Шпионка, пришедшая с севера - Антон Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таня ощутила, как платье облегает ее фигуру. Она уже давно, очень давно не надевала ничего, кроме тюремной робы. Ну что же, стоит только немного подождать…
Розамунда сама заявилась в камеру к Татьяне. Директриса критически осмотрела Полесскую и осталась довольна. Она права, дав согласие на то, что та предстанет перед гостями, одетая в обычное платье.
Таня посмотрелась в зеркало. Неужели ей почти тридцать три? Она попала в Святую Берту, будучи почти ребенком, а покидает ее, превратившись в зрелую женщину. Покидает ли — это еще вопрос. Сейчас важно не выдать себя, любой опрометчивый и глупый поступок может задержать ее в Святой Берте еще надолго. На семнадцать лет, которые ей осталось провести здесь.
— Ну что же, я вами довольна, Татьяна. — Розамунда облачилась в строгий вишневого цвета костюм, в очках с тонкой оправой она смотрелась фотомоделью. — Я знаю, что все пройдет без сучка без задоринки. Вы ведь знаете, как это для меня важно.
— И для меня, — сказала Таня и, поймав непонимающий взгляд Розамунды, поспешно добавила: — Я имею в виду библиотеку, мне так хочется закупить еще два компьютера, кроме того, требуются новые детективы и книги о Гарри Поттере, их зачитывают до дыр.
— Обо всем этом мы поговорим на днях, после того как ее высочество подпишет чек на миллион долларов, — сказала Розамунда Великолепная. — Клементина Бертранская, как мне стало известно из конфиденциальных кругов, намеревается сделать нам щедрый подарок.
— Все пройдет так, как запланировано, — сказала Таня. И она не обманывала — на третье августа у нее был запланирован побег из Святой Берты.
Они встречали вертолет великой княгини на вертолетной площадке, расположенной на крыше административного здания. Ровно в десять утра с бертранского берега оторвалась изящная серебристая машина.
Таня любовалась панорамой княжества. Ярко светило солнце, бирюзовая гладь моря была усеяна разноцветными парусами. В первую неделю августа в Бертране каждый год, вот уже на протяжении ста двадцати лет, проходила парусная регата. Таня хотела, чтобы ее побег произошел именно тогда, когда в бухте находится около семи десятков частных яхт.
Ее будут искать, еще бы, побег станет сенсацией номер один. Когда она будет плыть через залив, то не привлечет внимания, и тюремщики со Святой Берты не смогут ее засечь.
Вертолету потребовалось чуть более минуты, чтобы пересечь зеркало бухты и оказаться на скалистом островке. Лопасти с шумом рассекали воздух, дверца распахнулась, и показалась Клементина Бертранская.
Таня читала о супруге великого князя, их свадьба стала медиасобытием века. Богатая американская наследница, миллиардерша, которая после трагической гибели всех родственников унаследовала гигантское состояние, вышла замуж за родовитого европейского аристократа Гримбурга, сделавшего ее правительницей крошечного средиземноморского княжества.
Клементина Бертранская была законодательницей мод и обладала, как уверяли все светские журналы, безупречным вкусом. Холеная, высокая, облаченная в белый костюм и гигантскую черную шляпу, она с изяществом сошла с трапа вертолета. Розамунда кинулась ей навстречу.
— Ваше высочество, для нас это честь… — начала она.
Вслед за Клементиной показались другие гости. Как всегда, придворный фотограф, который делал снимки для прессы, министр, депутаты, несколько придворных дам.
— Я много наслышана о вас, — сказала Клементина, пожимая руку Тане. — Мой муж, насколько мне известно, сыграл исключительную роль в вашей судьбе.
Это его подарок?
Она дотронулась до броши, которая стала своего рода защитным амулетом для Тани. Княгиня говорила на безупречном французском с легким акцентом, который она специально пестовала, чтобы показать: она — иностранка.
— Я тоже много слышала о вас, ваше высочество, — ответила Таня.
Княгиня еле заметно улыбнулась. В ее глазах Татьяна вдруг отметила легкий страх, который пропал так же внезапно, как и появился. Разве у этой богачки, которая владеет многими миллиардами и принадлежит к одному из знатнейших семейств Старого Света, могут быть проблемы? Таня не верила этому.
— Я знала одну русскую, это было много лет назад, — сказала Клементина. — Ее звали Елизавета, она очень много сделала для меня. Представляете, она бежала из России сразу после революции…
Она бежала… Таня ответила дежурной улыбкой. Сегодня предстоит еще один побег — ее собственный.
