За закрытой дверью - Шеннон Маккена
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По какой-то причине после смерти Хэнка Сет и Джесси поддерживали традицию и проводили многие праздники вместе. Они редко оставались дома наедине с индейкой, чаще уезжали на пару куда-нибудь в Мексику, прихватив с собой бутылку-другую «Джека Дэниелса» в память о старике Хэнке. Первое Рождество после его смерти походило скорее на поминки, но они пересилили себя. Они натянуто шутили, улыбались друг другу и пили виски сквозь стиснутые зубы.
Сейчас он понятия не имел, как пройдет через все это один.
Парень в витрине магазина приклеивал девочке-пилигриму светло-желтый парик. Волосы по цвету были точь-в-точь как у Рейн. И тут Сета осенило, как ему пережить праздники.
Он похитит Рейн и увезет ее на побережье. Они снимут номер в отеле, с джакузи и видом на океан, и проведут все праздники в эндорфиновом тумане. Он будет поливать ее в ванне шампанским и кормить с рук лобстерами. А по вечерам они будут кататься на яхте по прибрежным водам и заниматься диким сексом, кинув якорь где-нибудь в тихой бухте.
Да, черт возьми, так все и будет. Джесси бы им гордился.
Он сможет ее убедить. Он чувствует ее, как музыкант чувствует свой инструмент. Она была такой впечатлительной. Это будет просто. Он уже не мог дождаться вечера. Его так захватила эта идея, что на минуту он даже забыл, зачем он здесь.
Джесси, Лазар, Новак. Кровавое убийство. Боже, и о чем он только думал?! Все они были винтиками в этом большом расследовании. Все.
И все же часть его все еще упрямо сопротивлялась здравому смыслу, представляя себя и Рейн в горячей ванне или на берегу тихой бухточки. Может, он совладает с ее чертовым кошмаром и Рождество на берегу будет его законной наградой?
Пронзительно взревели сигналы машин. Загорелся зеленый, а он все еще смотрел на дурацких пилигримов в витрине. Он вдавил педаль газа в пол и заставил себя вспомнить, как выглядело тело Джесси после того, как над ним поработал Новак.
Самое то для парня, который потерял свои приоритеты.
— Вы не могли бы подождать? — спросила Рейн у таксиста. — Это не займет много времени.
Водитель откинулся на спинку сиденья и взял в руки книжку в бумажном переплете.
— Счетчик тикает, мэм, — предупредил он ее.
— Ничего страшного, — уверила она.
Она сверилась с адресом на бумажке и пошла к дому. Вскоре после того, как она позвонила в дверь, щелкнул замок. Дверь приоткрылась, насколько позволяла цепочка, и на нее посмотрела светловолосая женщина.
— Да?
— Доктор Фишер?
— Да, это я.
— Меня зовут Рейн Камерон. Я звонила вам сегодня утром по поводу отчета об аутопсии Питера Лазара.
Поколебавшись несколько секунд, пожилая женщина все же откинула цепочку.
— Входите.
Доктор Фишер усадила ее в кресло в небольшой приемной и принесла кофе с печеньем. Сама она села напротив.
— Итак, мисс Камерон, — строго заговорила она, — чем я могу вам помочь? Я бы с радостью ответила на ваши вопросы и по телефону.
— К сожалению, я была не одна. Я бы хотела задать вам несколько вопросов по поводу отчета. — Она вытащила письмо, которое ей прислали из офиса коронерских расследований.
Доктор Фишер пробежала глазами по строчкам письма и пожала плечами:
— Дело было довольно простое, как я помню. Оно проходило как несчастный случай. На том участке я была единственным патологоанатомом, поэтому меня часто вызывали. У нас не много было случаев, проходящих как убийство, по пальцам можно пересчитать.
— А вы не помните само вскрытие? — спросила Рейн.
— Да, конечно. Все было именно так, как я написала в отчете. Токсикологические анализы показали, что он был сильно пьян. На затылке обнаружена гематома, вероятнее всего от удара об пол лодки. В тот день был сильный шторм. В легких оказалась вода, как и в желудке. Поэтому в заключении сказано, что смерть наступила в результате утопления. Вас это интересовало?
Рейн тщательно подбирала слова:
— А может так быть, что… м-м-м… что причиной смерти послужило что-то еще… что это был не несчастный случай?
Доктор Фишер поджала губы.
— Если бы такая возможность была, я бы непременно отметила это в своем отчете.
— Я ни в коей мере не подвергаю сомнению ваш профессионализм, — заверила ее Рейн. — Я просто… мог его кто-нибудь ударить? На палубе обнаружили отметины, соответствующие ране на его черепе?
— Ну, теоретически мы, конечно, можем предположит!, , что кто-то его ударил, — ворчливо отозвалась доктор Фишер. — Но несколько свидетелей видели, как он отчаливает от пристани Стоун-Аиленда один. Кроме того, я не припомню никаких пятен или вмятин на палубе. Особенно если учесть, что лодка перевернулась.
Рейн положила на место печенье, которое так и не попробовала. Ее подташнивало. Накатывала волна паники. И она не хотела, чтобы кто-то видел ее в таком состоянии.
— Спасибо, что уделили мне время, доктор Фишер, — сказала она слабым голосом. — Простите, если мои вопросы показались вам неуместными.
— Да ничего, все в порядке. — Доктор Фишер проводила Рейн в прихожую и достала из шкафа ее плащ. Она начала было что-то говорить, но остановилась.
Рейн замерла, накинув пальто лишь на одно плечо.
— Что? — спросила она с надеждой.
Доктор сжала руки в карманах своего кардигана.
— Не знаю, поможет ли вам эта информация, но… вы не единственная, кто интересовался моим отчетом по этому делу.
Рейн застыла, забыв, что так и не надела плащ. Доктор Фишер помогла ей одеться и похлопала по плечу, словно Рейн была маленькой девочкой.
— Два федеральных агента приходили ко мне и задавали практически те же вопросы, что и вы. Они удивились, что Питер Лазар утонул. Они решили, что я ни черта не смыслю в своей работе. Наглые типы. Оба.
Рейн попыталась сглотнуть, но в горле пересохло.
— А что они хотели?
— Хм, они меня не посвятили «детали, зато много спорили друг с другом и выдвигали теории одна глупее другой.
— А что именно?
Доктор Фишер поморщилась, как будто открыла банку с червями.
— Говорили всякие гадости про Стоун-Айленд. Вроде это перевалочный пункт для наркотиков. И что там проходят какие-то загадочные банкеты. Из местных редко кого приглашают, зато все рассказывают потом всякие небылицы. Большая часть из этого, я уверена, нонсенс полнейший, но вы же знаете людей. Аликс всегда блистала на этих банкетах. Еще бы. с ее-то шармом и гардеробом!
— А вы ее знали? — осторожно спросила Рейн.
— Ну, видела пару раз, — ответила доктор Фишер и пожала плечами. — Она проходила курс терапии в нашем городе.
— А эти агенты, — продолжила Рейн, — вы не помните, как их звали?
— Вам сегодня везет, — заметила доктор Фишер. — Я бы не запомнила, а их визитки я давно выбросила, но одного из них, того, что постарше, звали так же, как моего старого знакомого. Билл Хейли.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});