Опасный защитник - Джанет Чапмен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вышел в море вчера утром. Сразу же, как кончился шторм.
Значит, в то же время, что и они. Только они вышли из Паффин-Харбор, а Грэмп – из порта, двенадцатью милями севернее.
– А он сообщил, за каким именно судном следит? – вмешался Джейсон. – И почему оно показалось ему по дозрительным?
Рей кивнул:
– Он сказал, что это рыболовный катер, но раньше он его здесь не встречал. И еще сказал, что на нем не видно никакого рыбацкого оборудования. – Рей посмотрел на Уиллоу. – Грэмп знает все рыболовные суда на побережье от Голубых холмов до Уинтер-Харбора. И если он говорит, что судно подозрительное, то я ему верю.
– И я верю, – согласилась Уиллоу и повернулась к Дункану: – Мы должны помочь в поиске.
– Конечно, – кивнул он и, наклонившись, принялся сворачивать брезент и куски пластика, которые они уже успели разложить. Джейн и Джейсон помогали ему.
– А это что? – поинтересовался Фрэнк.
– Все это было в пруду, – объяснила Уиллоу. – А еще мы нашли доказательства того, что тут хранились ящики с пестицидами. Помнишь тот выступ, с которого мы ныряли? – спросила она у Рея, показывая на западный берег пруда. – Там они и были сложены и накрыты вот этим камуфляжем. Но потом в граните образовались трещины, морская вода стала поступать в пруд и затопила ящики. Поэтому омары и болеют. После каждого прилива в море попадали пестициды.
Рей и Фрэнк удивленно переглянулись.
– Какой идиот додумался хранить пестициды на острове? – сердито спросил Фрэнк. Уиллоу пожала плечами:
– Именно это мы и пытаемся выяснить. Похоже, эти люди приплывали сюда во время шторма, чтобы увезти ящики.
– Во время шторма? – недоверчиво переспросил Рей. – Да это же самоубийство.
– Да, но и самое лучшее время, если не хочешь, чтобы тебя заметили, – возразила Уиллоу. – Кроме них, в море никого не было. Наверное, Грэмп увидел, как они отходят, и решил проследить. И мы с Дунканом едва с ними не встретились. Мы подошли к острову через пару часов после восхода.
– Грэмп звонил Милдред около шести утра, – кивнул Рей. – А когда вечером он не вернулся и она не смогла связаться с ним по радио, то позвонила нам. Со вчерашнего вечера его ищут и все рыбацкие катера, и Береговая охрана. Грэмп сказал Милдред, что судно, за которым он следит, направляется на восток.
– На восток? – нахмурилась Уиллоу. – В сорока милях к востоку отсюда и в двадцати милях от берега находится большой полигон для опасных отходов. Если они направляются туда, им придется перегружать ящики в грузовик. – Она тронула Дункана за руку. – На шхуне есть радио? Или мобильный телефон? Мой разбился во время аварии.
– Да, там есть и радио, и телефон, – кивнул Дункан.
– Тогда почему мы ничего не слышали о случившемся? – спросила Уиллоу, только сейчас начиная вспоминать, что на шхуне было как-то необычно тихо.
Дункан неожиданно покраснел.
– Я все выключил, детка, – неохотно признался он.
– И я выключила свой мобильник, – добавила Джейн, виновато улыбнувшись. – Меня попросил Джейсон, когда мы подходили к шхуне. И я согласилась, потому что тоже считала, что тебе не помешает немного тишины и покоя. – Она подняла руку, не давая Уиллоу заговорить. – Нет ничего ужасного в том, чтобы ненадолго стать недоступной, Уилли. Мир обойдется несколько дней без тебя.
Уиллоу молчала, не в силах решить, сердиться ли ей на друзей за этот заговор, или благодарить их за трогательную заботу. Неужели они действительно считают ее такой беззащитной?
Хотя, возможно, правильнее будет спросить, действительно ли она такая беззащитная?
Уиллоу не привыкла к тому, чтобы кто-то заботился о ней. Кроме Рейчел, конечно. Но когда сестры заботятся друг о друге, это воспринимается как должное.
– И Рейчел участвует в заговоре?
Все трое молча кивнули.
Черт, а она ничего не замечала! Может, действительно авария подействовала на нее сильнее, чем ей казалось?
– Если до этого полигона по морю всего сорок миль, то судно уже успело дойти туда и разгрузиться, а сейчас скорее всего оно уже находится где-нибудь в канадских водах, – заговорил Рей. – На всякий случай надо сообщить Береговой охране. Пусть развернут поиск в том районе.
– Я позвоню им, – кивнула Уиллоу и быстро пошла к лодке. – И еще позвоню своему шефу. – Она остановилась и оглянулась на Дункана. – Он найдет какой-нибудь предлог, чтобы осмотреть тот полигон. Пусть скажет им, что мы ищем не пестициды, а тяжелые металлы, например.
Несколько секунд Дункан задумчиво молчал, а потом кивнул, очевидно, вспомнив вчерашний разговор на шхуне. Рей с Фрэнком забрались на маленький надувной плот, чтобы доплыть до катера Рея, стоявшего на якоре недалеко от берега, а Джейн, Уиллоу и Микки, усевшись в лодку, ждали, когда Дункан и Джейсон оттолкнут ее от берега.
– Рей, обязательно позвони мне, как только узнаешь что-нибудь о Грэмпе! – крикнула Уиллоу.
Кобб помахал ей рукой и дернул тросик, запуская мотор. Через несколько минут лодка тоже отошла от острова и направилась к шхуне.
Сидя на корме, Уиллоу молча смотрела на удаляющийся остров Тандер и молилась про себя, чтобы Грэмп побыстрее нашелся. Что могло произойти с ним? Почему он ни разу не позвонил домой после шести часов утра? Неужели люди, приезжавшие за ящиками, были в таком отчаянном положении, что не остановились перед новым преступлением? Уиллоу застонала вслух, вспомнив о том, что их не остановил даже шторм, угрожавший их собственным жизням.
Дункан осторожно взял ее за руку, и только сейчас Уиллоу заметила, что, нервничая, размотала бинт, фиксирующий шину на запястье. Дункан заново бережно и умело перевязал ей руку, а потом обнял за плечи и заглянул в глаза.
– Они найдут его, Уиллоу. Старый морской волк не сдастся так просто паре мелких жуликов.
– Но ты ведь даже не знаком с Грэмпом.
– Я его видел. Я стоял на причале, когда ты уходила в море с Коббом, а Грэмп вас застукал. Помнишь? Ты еще помахала мне рукой.
Уиллоу прижалась к нему.
– Помню. Ты тогда был таким злым, что у тебя пар из ушей шел.
– Не злым, Уиллоу. Я просто боялся за тебя. Ты уходила в море бог знает за какими неприятностями, а я оставался на берегу и ничем не мог тебе помочь.
Она улыбнулась:
– Но когда мы вернулись, ты уже был совершенно спокойным.
– Да, – кивнул Дункан. – Кстати, на будущее тебе надо иметь в виду, что чем больше я злюсь, тем спокойнее выгляжу.
Уиллоу задумалась. Значит, он все-таки злился. До этого она только однажды видела Дункана в ярости: в тот раз, когда он первым ворвался в дом, где их с Рейчел держали заложницами. Тогда его гнев скрывался под маской ледяного спокойствия, такого зловещего, что Уиллоу вспомнила, как вдруг пожалела преступника, захватившего их.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});