Летопись жизни и служения святителя Филарета (Дроздова). Том IV - Наталья Юрьевна Сухова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
5 ноября. Письмо епископу Виталию (Щепетеву): «Скажите, Преосвященнейший, чтобы консистория поспешила представлением дел о священнической дочери Смирновой. Нужно и то, по которому она отрешена от должности просфирни, и то, где жаловалась на графа N., и то, где жаловалась на ваганьковскаго священника[87]. Здесь не обратили внимание на ея характер, и разум, и предметы жалоб, а только слушают ея слова, кажущияся простыми, и дают ей свободу докучать» (Письма. 1887. С. 50).
• Письмо епископу Виталию (Щепетеву): «Примите, преосвященнейший, труд увидеть Ивана Михайловича Снегирева[88] и, изъявив ему мое почтение и желание благословения Божия, сказать ему то, что здесь напишу… Прощаясь со мною, внезапно изъявил он желание: упомянуть обо мне при издании сочинения о Москве, которым он занимается[89]. Размышлять некогда мне было. Я остановился на той мысли, что я читал некоторыя части сего сочинения, и не противоречил намерению сказать то, что было. На дороге имел я досуг вспомнить о сем и размыслить. Уже не раз был я в затруднении от книг, которыя читал прежде напечатания, хотя то и не было публиковано. Надобно когда-нибудь быть осторожным. Что скажет обо мне Иван Михайлович? Что я читал? Это было бы неудовлетворительно. Что я читал и со всем согласился? – Это было бы несправедливо. Что я с иным согласился, а с иным нет? – Это было бы опять неудовлетворительно и для сочинителя, и для публики, и для меня. Будет ли разсказывать, в чем я согласился и в чем остался в сомнении? – Боюсь, что не упомнит моих замечаний и что сие проложит путь к полемике, которой я не желаю. По таким соображениям я остаюсь с благодарностию, что Иван Михайлович со вниманием и благорасположением выслушал некоторыя мои мнения при чтении его археологическаго труда, особенно о предметах церковных; но нахожу неудобным сделать публичными наши домашния собеседования» (Письма. 1887. С. 50–51).
9 ноября. Резолюция на консисторском определении об отсылке крестьянина в Знаменский монастырь на две недели под епитимию за неисполнение христианского долга исповеди и Св. Причастия и непосещение церкви: «Предписать благочинному и местному священнику, чтобы убеждал… исполнить христианский долг в приближающийся рождественский пост» (Резолюции. Т. 4. С. 148. № 9355).
• Резолюция на консисторском определении по прошению иеромонаха о выдаче паспорта для поездки в Афонский монастырь: «Поелику братия греческого монастыря подлежит ведомству здешняго начальства временно, пока здесь пребывают; и по сей только необходимости входят они в дела о их поведении к соблюдению порядка или отвращению соблазна, а потому прилично при открывающейся удобности передать таковые дела рассмотрению Афонского начальства, для которого присланы сии монашествующие» (Резолюции. Т. 4. С. 148–149. № 9356).
• Резолюция на рапорте соборного протоиерея о нерадивости соборных церковнослужителей в составлении документов: «Под представленным при сем указом подпись соборного причта в слышании сделана дважды против порядка и приличия, еще более не прилично во второй подписи вмещена укоризна протоиерею, якобы он иногда делает извлечения из указов, не сходные с силою указного предписания, – укоризна тем более неуместная, что в объявлении протоиерея об указе, под которым сие подписано, ныне никакой несообразности… Священника, который первый своею рукою сделал вышеозначенную укоризненную и подчиненности противную подпись, послать в Староголутвин монастырь на неделю для священнослужения и послушания и для вразумления, чтобы соблюдались к начальству подчиненность и уважение» (Резолюции. Т. 4. С. 149–150. № 9357).
• Из воспоминаний епископа Никодима (Казанцева): «9-го ноября вечером я был у Митрополита Филарета, по зову. Владыка дал мне пересмотреть отметки и поправки Греческаго перевода Катехизиса. Александр Скарлатович Стурдза, отличный знаток Греческаго языка, и новаго, и церковнаго, и древнейшаго, перевел на Ново-Греческий язык пространный Катехизис Филарета, который с этого времени сделался ручною и классическою книгою Православнаго вероучения на всем Востоке. Поправки сделал какой-то Московский Священник. Тут я не привнес своего почти ничего, даже и потому, что тогда я вовсе не знал Ново-Греческаго. Осмелился только посоветовать доверить Стурдзе, почти природному Греку, человеку набожному и просвещенному, горячо любящему Грецию и Восток. Были речи об Английском дияконе Палмере»[90] (Казанцев. С. 70–71).
12 ноября. Донесение Святейшему Синоду о рассмотрении перевода катехизиса на новогреческий язык: «Необходимые по епархии занятия не позволили мне окончить сего дела в Москве, а окончив оное здесь (в С.-Петербурге) и найдя перевод достойным одобрения, не решился я отправить его в Московскую типографию, не имея возможности лично учредить и на деле поверить надзор за исправностью печатания, но представляю предварительно на усмотрение Святейшаго Синода, не признано ли будет за лучшее приказать оный напечатать в здешней типографии и смотрение за исправностию печатания возложить на чередного архимандрита Никодима, который имеет для того потребныя сведения, внимательность и тщание» (Резолюции. Т. 4. С. 185–186. № 9424).
14 ноября. Резолюция на прошении протоиерея с представлением билета Московской сохранной казны, жертвуемого на сооружение храма: «Билет препроводить в можайский собор с тем, чтобы он и заключающийся в нем капитал с процентом хранился неприкосновенным для употребления в свое время, по особому разрешению начальства, на назначенный вкладчиком протоиереем предмет, и чтобы соборяне, имея в виду сие начало предприятия, не упускали случая приглашать других к содействию» (Резолюции. Т. 4. С. 150. № 9358).
15 ноября. Письмо наместнику Лавры архимандриту Антонию (Медведеву): «Спешу сказать Вам, что на сих днях получено от Преосвященного Тамбовского доброе донесение касательно жития о. Серафима[91]; только в Св. Синоде еще не слушано. Преосвященный говорит, что ему самому сказанные о. Серафимом слова оказались впоследствии сказанными по прозрению» (Письма преподобному Антонию. С. 225. № 276).
16 ноября. Резолюция на прошении священника о переводе его в другую церковь по причине немирных отношений со старостой: «Преосвященный скажет священнику слово умирения. Есть ли мир со всеми прихожанами, а с одним только недоразумение: достаточна ли причина искать удаления? Кто поручится, что в другом месте не встретятся и несколько немирных. Попечение старосты о церкви заслуживает, чтобы недоразумение с ним сносить и великодушно побеждать. А что оно не вредит священнику в глазах начальства, то, кажется, ясно мог он видеть в день освящения храма. В консисторию прошение сие отдавать не