Пламя в джунглях - Николай Сучков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах ты, негодяй! — вспылил Рамзимба, хватая старосту за грудки. — Дай я покажу ему, кадонги!
— Оставь его! — махнул рукой Алекс. — Пусть предателя судит совет племени. Уведи! Только чтобы не убежал.
— Я за ним послежу. Никуда не денется от меня!
Алекс знал уже этого старосту. Он запрещал воинам своей деревни вступать в партизаны. Зато охотно давал проводников японцам, получая взамен ром и оружие. А кто не соглашался, угрожал сжечь дом и изгнать из селения. Он создал себе сильную дружину, вооруженную японскими карабинами. И вот теперь дошел до открытого предательства. Ладно, совет племени разберется.
— Кадонги, я выручил оки, — виновато потупившись, произнес Рамзимба. — Я не мог не сделать этого. Джапони душили их.
— Правильно поступил, дружище! Сколько их?
— Не хватит пальцев на руках и ногах, чтобы сосчитать.
— Пойдем! Хочу посмотреть на них.
— Слабый ты еще. Рано тебе выходить. Умрешь.
— Живы будем, не помрем. Пошли!
На окраине селения выросло несколько новых хижин. Там и поместили американцев. Они лежали бок о бок на циновках. Было очень тихо — ни жалоб, ни стонов. Около ста человек, и ни одного здорового. Американцы безропотно принимали чудодейственные снадобья Гонды. Они не тешили себя никакими иллюзиями и были безучастны ко всему, как манекены.
Это были «матадоры» Мерилла, а точнее — жалкие остатки батальона полковника Генри Кенисена. Батальон попал в ловушку и забрел в местность, кишащую тифозными клещами. Сам полковник и большинство отряда погибли. Оставшиеся в живых тонули в море грязи, с трудом отстреливались от врага. Изможденные, с потухшими глазами, они молили только о скорой смерти-избавительнице.
Партизаны с трудом втолковали осажденным, что блокады больше не существует. Они свободны.
Алексу было искренне жаль американцев. Он приказал сжечь их лохмотья, покрытые тифозной заразой. Выделил охотников для заготовки мяса, затребовал часть риса из имеющихся запасов на базе, приставил к ним Билла для оказания различных услуг.
В последней хижине Алекса подозвал здоровенный детина, помигал ресницами. На его черном, как земля, лице с ввалившимися скулами жили лишь глаза, блестевшие лихорадочным огнем. Он вытащил, поднатужившись, из-под себя помятый берет, приложил его к сердцу и протянул Громову.
— Возьми… На память, — прошептал он.
— Благодарю, друг! Но мне ничего и не нужно.
— Прошу! — глаза у него затуманились. — Не обижай!
— Хорошо, я сохраню на память, — Алекс взял берет. На подкладке прочитал надпись: сержант Лесли Чейз. Больной помигал глазами: я, мол. — Благодарю, сержант!
Днем прибыл гонец от Маунг Джи юный Мбонго, разведчик. Известие оказалось чрезвычайно важным: обнаружено логово Сатэ. Алекс наскоро сколотил группу из оставшихся партизан и мужчин селения и, не мешкая, вышел на подмогу. Головорезов Сатэ нужно взять. Упустишь, потом гоняйся за чертовой бандой.
В сети партизанских дозоров попался рослый парень Пандилу из племени агорс. Изгнанный из родной деревни за попытку похитить свинью для калыма за свою невесту, Пандилу нашел приют в банде Сатэ «Длинные ножи». Он каялся и обещал гарондам искупить вину любой ценой. Пандилу и привел партизан к стоянке бандитов — глухой деревушке, прикорнувшей у подножия высокой скалы.
Солнце быстро, словно его тянули за нитку, опускалось на потемневшие джунгли. Вот оно коснулось макушки далекой горы и зажгло ее ослепительным огнем. Потом медленно подернулось дымкой и спустилось за гору.
Когда высыпали звезды, Пандилу с неотступной своей тенью — Тсавео, помощником Маунг Джи, зашагал к большой хижине в центре селения. Спокойно отстранил часового, попытавшегося задержать его. Откинул полог, шагнул внутрь.
— Что надо? — свирепый коренастый тилое приподнялся у костра, положив руку на висевшую у пояса кобуру. Насторожились телохранители, — с полдюжины сидело их у огня. Двое направились к Пандилу.
— Важное сообщение, кадинбо, — громко сказал Пандилу и, кивнув в сторону телохранителей, добавил. — Секретное, только для твоих ушей.
— Они не помешают, — буркнул первый заместитель Сатэ, все еще подозрительно косясь на вошедшего. — Давай ближе!
Пандилу подошел вплотную к тилое, наклонился к его уху, будто собираясь что-то сообщить ему, и вдруг молниеносным движением выхватил у тилое из открытой кобуры револьвер и всадил всю обойму в живот ошеломленного гиганта. Из открытой двери Тсавео прошил из автомата кучку телохранителей.
