Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Современная проза » Протоколы с претензией - Е. Бирман

Протоколы с претензией - Е. Бирман

Читать онлайн Протоколы с претензией - Е. Бирман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 86
Перейти на страницу:

  – При пользовании указателями и ссылками функции передается не сам объект, а переменная, содержащая его адрес. Бывает еще замысловатее, когда функции передается указатель на указатель. Например, когда хотят утопить политика с помощью компромата, не подают заявление в полицию, а сливают информацию в прессу, а уж полиция, прочтя статью в газете, займется политиком.

  – Значит, если по дороге в “Дом книги” много магазинов одежды, то предварительно затеянный разговор на литературную тему может способствовать обновлению гардероба? – спросила Баронесса.

  – Пожалуй, – ответил Я.

  – Очень разумный язык, – согласилась Баронесса.

  Мы применим с вами функцию, которую назовем “ГдеВ?” с двумя параметрами. Применив универсальный принцип поиска (“ищите женщину”), сформулированный, конечно же, на Острове Пингвинов, где родилось немало прекрасных идей, напишем определение функции.

  Выглядеть она будет следующим образом:

        ГдеВ?( тип женщины, тип *местонахождения)

Звездочка * в языке Си как раз и означает указатель. Итак:

        ГдеВ?(американка, &работа);

Значок & означает, что передан конкретный адрес, а не переменная адреса вообще. Не надо пугаться, – сказал Я., заметив тень на лице Баронессы, – сложности на этом заканчиваются, нам остается лишь пожинать плоды. Функция проверила содержимое места работы.

        ВывестиНаЭкранСодержимое(работы);

        Ответ на экране: “Нет его там”.

  Поехали дальше.

        ГдеВ?(американка, &квартира);

        ВывестиНаЭкранСодержимое(квартиры);         

        Ответ на экране: “Нет его там”.

  – А если в тюрьме поискать, – предложила Баронесса, и все удивились ее мрачным предположениям. Но только не А.

        ГдеВ?(американка, &тюрьма);

        ВывестиНаЭкранСодержимое(тюрьмы);         

        Ответ на экране: “Там он”.

  – За сексуальные притязания. На феминистку нарвался, – предположил А.

  – Oлух, – сказал Я.

  – А, может быть, это, насчет американки, “баг” в программе, вдруг его Соседка соблазнила по Интернету? – предположил Б., и все похолодели.

        ГдеВ?(Соседка, &Абу-Кабир);

        ВывестиНаЭкранСодержимое(Абу-Кабира);         

        Ответ на экране: “Нет его там”.

  – Уф, пронесло, – вздохнули все с облегчением.

  – Больница, – это снова Баронесса со своими дурными предчувствиями.

        ГдеВ?(Соседка, &больница);

        ВывестиНаЭкранСодержимое(больницы);         

        Ответ на экране: “Нет его там”.

  – Это значит, что он не успел познакомился с ее братьями, – прокомментировал Б.

  – А может быть, эта особа из наших? – сказала Баронесса.

        ГдеВ?(из наших, &квартира);         

        Ответ на экране: “Там он”.

  Сомнения разрешил звонок В.

  Котеночек одета очень тщательно, с явным вызовом средиземноморской яркости и еврейско-левантийской безалаберности.

  – Здра-авствуйте, – говорит она, растягивая слово, и Баронесса, которая слов никогда не растягивает, осознает – в ее доме появилась “сложная девушка”, точнее женщина, лет на семь-восемь моложе ее.

  Украдкой она проверяет лак на ногтях и думает о том, что напрасно не попросила Я. протереть запылившуюся люстру, которую люстрой назвать сложно, потому что она выбрана Я. не только из эстетических соображений, но еще и из-за ее серебристого оттенка и минимальной площади, на которой могла бы осесть пыль. В последний раз, когда Я. по ее просьбе протер светильник (так было бы правильнее его назвать) после серии увиливаний, он пустился в рассуждения о том, какая это интересная работа и как ее следует делать, если Баронессе захочется выполнить ее самой.

  – Протирка светильника под потолком равноценна выходу на сцену, – разглагольствовал Я. – Одежда при этом не должна быть случайной. Разумеется, пыль с лампы не стирают в вечернем платье. Это – мелодрама. В коротком – дешевая провокация, вроде тех простеньких посвященных эмиграции спектаклей, которые привозили из России на первых порах после нашего приезда сюда. Помнишь, бросалась в зал пара революционных слов, вроде “жопа” и “блядь”, мелькала обнаженная грудь и хотя бы раз нужно было произнести тогда еще тоже очень революционное в России слово “еврей”?

