Американский плохиш (ЛП) - Эдди Кливленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты можешь как-нибудь объехать? — я пытаюсь скрыть резкость в своём голосе. Ладони начинают потеть от мысли, что мы застрянем в длинной пробке.
— Объехать? Нет, нам просто нужно подождать, — Челси замедляется до черепашьей скорости, когда мы приближаемся к машине впереди нас. Дорогу сузили до одной полосы, и все машины пропускают по очереди.
— Замечательно, — бурчу я, потирая ладони одна о другую.
Снаружи пыль от крупного песка и грязи из выкопанной впереди посреди дороги ямы окутывает машину со всех сторон. Это напоминает мне о песочных смерчах, с которыми мы сталкивались каждый день в Афганистане. Чёрт, я не скучаю по ними. Крупинки песка царапали мне лицо, словно маленькие лезвия. Я инстинктивно рту тыльной стороной ладони по лицу, и прищуриваю глаза. Пусть хоть крутящийся песок и снаружи окна, реакция — машинальная.
— Ого, посмотрите на эти огромные фуры, — Лорен смотрит за окно, когда наша машина начинает подрагивать и трястись. Массивные нагруженные фуры спешат вперёд нас, везя асфальтную крошку и камни.
— Они шумные, — жалуется Челси, повышая голос, чтобы её услышали.
Я закрываю глаза на мгновенье, и борюсь с паникой, которая поднимается по задней стенке моего горла. Дыши. Это строительная зона, а не военная. Просто дыши. Я оглядываюсь на окно позади, и чувствую, как от капелек пота покалывает затылок, когда перегруженные жёлтые грузовики исчезают за рядами старых жёлтых автобусов. Окна прикрыты черными пластиковыми пакетами для мусора, так что вы не увидите, что внутри.
— Езжай! Нам нужно ехать! Давай! — приказываю я, но мой человек за рулем не двигается. — Почему ты не едешь? Нас окружили!
— Я не могу проехать, — звучит отдалённый голос, будто плохая передача по радио. — Парень впереди меня не двигается!
— У нас нет на это времени. Нам нужно убираться отсюда, — я открываю дверь нашего «Хаммера» и выпрыгиваю. Песок окутывает мои сапоги, пока я марширую к водителю нашего конвоя, который решает рискнуть жизнями других, пока враг приближается.
— Что ты делаешь? — я барабаню в его окно. — Езжай! Сейчас же! Из-за тебя нас всех убьют! — я хлопаю ладонью по стеклу, водитель подпрыгивает на месте и смотри на меня. — Не смотри, блять, на меня просто так! Я сказал заводи и езжай. Нас окружили! Неужели ты не видишь те автобусы?
Он ничего не делает, этот дезориентированный ублюдок. Может, он боится. Говорят, некоторые просто замирают с неподходящий момент. Этот парень худшего выбрать не мог. Я дёргаю ручкой его двери и хватаю его за униформу, моё лицо в дюймах от его:
— Послушай меня, тебе нужно ехать, или всех нас здесь убьют! Ты слышишь меня? Заводи свой транспорт немедленно! — кричу я. Его напарник тоже начинает кричать, но я не могу разобрать слов.
Водитель просто пялится на меня. Он явно не собирается убирать свою машину с моего пути. Я не могу вот так потерять своих людей. Мне нужно что-то сделать. Быстро. Я наклоняюсь вперёд, отстёгиваю его ремень безопасности, и вытаскиваю его из «Хаммера». Если он не сдвинет с места эту машину, это сделаю я. Я забираюсь внутрь, и у меня сводит живот.
Рядом со мной женщина. Откуда она взялась? Я осматриваюсь вокруг и «Хаммер», в котором я сидел пару секунд назад, исчезает. Вместо него я сижу в минивэне, ужас сковывает моё сердце, и в груди появляется чувство, будто её сжали до хруста, пока крик женщины рядом со мной наконец-то доходит до моего слуха.
— О, Боже мой! Пожалуйста, пожалуйста, не причиняйте нам боли! Отпустите нас. Можете забрать машину, просто отпустите нас с детьми! — визжит она.
Я смотрю в зеркало заднего вида на плачущих детей на заднем сидении. Что происходит?
— Выйдите из машины, и опустите руки за голову! — рявкает мужчина с моей стороны. Я поднимаю голову, и вижу полицейского, стоящего в полуметре от меня с наставленным пистолетом в мою сторону.
Блять.
— Я сказал, выйдите из машины, сэр! — он повторяет, и я подчиняюсь, медленно скользя с сидения пока мои ноги не опускаются на асфальт подо мной. Я опускаю ладони на свою голову, и меня тут же прижимают к асфальту. Руки скручивают у меня за спиной, и холодный укол металла касается моих запястий.
Меня с легкостью поднимают двое мужчин, и я впервые замечаю красные и синие лампы полицейской машины. Всё кажется нереальным. Будто сон. Это не может быть на самом деле. Я просто моргаю, и жду, пока мой мозг проснётся, но он не просыпается.
Оглядываясь по сторонам, я вижу, как люди стоят у своих машин, вытянув руки с телефонами. Их лица перекошены от ужаса и неприятия.
— Мак! — я дёргаю голову на голос Лорен, и вижу, как она кричит с обочины. Крис под ее рукой, и его лицо вжалось в её рёбра. Челси стоит рядом с ними обоими и смотрит на меня.
— Берегите голову, сэр.
Один из полицейских надавливает на мой череп, и я опускаюсь на заднее сидение полицейской машины. Он хлопает дверью перед моим лицом, и я вижу, как снаружи машины Лорен продолжает выкрикивать мое имя.
Это не сон. Это ебаный кошмар.
Глава 35
Лорен
2014
Как так получается, что я снова паркуюсь перед полицейским участком, чтобы забрать одного из моих мальчиков? Маку сказали, что после пару-часового задержания он может быть свободен. Он позвонил мне и попросил забрать его. Конечно, я сказала «да», но не по тому, что я счастлива это сделать. Нам с ним нужно серьёзно поговорить. Некоторые вещи выходят из-под контроля.
Мак, вероятно, заметил меня, когда я припарковалась, потому что он быстро пересекает парковку в направлении моей машины. По его обычной походке и лёгкой улыбке я бы никогда не сказала, что он тот самый человек, который сегодня в ужасном утреннем инциденте вытащил бедного мужчину из его машины.
Он открывает дверь и низко наклоняет голову, чтобы посмотреть на меня.
— Эй, красавица, спасибо, что забираешь меня из этой дыры, — дразнит он с блеском в глазах.
— Садись, Мак, — звук моего голоса напоминает сигнал плоской линии на кардиомониторе. Счастьем здесь и не пахнет.
Улыбка Мака исчезает, и уголки его губ опускаются, скрывая зубы, но он не возражает. Он скользит на пассажирское сидение и закрывает дверь с громким хлопком.
— Как насчёт ужина? Я куплю бутылку хорошего вина, и мы сможем устроить тебе отдых, когда вернёмся домой. Твой сладкий нектар может стать моим десертом, — он прищуривает глаза, и понижает голос.
Он такой сексуальный. Я могла бы потерять все свои ощущение, своё зрение, слух, обоняние, и всё равно не ошибусь в этом. Мысли о его лице, похороненном между моих ног на самом деле достаточно, чтобы отвлечь меня на секунду.