Звучно лопнули ручные гранаты, застрочили пулеметы вспыхнули, как порох, бамбуково-пальмовые хижины, осветив всполошившихся бандитов. Они отступили к дому командира. Однако оттуда забили автоматы. Бандиты с проклятиями метались в огненном кольце.
Нелегко их было удержать. Сплошной массой покатились они на группу Маунг Джи. Они падали, вскакивали и снова мчались навстречу пулям. Так бешено обрушились их жалкие остатки на автоматчиков, что те дрогнули. С другой стороны незаметно подобралась еще одна кучка бандитов и ударила в спину.
Когда Маунг Джи очнулся, бой кончился. Голова у него гудела. Пощупал — здоровенная шишка. Камнем саданули. И узнал: прорвались бандиты и с ними Сатэ. Маунг Джи впервые за всю жизнь выругался. Велика была его досада: Сатэ, как змея, выскользнул из рук. Опять он на свободе и снова наберет банду, чтобы разбойничать на земле нага. Придет ли ему когда-нибудь конец? Или Сатэ также неуловим, как сам дьявол?
Алекс, спешно собрав группу бойцов, бросился в погоню. Маунг Джи увязался с ним, хотя голова болела ужасно. Они преследовали бежавших головорезов по единственной тропе, петлявшей в зарослях. Полная луна, словно фонарь, подвешенный на стропилах неба, подсвечивала им путь. Скоро на тропе стали попадаться ранцы, куртки, мешки, карабины. Потом увидели Джекки, лежавшую поперек тропы в глубоком обмороке.
Бандиты уходили, отстреливаясь. Алекс рассыпал группу цепью. Лес поредел. В кустах валялись убитые и раненые, Сатэ среди них не было. Наконец, стрельба затихла. Но партизаны крались очень осторожно.
Вдруг штык уперся в грудь Маунг Джи, и он увидел японца, привалившегося к дереву. Луна хорошо освещала его лицо. Сатэ! Глаза подполковника застыли в изумлении. Юноша опомнился первым. Он прыгнул и выхватил винтовку. Взмахнул прикладом, целясь в бесстрастное лицо японца. Подоспевший Алекс отшвырнул Маунг Джи.
— Прочь! — и сам не удержался, упал.
Сатэ не дрогнул. Лицо его с широко открытыми глазами оставалось зловеще спокойным.
— Что с ним? Нас испугался? — поднялся Маунг Джи, держа винтовку над головой.
— Прочь! Прочь от него! Разве не видишь, что делается? — Алекс потянул юношу за пояс.
— О боже! — прошептал Маунг Джи, приближаясь, чтобы получше рассмотреть. Только теперь он заметил на коленях Сатэ змею. Другая ползала рядом.
Они побежали напролом через кусты обратно. Перевели дух на тропе. Алекс пронзительно свистнул, сзывая группу.
— Это же обычная змея. Почему мы удрали? Надо бы захватить с собой Сатэ, или хотя бы его голову, чтобы показать нашим, — удивлялся Маунг Джи.
— Ты ошибаешься, Манжи. Это летающая змея. Они живут на деревьях, живут всегда гнездами. Там их кишмя кишат. Я видел три. Они взбираются на деревья, свиваются в пружину и падают на свою жертву. Мгновенная смерть, малыш! Сатэ еще теплый. Умер несколько минут назад.
— А я хотел наступить ему ногой на колени! Проклятые змеи! Благодарю, мой командир! Вы опять спасли мне жизнь.
— Все в порядке, Манжи! Каждый воин поступил бы так на моем месте, — похлопал его по плечу Алекс. Обратился к собравшимся воинам. — Друзья, возвращаемся. Сатэ получил свое. На него напали летающие змеи. Он там, мертвый.
Воины заволновались, зашушукались:
— Великий Дземму покарал шакала.
— Летающие змеи — стрелы Дземму.
— Туда нельзя ходить — прогневим бога джунглей.
— Кадонги, скорее отсюда!
По пути Маунг Джи рассказал, что его миссия в штаб фронтовых частей союзников кончилась неудачей. Он беседовал с самим командующим генералом Стилуэлом. Генерал принял его хорошо и дал роту китайцев, чтобы проверить, действительно ли гаронды пробили брешь в боевых порядках японских войск. В лесу два японских кукушки-пулеметчика напугали сопровождающих, и как Маунг Джи ни пытался вернуть их обратно, все было напрасно. Партизаны нага до конца выполнили свою задачу. Однако их рука, протянутая союзникам для укрепления боевого содружества, и на этот раз повисла в воздухе.
— Брось ты хмуриться! — успокаивал Алекс юношу. — Не хотят, не надо. Мы теперь тоже силища.
У дома старосты в деревне толпилась странная группа: громкий смех, безумолчное стрекотанье голосов, мягких и звучных, грациозные жесты.
— Кто это? Что они здесь делают? — удивился Маунг Джи.