Тайна Заброшенного Замка - Эдвард Паккард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ты не отстаешь от нее. Затем сворачиваешь в кухню и… выскакиваешь во двор. Ты садишься под большим деревом, стараясь отдышаться и привести свои мысли в порядок.
Через несколько минут к тебе присоединяются Джейн и Майкл. Оказывается, они бродили по дому в поисках миссис Бигли и ее кошки, но никого не нашли.
На следующее утро ты уезжаешь домой. До отхода автобуса осталось около часа. По дорожке ты снова поднимаешься к Заброшенному Замку и долго глядишь на него. Ты видишь, как к тебе идет грузный, толстолицый управляющий Замка с огромным псом на поводке.
47
Он уже совсем близко. Ты собираешься дать деру, но он кричит:
— Не бойся. Я твой друг. Ты освободил меня от проклятия ведьмы!
— О чем это вы? Где миссис Бигли? — спрашиваешь ты.
— Она умерла вчера, — отвечает он. — В последний раз.
КОНЕЦ48
Ты быстро пробегаешь через столовую, большую темную библиотеку и попадаешь в огромную гостиную. Из столовой доносится шум. Взбегаешь по парадной лестнице наверх в зал и прислушиваешься.
Бум, бум, бум. Похоже на шаги, точно кто-то идет вслед за тобой по лестнице. Выглядываешь на лестничную площадку, но там никого нет.
Наверно, это бьется твое сердце. Или это все же были чьи-то шаги? Возможно, дух мистера Бигли решил попугать тебя… Но духов не бывает! Ты опять слышишь топот, на этот раз он доносится снизу, из гостиной.
Посреди зала стоит большой шкаф, сделанный из кедра.
Ты слышишь скрипучий звук прямо у себя за спиной — это открывается дверь, в которую ты только что вошел…
Если ты идешь к шкафу и исследуешь его содержимое, открой страницу 90.*
Если ты идешь к открывающейся двери, загляни на страницу 91.*
49
Вряд ли тебе удастся спрятаться. Джервис все равно найдет тебя. Лучше уж встретиться с ним и признаться, что ты разгуливал по дому без всякого на то разрешения.
Ты идешь к двери и поворачиваешь ручку. Толкаешь дверь и стучишь в нее, но она не поддается. Джервис запер тебя! Нужно искать другой выход.
Открой страницу 50.*
50
Ты идешь по коридору и попадаешь в большой зал. Пол устлан персидскими коврами. На стенках висят писанные маслом картины. Старинные часы медленно отсчитывают минуты. Длинный латунный маятник равномерно качается туда-сюда.
Вдруг голос откуда-то сверху нарушает тишину: «Мелисса! Мелисса!»
Бежишь вверх по лестнице, чтобы узнать, кто это. Ты наверху, но кругом тихо. Из одной комнаты неожиданно доносится покашливание. Дверь приоткрыта. Ты заглядываешь туда и видишь очень старую женщину. Она сидит в кресле-качалке и вяжет.
— Входи, входи, — зовет она сладким голосом.
— Вы миссис Бигли? — спрашиваешь ты.
Она смеется.
— Нет, нет, — говорит она, — я ее сестра, миссис Крим; миссис Бигли — моя кошка.
Если ты уходишь, открой страницу 99.*
Если ты остаешься, желая расспросить старушку, открой страницу 100.*
51
52
Внимательно осматриваешь подвал. Видишь какую-то дверь с отверстием. Оно достаточно большое, чтобы в него могла пролезть кошка. Поворачиваешь ручку и осторожно открываешь дверь. Светишь фонариком. Твоему удивлению нет предела: комната заполнена мумиями и скелетами. На них — блестящие драгоценности. До тебя начинает доходить весь ужас проклятия ведьмы. Удастся ли тебе избежать этой участи? Или ты станешь следующей жертвой?
53
Ты собираешься вернуться назад. Но прямо перед тобой словно из-под земли возникла высокая старая женщина с длинными костлявыми руками. Ты в ужасе смотришь на ее пальцы: да это вовсе и не пальцы, а длинные стальные клешни.
Если ты пытаешься спрятаться в комнате со скелетами, открой страницу 117.*
Если ты зовешь на помощь, открой страницу 118.*
54
Ты кричишь, но ответа нет. Начинаешь подниматься по лестнице. Кажется, что та, чей голос ты только что слышал, находится совсем рядом. На полпути вверх у тебя начинает кружиться голова. Ты решил спуститься вниз. Входишь в кабинет. Все вокруг завертелось со страшной силой, и ты потерял сознание.
Некоторое время спустя ты приходишь в себя. Солнце уже село, и в комнате стало совсем темно.