  А им очень хотелось в ту пору, вспомнила Баронесса, посмотреть пьесу Островского с полным актерским составом и настоящими декорациями, что и случилось однажды, но позже, когда ситуация дозрела экономически.

  – Протирка светильника в джинсах, – продолжил Я., – выглядит простовато, но может привести к мысли о том, что строки любимого тобою поэта:

  Казалось, ранняя зима              Своим дыханьем намела              Два этих маленьких холма.

  – могут быть отнесены к задику, от которого не отвлекает шитье на  карманах.

  –  Между прочим, – продолжил он, ­– в русском языке нет ни одного слова, которым можно назвать эту часть тела публично. Правила хорошего тона требуют делать это только обиняком, и лучше – через Бернса. Однажды, когда я еще учился в школе, даже не в старших классах, учительница литературы (она же была классным руководителем) разучила с нами туристическую песенку про “пятую точку”. Восторгу класса не было предела. У нас с любимой учительницей был теперь общий язык, на котором “это” можно было назвать. В переводе с французского мне запомнилась шутка о квадратном женском заде из одного романа 19-го века. Дело там, в книге, происходило во время аварии на угольной  шахте.

 – Какого романа? – спросила Баронесса.

 – Кажется, “Жерминаль” Золя. Я прочел его еще в школьные годы, но с тех пор ассоциация возникает во мне всякий раз, когда протирают потолочные светильники.

  Я. входит во вкус

  – Если надеть платье умеренной длины, – говорит он, ­– важно правильно выбрать колготки. Незначительные колебания в оттенке могут вызывать эмоции от приподнято-возвышенных до самых, что ни на есть, животных.

  Баронессе не хочется быть невзрачной, но и вызывать животные инстинкты – тоже. Поэтому лучше заманить Я. в магазин для совета (для этого ей приходится прибегать к хитростям, самая изобретательная из которых – задержаться у витрины).

  А эта “сложная девушка” наверняка сама знает, какие колготки какие вызывают эмоции, не без зависти думает Баронесса о Котеночке. 

  – Фанта, кола? – приветливо спрашивает она.

  – Нет, спасибо. Просто воды, негазированной, – отвечает Котеночек.

  “Пра-авильно”, - представляет себе Баронесса реакцию Я. на этот ответ.

И СНОВА ВЫБОРЫ В ЕВРЕЙСКОМ ГОСУДАРСТВЕ

  Чаще выборов налетают на Еврейское Государство только горячие ветры – хамсины. Они налетают из недружественных Еврейскому Государству краев. Из Европы налетают холодные ветры, и жители из-за них зябнут. Отправим их лишний раз к доктору. Доктор, а не развилась ли у них паранойя? В ветрах ли этих дело? А-а, и вы вчера были у доктора (только у другого),  и по тому же поводу! Ну и как передается паранойя, холодными ветрами или теплыми?

  Избиратели в Еврейском Государстве отличаются друг от друга не столько взглядами, сколько темпераментами. Ведь тот, кто даже не очень давно живет в Еврейском Государстве, знает, что кто бы ни был у власти – Сторонники Мира или Горячие Патриоты, трудно предсказать, будет результат их правления одним и тем же или совершенно другим. Не просчитать. Вот восстали Маккавеи против греков, и было у евреев 150 лет свое государство, восстали против римлян, и погубили страну.

  “Так что же, вообще не голосовать?” – спросит впечатлительный читатель.

  “Упаси Господи!” – ответил бы им Кнессет Зеленого Дивана.  

  В Еврейском Государстве выбор, как правило, между героической балладой Горячих Патриотов и убаюкивающей элегией Сторонников Мира. Выбор между балладой и элегией труден. Оттого так часто случаются в Еврейском Государстве политические ничьи. Язык Си нас всегда выручает в трудных ситуациях. Так в Российской Империи дворян выручало знание французского языка, когда нужно было что-то скрыть от крестьян. А нам язык Си помогает в формальном описании ситуации. Итак:

   если(лагерь_вечного_мира == лагерю_горячих_патриотов)

   {

        ключ (раскладка_остальных_голосов)

        {

            случай все_на_пикнике:

               победили клерикалы;

               сливаем воду;

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Протоколы с претензией - Е. Бирман торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит