Безмолвный дом - Фергюс Хьюм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рода сильно испугалась?
– Нет, конечно. Надеюсь, вы понимаете, что такую девушку трудно чем-то напугать. Просто она, посещая дом, старалась больше не сталкиваться с Клиром, но всякий раз, когда он отворачивался или уходил из дома, забыв запереть двери гостиной, она воровала вещи из его комнаты. Клир невероятно злился и даже пожаловался господину Клайну, которого Рода знала как господина Рента. Тот в свою очередь прочитал девушке длинную лекцию… Но после того как Рода показала Клайну путь в дом через подвал, выяснилось, что она знает слишком много. Да она рассмеялась Клайну в лицо, когда он попытался в очередной раз приструнить ее. Однако пожаловаться на воровство в полицию или госпоже Бенсусан он не смел. Иначе Рода рассказала бы о том, что он хорошо знает арендатора Безмолвного дома, который жил под именем Бервин. Поэтому господин Клайн велел Клиру держать запертой дверь в гостиной.
– Мудрая предосторожность, – согласился Люциан. – Надеюсь, Клир сознавал, насколько это важно, и стал делать так, как ему сказали?
– И да и нет. Когда он был трезвым, он запирал дверь, а когда напивался, оставлял ее открытой. Тогда Рода приходила в его комнаты и воровала все, что ей вздумается. Ну, а теперь самая важная часть признания. Помните, Клайн писал, что, забрав стилет из поместья Бервин, оставил его на столе Клира?
– Да. Он ведь не сомневался, что, напившись, этот безумец сам себя прикончит. Он оставил кинжал как раз перед Сочельником. А ведь Сочельник – самое подходяще время, чтобы совершить самоубийство.
– Конечно, его намерения были ужасны, – проговорил господин Линк совершенно серьезным голосом. – Некоторые могли бы подумать, что подобное развитие событий невероятно само по себе, но я видел и много худшие проявления человеческой натуры, так что лично я не удивлен. Клайн был слишком труслив, чтобы убить человека, и он считал, что ясно даст понять Клиру, что пора кончать этот маскарад, если подсунет ему стилет. И в самом деле, клинок пригодился. Как и планировал господин Клайн, стилет стал орудием убийства Клира.
– Только убила его Рода, – кивнув, произнес Люциан. – Теперь-то я все понимаю. Но как она завладела кинжалом?
– Как я уже говорил, случайно. Ей понравился клинок. А завладела она им, когда господин Рент – я имею в виду господина Клайна, – и госпожа Бенсусан в Сочельник легли спать. Рода решила развлечься и посетить Безмолвный дом. Она выскользнула из кровати, вышла во двор, спустилась в подвал и пробралась в гостиную Клира.
– А тот уже был в кровати?
– Нет, но в спальне. К тому же он был страшно пьян. Вы же помните, Клайн писал, что этот человек весь день перед Сочельником просидел дома, напиваясь. В эту ночь он оставил дверь гостиной открытой, не потушил и лампы. На столе лежал стилет с богатой лентой, в ножнах, отделанных серебром. Когда Рода оглядела комнату, высматривая, что бы украсть, ее взгляд остановился на этой великолепной игрушке. Она тихо шагнула вперед и взяла стилет. Но прежде чем она скрылась, Клир выскочил из спальни и бросился на нее.
– Она убежала?
Инспектор горько хмыкнул, потом внимательно посмотрел на молодого адвоката из-под насупленных бровей.
– Ах, если бы… Она не успела. Клир оказался между ней и дверью, ведущей из гостиной. Девушка сделала круг по комнате, роняя вещи. Она решила, что Клир в пьяном гневе прибьет ее. Разве вы, господин Дензил, не помните, какой беспорядок был в комнате, когда обнаружили мертвое тело? В итоге Клир загнал Роду в угол. Он собирался ударить ее, а у нее в руке был кинжал. Она взяла его на изготовку, чтобы защититься. Девушка решила, что когда Клир увидит оружие, то остановится, не посмеет приблизиться и напасть на нее. Однако он или не увидел, или был слишком пьян, чтобы осознать, насколько реальна опасность. Вместо того чтобы отступить, он бросился вперед и сам налетел на клинок, который ударил его прямо в сердце. Через мгновение он упал мертвым. По словам Роды, бедняга даже не вскрикнул.
– Так, в конце концов, выходит, это был несчастный случай? – удивился Люциан.
– Да, обыкновенный несчастный случай, – подтвердил Гордон Линк. – Я совершенно отчетливо могу себе представить, как все произошло. Конечно, Рода была испугана, и нельзя обвинять ее в том, что случилось… В убийстве она, скорее всего, и в самом деле не виновата… Потом она убежала, прихватив с собой кинжал.
Она потеряла ленту у двери, ведущей в подвал. Вот там ее и нашла госпожа Кебби.
– А что она сделала со стилетом?
– Сначала держала у себя в комнате, а потом, сбежав в табор от госпожи Бенсусан, прихватила с собой. В доказательство того, что говорит правду, она передала его священнику, который записал ее признания. А он в свою очередь передал его в Скотленд-Ярд вместе с бумагами. Странный случай, не так ли?
– Очень странный, господин Линк. Уж кого я только не подозревал, но только не Роду…
– Да! – печально протянул детектив, словно подводя некую черту. – Так, стало быть, выходит, что убийцей почти всегда оказывается тот, кого меньше всего подозреваешь. Я мог бы поклясться, что это Клайн. Теперь оказывается, что он невиновен, и ему грозит лишь наказание за мошенничество.
– Да и этого наказания он может избежать, свалив все на графа Ферручи, – сухо заметил Люциан. – Но с нравственной точки зрения он более чем Рода виновен в этом убийстве.
Глава XXXIV
Чем закончилось все дело
Через два года после признания Роды господин и госпожа Дензил отдыхали в саду поместья Бервин. Был прекрасный летний вечер, час заката, вроде того вечера, когда произошло их первое объяснение в любви и Люциан сделал предложение Диане. Но и тогда, и теперь для этой пары существовали более важные вещи, чем их отношения.
Тайна смерти Клира была разгадана. Лидию освободили как невиновную; ее отец, признанный виновным в мошенничестве ради получения страховки, был осужден на длительный срок, но его судьба мало волновала Люциана и Диану.
После того, как расследование убийства было завершено, господин Дензил и госпожа Врэйн совершили формальную помолвку, договорившись, что сыграют свадьбу через некоторое время, когда здоровье отца Дианы улучшится. Забрав отца из клиники доктора Джорса, Диана перевезла его в сельскую местность и окружила нежной заботой в надежде, что здоровье вернется к нему. Но все ее надежды оказались тщетны, так как он продолжал баловаться морфием, то и дело убегал из дому и вел странную жизнь наркомана, что совершенно подорвало его здоровье. А потом неожиданно впал в детство и, лишенный наркотиков, которые прежде рождали в нем безумие, влачил жалкое существование. Иногда он днями ни с кем не разговаривал и даже перестал читать книги. Тут его неожиданно парализовало, и несколько месяцев он провел в инвалидном кресле, ведя несчастную жизнь и большую часть времени разъезжая по саду.
Однако организм его оказался столь силен, что он прожил еще целый год и умер, неожиданно для всех, во сне. Диана не сильно страдала по поводу его смерти и даже в глубине души радовалась, что та оказалась такой легкой, так как смерть милостиво освободила его душу от измученного тела. Марк Врэйн умер и был похоронен, после чего Диана отправилась за границу вместе со своей неизменной спутницей – Присциллой Барбар.
А Люциан остался в грязном, дымном Лондоне и упорно трудился на своей ниве адвоката. Постепенно он приобрел известность и даже выиграл несколько дел в суде. Однако он еще был далек от образа адвоката с безупречной репутацией, который с легкостью может браться за любые дела. Редко случалось так, что молодой адвокат быстро обретает известность. С усердием и точностью он соблюдал все необходимые процедуры, маленькими шажками поднимаясь вверх по служебной лестнице для достижения поставленной перед собой цели. Хотя отлично сознавал, что находится лишь в самом начале карьеры и путь наверх будет долгим и трудным. Но юноша твердо решил, что станет известным адвокатом или даже королевским судьей.
В течение того года, когда Диана находилась в трауре, дела его пошли столь хорошо, что он чувствовал самую настоятельную необходимость жениться на девушке, когда она вернется, не видя для этого больше никаких препятствий. Главное, чтобы она согласилась.
– Ну и что, если вы небогаты, – осадила его Диана, когда он заявил, что его бедность – единственное препятствие для заключения союза. – Деньги без вас не могут принести мне никакого удовольствия. Я не хочу в одиночестве прозябать в поместье Бервин. Я выйду за вас замуж, как только вы пожелаете.
И Люциан, стараясь извлечь выгоду из слов Дианы, решил жениться как можно быстрее, несмотря на то что со смерти господина Врэйна не прошло и двух лет. Вот так и вышло, что они стали мужем и женой.
Теперь же они вместе встречали закат в саду в поместье, куда возвратились после медового месяца. Мисс Присцилла Барбар, которая осталась отвечать за поместье в их отсутствие, с большой радостью приветствовала возвращение пары, так как рассматривала их как одно из собственных творений. Теперь же, на закате, она скрылась в доме, оставив молодых. Взявшись за руки, Люциан и Диана сидели под зеленеющим дубом, и солнечный свет окрасил закатным румянцем их лица.