Полоса препятствий - Иван Стрельцов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Москва, — невпопад ответил Христофоров.
— Что Москва? — не понял Кирилл.
— Государство в государстве, — ответил полковник, не отрывая взгляда от дороги.
Лялькин понял, что шеф его абсолютно не слушает, полностью погруженный в свои мысли. Кирилл слишком многим был обязан Христофорову и по службе, и по жизни, чтобы не обращать внимания на переживания полковника.
— Если вы, Николаич, расстроились из-за вчерашней шифровки из Центра, так плюньте и забудьте. Ну не любят наши генералы, когда полковники учат, что им делать. На то у них и штаны с лампасами. А вот выполним с честью наше задание, все тут же и забудется. Еще и орден дадут, вот увидите.
— Да нет, Кирюша, здесь дело не в генеральских разносах. Нас пасут, причем конкретно и по высшему разряду, — горько усмехнулся Христофоров и, впервые оторвав взгляд от бегущей ленты дороги, посмотрел в зеркало заднего вида. Дорога за ними была пуста. Впрочем, опытный оперативник, прожив на острове два дня, быстро определил все преимущества здешнего рельефа. Над городом и, соответственно, окружной трассой главенствовали несколько гор. На их вершины достаточно было посадить наблюдателей с мощной оптикой и надежной связью, после чего любая машина окажется под постоянным «колпаком», причем водитель ничего не заподозрит.
— Вот вчера я полдня мотался по городу и по трассе, при этом, заметьте, совершенно произвольно, и никакого «хвоста» не обнаружил. Даже намека на слежку не было, — будто прочитав мысли старшего, заговорил Кирилл.
На это заявление Владимир только улыбнулся. Вчера нужно было установить аппаратуру, фиксирующую разговоры на яхте «Аграба». Приемно-передающий записывающий транслятор имел форму цилиндра размером с пивную бутылку и принимал радиосигнал на расстоянии до двух километров. Найдя точку для наиболее удачной установки, Христофоров решил отправиться один, без Лялькина, и разыграть небольшой спектакль. Для дела пришлось привлечь Титова, которого издалека можно было принять за Христофорова.
Спектакль был разыгран в лучшем виде, с утра Илья Сергеевич отправился в российское посольство, через два часа покинул миссию и, пошатавшись по городу, зашел в бар «Арабские каникулы», открытый специально для европейских туристов. Через полчаса к этому же бару подъехал «БМВ» с оперативниками. Лялькин остался в салоне наблюдать, не зайдет ли кто подозрительный. А Христофоров прошел внутрь. Выпив стакан воды, он прошел в туалетную комнату, следом за ним зашел торгпредставитель. Обменявшись с Владимиром одеждой, Титов нахлобучил на голову шляпу и очки Христофорова, покинул бар, и еще часов пять Кирилл катал его по городу. Вернувшись домой, на почве нервного срыва, Илья Сергеевич упился вдрызг.
Полковник провел в баре еще какое-то время, потом расплатился за торгового представителя, совершенно не переживая, что бармен может его узнать. Для арабов все белые на одно лицо, так же, как и все арабы, негры и азиаты на одно лицо для белого.
Через час Владимир уже был на месте (добрался автостопом), а еще через сорок минут в нужном месте сделал закладку со шпионской аппаратурой.
— Ну и что, подумаешь, следят, — не унимался Кирилл. — С «бандурой» вас не взяли, значит, и пришить нам будет нечего. Соберем необходимую информацию и отвалим восвояси. Ничего нам навешать они не смогут.
— Не говори гоп, пока не перепрыгнешь, — сказал полковник. — Нам предстоит не только собрать нужную информацию, но и подготовить план захвата груза. А потом еще неизвестно, мы этот план заложим в тайник или придется его лично втолковывать исполнителям. После вчерашней шифровки я, честно говоря, ничему не удивлюсь.
— Приехали, сворачивайте, — распорядился Лялькин. «БМВ» послушно свернул с трассы и въехал в дорожный «карман», устроенный на высоком утесе, с которого открывался великолепный вед на залив и раскинувшийся внизу яхт-клуб.
— Ну, дружок, иди, любуйся природой, — распорядился Христофоров, вручая своему молодому помощнику восьмикратный армейский бинокль. Сам тем временем достал из бардачка прибор, внешне похожий на сиди-плеер. На самом деле это было устройство, сигающее с ретранслятора записанную воспроизводящую информацию, а для удобства использования и, главное, для сокращения времени изучения записи в прибор был вмонтирован электронный переводчик со знанием двенадцати самых распространенных языков.