— Ваше высочество, как вам наверняка известно, здание Святой Берты было возведено вначале для женского монастыря, — начала Розамунда, увлекая Клементину за собой. — Если позволите, я покажу вам сохранившийся до нашего времени кусок стены, который пережил пожар…
Таня сопровождала Клементину, провела для нее небольшую экскурсию по библиотеке. Великая княгиня осталась довольна, она пообещала, что выделит средства на закупку новых компьютеров. Супруга Клода-Ноэля тратила огромные средства на благотворительность.
После экскурсии состоялся легкий ланч, затем разговор с заключенными. Розамунда заранее подготовила вопросы, которые распределила среди женщин, сидящих в Святой Берте. Затем — краткий визит в соседний блок, где содержались мужчины.
Апофеозом визита стало подписание чека. Клементина поставила свою подпись на банковском документе, согласно которому Святая Берта получала миллион долларов. Розамунда с благодарностью забрала ценную бумажку.
— А теперь, если позволите, Татьяна покажет вам нашу церковь, — предложила директриса.
Гости посетили старинное кладбище, на котором покоились останки монахинь, погибших когда-то от рук пиратов, и на этом их визит подошел к концу.
— Я была рада познакомиться с вами, — сказала Клементина. — Побывать в тюрьме всегда увлекательно, особенно если знаешь, что тебя ждет вертолет, который унесет обратно на свободу. Но поверьте мне, иногда свобода тоже становится тюрьмой.
— О да, ваше высочество, — Розамунда была счастлива. Все прошло великолепно, даже более успешно, чем она ожидала.
— Я сообщу супругу о том, что ваше заведение нуждается в дополнительном финансировании, — сказала великая княгиня. На прощанье сделали несколько снимков. Клементина пожала руку Тане: — Я знаю, что вам еще долго предстоит отбывать срок. Мой супруг передает вам большой привет. Вы его очаровали, и он никак не может забыть вас. Всего хорошего!
Вертолет снова взмыл в воздух. Розамунда, закрывшись ото всех в кабинете и приказав никого не пускать, блаженно опустилась в кресло. Все позади. Она получила миллион долларов, Клементина осталась довольна, завтра фотографии, на которых она вместе с великой княгиней инспектируют Святую Берту, появятся в прессе. Рано или поздно она получит дворянский титул.
— Позовите ко мне Полесскую, — приказала она. — Татьяна сегодня на славу потрудилась, имеет полное право немного отдохнуть.
Розамунда достала заготовленную бутылку шампанского. Такую победу нужно отпраздновать. Конечно, не с заключенной, а в полном одиночестве.
Через пятнадцать минут, в течение которых Розамунда Великолепная упивалась собственной победой, ей доложили:
— Татьяны нет в камере.
— Что за глупая шутка? — нахмурилась Розамунда. — Где же еще она может быть?
Она попыталась вспомнить, где в последний раз видела Татьяну. Они вместе позировали придворному фотографу, затем… Что произошло затем? Розамунда не могла вспомнить. Она отправилась к себе в кабинет, предаваясь приятным воспоминаниям о сегодняшнем триумфе. Полесская чуть задержалась, провожая вертолет с великой княгиней.
— Кто ее конвоировал? — У Розамунды вдруг пересохло в горле и пропало всякое желание насладиться шампанским. — Срочно ко мне! Вы что, забыли, что она может быть в своей любимой библиотеке?
Иногда тупые надзирательницы действовали на нервы. Они хотят испортить ей этот памятный день.
Это, безусловно, недоразумение. Татьяна находится в Святой Берте, где еще она может быть? Наверное, заперлась в библиотеке. Она ведь проводит там большую часть времени. Тревога немного улеглась.
— Ее нет в библиотеке, — сказала надзирательница, входя в кабинет директрисы без стука — неслыханная вольность! Однако Розамунда не обратила внимания на такие мелочи. Где же Полесская? Она не могла потеряться. Или…
Розамунда пыталась вспомнить: куда могла деться Татьяна? Библиотека, бассейн, спортзал.
— Кто здесь следит за заключенными? — воскликнула она, ударив по столу кулаком. Надзирательница испуганно моргнула, она прежде никогда не видела начальницу в таком ужасном расположении духа. — Живо обыскать весь остров, она должна быть здесь!
Розамунда попыталась успокоиться. Нет, только не сегодня. Полесская не может бежать, это полностью исключено. Бежать из Святой Берты нельзя.