Открой страницу 71.*
55
Нужно выбираться отсюда. Начинаешь подниматься по лестнице. Она расшатана и ужасно качается. Снизу доносится мяуканье кошки. Вдруг ты срываешься и падаешь вниз. Вслед за тобой обрушивается и вся лестница.
Дрожащий и изнывающий от боли, ты некоторое время лежишь на полу и с трудом приходишь в себя. В глазах темно, но постепенно зрение проясняется. Прямо перед тобой — широко раскрытая пасть огромной кошки. Ты стал ее маленькой добычей.
КОНЕЦ56
— А вы не знаете, где может быть кошка? — спрашиваешь ты.
— Кошка живет в северном крыле дома, — отвечает он. — Иди в кухню и спустись по той лестнице, что справа. Как только дойдешь до конца, упрешься в комнату. Скорее всего, она находится там.
Следуя указаниям Джервиса, ты начинаешь спускаться. Вдруг одна из ступенек проваливается, и ты летишь вниз. Приземляешься с глухим стуком на твердую, неровную поверхность. Мало того, что ты весь в ушибах и царапинах, так еще и покрыт сажей. Это же надо — провалиться в угольный бункер! Ты слышишь, как наверху хохочет Джервис.
Открой страницу 105.*
57
Ты нагибаешься, чтобы проскочить под рукой Джервиса. Но он отталкивает тебя назад, захлопывает дверь прямо перед твоим носом и закрывает ее на ключ.
— Не пытайся выбраться через окно, — предупреждает он. — Я напущу на тебя собак.
— У вас будут неприятности из-за меня, — отвечаешь ты.
— Я стараюсь для твоего же блага! — кричит он.
Интересно, что же делать дальше? Пожалуй, лучше немного отдохнуть, а потом что-нибудь придумать. Но прежде всего нужно осмотреть оставшуюся часть дома. Ты идешь к лестнице.
Открой страницу 8.*
58
— Конечно, помогу, — отвечаешь ты. — Вы не знаете, Где можно найти кошку?
— Она наверху. Идите за мной, — говорит Лина. — Как только найдем кошку, сразу хватайте ее. Вы наделены силой.
Вместе с Линой вы поднимаетесь по лестнице, проходите через большой зал и попадаете в какую-то комнату. В углу стоит кресло, покрытое цветастой накидкой, а в нем спит большая черная кошка.
Ты берешь кошку на руки, быстро спускаешься вниз и бежишь по лабиринту комнат на кухню. Кошка царапается и вырывается, но ты ее держишь крепко. Лина распахивает дверь. Вот вы и на улице! Кошка перестала царапаться и теперь ласково мурлычет.
— Чары разрушены! — восклицает Лина. — Вы спасли меня.
Подбегают Майкл и Джейн. Они удивлены, что ты не один. Никто не замечает грузного мужчину, идущего по направлению к вам. Он подходит вплотную. Это Джервис, управляющий. Все смотрят на него с любопытством. Он широко улыбается.
— Я всегда знал, что кто-нибудь снимет проклятие с Замка. Это сделал ты, — говорит он. — Большое спасибо от всего сердца.
— Снял проклятие? Каким образом? И где миссис Бигли? — спрашиваешь ты у Джервиса.
— Ты не понимаешь? Она у тебя на руках. Она превратилась в кошку — на этот раз навсегда!
КОНЕЦ59
— Послушайте, — говоришь ты, — вы не должны бояться миссис Бигли. Вы — пленница собственных страхов. Если бы у вас была сила воли, вы смогли бы освободиться без посторонней помощи.
Но Лина всхлипывает, закрыв лицо руками. Ты пытаешься успокоить ее. Она вскакивает и бежит к двери. Ты бросаешься за ней. Вдруг Лина застывает в ужасе. Ее лицо становится мертвенно-бледным. Она падает на пол. Ты подбегаешь к ней, но поздно — Лина мертва.
Голова идет кругом. Открываешь входную дверь. Яркий солнечный свет и прохладный ветерок приводят тебя в чувство. Жаль Лину, она стала очередной жертвой Заброшенного Замка. Но какое счастье, что тебе самому удалось избежать проклятия!
КОНЕЦ60
Ты наклоняешься и начинаешь собирать осколки. Делаешь это очень быстро, складывая их на обеденный стол. Но сколько бы ты ни собирал, количество осколков не уменьшается. В растерянности ты оглядываешься вокруг. В нескольких шагах от тебя стоит высокая худая женщина. Ты ее уже видел… на картине в зале. Она пристально смотрит на тебя. Это миссис Бигли!