Пока полковник вникал в запись, Кирилл, вскинув бинокль, довольно долго и внимательно изучал Персидский залив, пока на темно-синей морской глади не обнаружил идущие встречными курсами два длинных супертанкера. Чем ближе суда сходились, тем больше была иллюзия, что столкновение неизбежно. Кирилл, позабыв обо всем на свете, внимательно следил за сближением танкеров, а когда они преспокойно разошлись, разочарованно опустил бинокль, рассуждая про себя, а столкнись на самом деле подобные монстры, что тогда? Произошел бы гигантский взрыв с фантастическим пожаром или просто разлилась бы нефть, создав очередную глобальную экологическую катастрофу? Прийти к какому-либо выводу капитан не успел, его окликнул начальник, открыв переднюю дверцу машины.
— Ну, и чего ценного узнали? — усаживаясь рядом, спросил Кирилл.
— Вчера вечером Махмуд Аббас звонил секретарю Заурбека Галиперова и просил об аудиенции.
— И что секретарь?
— Подробно расспросил, кто звонит, почему звонит и от кого получил этот номер телефона. Получив на все вопросы ответы, обещал в течение десяти дней связаться с ливийским гостем.
— Значит, у нас есть десять дней.
— Будем говорить о семи, так вернее, — сказал Владимир, включая зажигание.
К бетонному молу, где было пришвартовано несколько десятков яхте разноцветными парусами, разного класса и с разными именами, вела неширокая, всего в две полосы, бетонная дорога.
Въехав на территорию яхт-клуба, Христофоров быстро отыскал взглядом нужный парусник и направил туда автомобиль.
Палуба «Аграбы» была заполнена людьми. Виктор Савченко, оголенный по пояс, опирался спиной о капитанскую рубку, принимая солнечные ванны.
Двое таких же полуголых арабов проверяли работу аквалангов. Четвертым был сам полковник Аббас, который возился в рубке.
Последнего, пятого члена экипажа, не было видно. «Ясно, пятый бедуин под водой, охраняет сокровища «Аграбы», — машинально отметил про себя Владимир. Остановив машину напротив парусника, открыл дверь и вышел наружу.
— Простите, — по-английски обратился он к Аббасу, — я хотел бы узнать, нельзя ли нанять для небольшой прогулки вашу яхту?
— Убирайтесь! — рявкнул с капитанского мостика Аббас. — Это частная собственность, и я не намерен катать всяких там янки.
— Извините, — произнес Владимир, радуясь, что его английский с американским акцентом не подвел. Больше не говоря ни слова, он вернулся к машине. На Савченко полковник даже не взглянул, достаточно было того, что Виктор его видел…
ГЛАВА 4
Заместитель директора ЦРУ Ной Розенблюм закончил свой рабочий день, как обычно, в восемнадцать ноль-ноль. Ной встал из-за рабочего стола, выключил компьютер, убрал документы в сейф и забыл о том, что он государственный чиновник высокого ранга. Все его помыслы были обращены к обещанию жены на сегодняшний день приготовить фаршированную курицу по старинному бабушкиному рецепту.
Ной снял с вешалки плащ и поспешил к выходу. Но покинуть кабинет не успел, его остановил голос секретарши.
— Мистер Розенблюм, с вами по видеосвязи хочет срочно связаться Френк Биглер.
Заместитель директора ЦРУ чертыхнулся. Но Биглер был его человеком, и если он экстренно звонит, значит, что-то действительно важное произошло. Ной еще с молодых лет, когда еще только начинал стажером в Доминиканской Республике, запомнил главный постулат своей работы: «В разведке любое сообщение экстренное». Любая, даже самая незначительная деталь может оказаться ключом к тайным замыслам врага.
Бросив плащ на спинку кресла, Ной вновь уселся за рабочий стол и включил компьютер. После загрузки на экране высветилось лицо агента, находящегося за десятки тысяч километров от Лэнгли. В то же время миниатюрная цифровая камера, вмонтированная в панель монитора, высветила физиономию самого директора на дисплее компьютера Биглера.
— Добрый вечер, сэр, — первым поздоровался Френк.
— Хай, дружище, — вяло ответил Розенблюм, его сознание все еще не могло избавиться от навязчивого образа аппетитной фаршированной курочки. — Надеюсь, ты вышел на связь, имея на руках серьезные козыри?
— Мы проводим анализ появления русских агентов в Турции, а потом в Буктаре, — начал издалека Биглер. Видя, что начальник слушает не перебивая, продолжал: — Первоначально мы исходили из трех факторов. Первый: война в Ираке. Второй: Турция и Буктар — союзники США в этой войне. Третье: Россия — противник войны в этом регионе, к тому же одна из стран-экспортеров нефти.