся в нагрудном кармане и вытащил пачку Lark. Я сунул одну между губами и сидел, курил, ни о чём не думая. Когда я закончил, я затушил её о камень и закопал.
Потом я вернулся в хижину.
Я срезал изуродованное тело Турмана и положил его в угол. На противоположной стороне лежала соломенная циновка, и я отбросил её в сторону. Я смотрел в горло туннеля. Я бросил свой рюкзак, винтовку и дробовик, достал 45-й калибр и ступил внутрь.
Стены были липкими и влажными. Это не было сделано для большего тела, поэтому я едва помещался. Я проскальзывал туда, пока у меня не заболела спина и я не стал скользким от глины. Из освещения у меня был только маленький фонарик. Там, дальше, было довольно светло. Было трудно двигаться, ползти туда. Моя голова то и дело ударялась о низкий потолок, а плечи касались стен. Спустя то, что казалось около часа, я оказался в комнате.
Она была не очень большой. Всего около четырёх футов от пола до потолка и вдвое больше по площади.
Я почувствовал запах тел раньше, чем увидел их.
Их вонь была ужасна. Их было трое или четверо, распластавшихся на полу, изжёванных до дерьма. Их лица исчезли, остались только черепа. Когда-то они были вьетконговцами. Я видел, что осталось от их чёрных пижам и несколько АК-47, наполовину утопающих в грязи.
Потом я увидел девушку.
Она притаилась среди них, обняв себя. Её иссиня-чёрные волосы спутались на лице. Она смотрела на меня. Из одной ноздри свисала вязкая капля соплей, а в глазах не было зрачков. Она пускала слюни.
- Ты меня бум-бум, номер один? - спросила она.
Я отправил две пули ей между глаз и оставил мёртвых в покое делать то, что они должны делать в темноте.
Выйдя на солнечный свет, я направился обратно в деревню.
Я вернулся туда, где оставил Рошланда и Барбера, но их уже не было. Я был близок к панике; всего этого было слишком много. Я бегал от хижины к хижине, выкрикивая их имена. Но они исчезли. На опушке леса я нашёл пулемёт Stoner Барбера, но больше ничего. Они пошли через джунгли, я это точно знал. Либо ушли, либо были пойманы. Может быть, если бы я был в здравом уме, я бы выбрался оттуда прямо сейчас. Но все эти тренировки слишком укоренились в моей голове; я не мог оставить своих товарищей. "Морские котики" не оставляли позади других "морских котиков". Я не раз таскал тела павших членов команды через километры джунглей.
Следующий час я провёл в поисках Барбера и Рошланда.
Я прочесал джунгли по постоянно расширяющейся поисковой сетке, но так и не нашёл ни хрена. Просто всё больше и больше джунглей, всё мертво и тихо, как в морге. Я вернулся в деревню и строил свои планы. Я должен был уйти в зону высадки, но Барбер и Рошланд были моими друзьями. Я не мог оставить их. Я нашёл поляну за пределами деревни, густо поросшую подлеском. Я спрятался там, устроил маленький наблюдательный пункт. Я сказал себе, что подожду, пока стемнеет, а потом уйду.
Сразу после захода солнца я всё ещё был там. Я наблюдал за деревней в свой прицел Starlight, чего-то ожидая. Вскоре начали появляться жители деревни - сначала поодиночке, затем по двое и по трое и, наконец, бродячими бандами. Я слышал, как они внизу воют, шипят и визжат. Как животные. Я видел Барбера и Рошланда в их компании. Даже в мутно-зелёном поле Starlight нетрудно было разглядеть среди этих маленьких азиатов высокого европеоида и грузного негра. Через некоторое время они ушли в джунгли.
Но я не спал.
Я продолжал смотреть, ожидая рассвета. Это была самая длинная ночь в моей жизни, я всё ждал и ждал восхода солнца, чтобы выбраться оттуда. Ночь принадлежала им; об этом не было и речи. Они были охотниками. Даже со всей моей подготовкой, со всем моим опытом я знал, что я им не ровня. Время от времени я слышал крики, выстрелы, взрывы. Я не знал, что с этим делать. Может быть, какой-то патруль гуков наткнулся на жителей деревни? Что бы это ни было, я не хотел знать.