Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Том 3. Драмы - Михаил Лермонтов

Том 3. Драмы - Михаил Лермонтов

Читать онлайн Том 3. Драмы - Михаил Лермонтов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 112
Перейти на страницу:

Эмилия

Да разве ты не человек же?

Фернандо

О! Я себя бы вместе с ними проклял!..

Эмилия

За что это?

Фернандо

За то, что не могуЯ видеть хладнокровно, как ониСтараются друг другу делать зло,С притворной добротой, когда совсемНе просят их, – за то, что не могуЯ видеть общего стремленья к ничему,Или для золота разбитые сердца!..За то… Эмилия… о! Я злодей –Я мог бы сделать счастливой тебя,Стараться, чтобы ты меня забыла…Но как взгляну на будущность… на жизнь,Бесцветную, с прошедшим ядовитым…Тогда… Эмилия… тогда я жертвоватьГотов твоим блаженством, чтоб иметьБлиз этой груди существо такое,Которое понять меня б могло!Желаю, чтобы вечно час такойНе приходил… Но! – не люби меня…Ты видишь нрав мой – позабудь меня…Забудешь ли?

Эмилия

Что если б я сказала: да?Не говори в другой раз то, чего не мыслишь…

Фернандо

Мой ангел, ангел… ты понять не можешь, какЛюбовь твоя меня терзает.

(Фернандо обнимает ее, и она – его.)

О, если счастье неба будетИметь так много горечи, как этотЕдиный поцелуй, то я бы отказалсяОт рая добровольно. Ах! Эмилия!Ступай ты лучше в монастырь,Ступай в обитель – скрой себя от света,Умри!.. Предвижу много страшного!.О, если б никогда ее не знал я!

(Звон.)

Полночь!… прости!.. Но что за шорох…

(Молчанье.)

Мы пропали!Я позабыл калитку затворить…Беги!.. Беги!..

Эмилия

Спаси нас, царь небесный!

(Уходит на балкон и скрывается.)

Фернандо (вынимает шпагу)

Кто там! Заплатишь дорогоЗа это любопытство мне!

(Ударяет по кусту, вскрикнув, выползает жид седой и бросается на колени.)

Моисей

Помилуй…Яви, что жалость у испанца есть.

Фернандо

Вздор, вздор… ты слышал – и умрешь.Признайся, ты подослан.

(Шпагу подставляет к горлу.)

Моисей (на коленях)

Нет.

Фернандо

Ты лжешь…

Моисей

Страшись убить напрасно старика;

(кидается в ноги, обнимает колени)

Спаси меня… у нас ведь бог один…Меня преследуют… быть может, твойОтец в живых… я сам отец… о, для него –Спаси меня от инквизиции…Возьми именья половину… но зачемРугаться попусту над сединами –Тебе заплотит бог твой… у меняЕсть дочь, что будет с нею, если тыМеня не пощадишь… что будет с нею…О! Сжалься, сжалься!

Фернандо

У тебя есть дочь!..А я хотел?.. О… нет! Довольно в светеСирот и без нее… возьми

(кидает ему, не глядя, плащ и шляпу)

надень!..Иди за мной – ни слова… или смерть!..Ни слова – я хочу тебя спасти!..

Моисей

Как!.. Как!..

(Молчание. Жид в изумлении. Испанец с презреньем глядит на него.)

Клянусь Иерусалимом,Что он не христианин… это верно.

(Надевает плащ и шляпу.)

Фернандо

Собака! Что сказал ты… что сказал ты?..Не смей закон мой поносить при мне…Пойдем.

(Являются издали факелы и люди с другой стороны.)

Моисей (тихо про себя)

Но если он меня предаст,Но если он…

Фернандо

Ты видишь факелы! Пойдем.

Действие второе

Сцена I

(В доме Соррини, комната, где он угощает бродяг, чтоб они ему служили. Несколько испанцев сидят за двумя столами, кричат, смеются и пьют.) (Слуги разносят вины.)

1-й испанец (бродяга)

Да, если инквизиция святаяНа тот конец учреждена была,Чтоб нас кормить, то дай бог ей здоровья…Соррини, впрочем, очень добрый малый,Хотя ханжит немного, – но с летами,Когда придет пора рассудка, можноНадеяться на исправленье.

2-й испанец

Ты, конечно,Ослеп и белое за черное берешь,Как все слепые… ха! Ха! Ха!.. Не так ли?

(Пьет.)

1-й испанец

Могу заверить вас, друзья мои,Что молод патер наш. Не телом, так душой.Как любят женщины его поныне,И как он сам их любит, вопреки закону!

3-й испанец

Он женщинами столько же любим,Как нами!..

1-й испанец

Разве ты его не любишь?

3-й испанец

Ну да! Когда накормит хорошо.Но, ergo,[19] эта нежная любовьПроходит с голодом и с жаждой!..

4-й испанец

А я готов побиться об заклад,Что наш Соррини плутни затеваетОпять. Уж эти угощенья не к добру.Так, – помнишь ли: ему хотелось,Чтоб мы зарезали дон ПедроИ дом его сожгли?.. Уж то-то пиршествоОн задал нам, – или в другой раз,Пред тем, чтоб нам велеть похитить для негоКрасавицу бургосскую, от тетки.Вот дьявольское было дело! – positum:[20]Теперь он также затевает плутни!..

1-й испанец

Эх! Что нам в том! Ведь надо ж есть и пить, притом жеОн наш заступник в инквизиции.

3-й испанец

Однако же не худо бы емуСвоим гаремом поделиться с нами;Не то все гурии[21] завянут – илиИм будет слишком тесно наконец.

5-й испанец (за другим столом)

Вина!

(кричит.)

Слуга

Сейчас… в минуту…

5-й испанец

К черту ждать! Вина!Будь проклят ты с своим Сорринием!..

Слуга (подает стакан)

Вот вам вино.

5-й испанец

Прегадкое, с водой.Поди ты к черту с ним – ракалия!..[22]

(Бросает стакан на пол и обливает 2-го испанца.)

2-й испанец (горячо)

Послушай! – будь вперед поосторожней!За это бьют у нас.

5-й испанец (вскочив)

Чего ты хочешь, ты?

2-й испанец

Я говорю, чтоб ты вперед остерегался!..Не то…

(схватывает стул)

я стулом рассчитаюсь!..

5-й испанец

Клянуся честью, ты в живых не будешь.Я вырву твой язык… и псамГолодным на обед отдам!..

(Вынимает кинжал.)

Уж я тебя достану…

(Бросается на него.)

3-й испанец

Погодите.

(Другие удерживают их.)

Оставь кинжал, а ты свой стул и станьте,Как должно в поединке, – шпаги выньте,А секундантов будет уж довольно.

(Они вынимают шпаги и становятся.)

Вот так… начните,

(начинают)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Том 3. Драмы - Михаил Лермонтов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит