Двойной капкан - Андрей Таманцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— ФСБ?
— Не думаю. Если бы российские спецслужбы что-то узнали, они просто арестовали бы Пилигрима и его людей. Я склоняюсь к мысли, что это, скорее всего, служба безопасности КТК. Нападение на инспекторов Генштаба их очень встревожило. И в Чечне у них сильные агентурные позиции. Полагаю, они взяли под контроль все окружение Рузаева. И каким-то образом узнали про взрывчатку. Впрочем, что за вопрос — каким? Деньги! Для Каспийского консорциума сохранение стабильности в Чечне — вопрос жизни. Не думаю, что они будут экономить на агентуре.
— Могли они знать, куда направляется рефрижератор?
— Вряд ли. Все документы были оформлены на Подмосковье. Там водителям должны были выдать новые накладные и путевые листы. Нет, не знали. Могли только предполагать, что взрывчатка направляется для какого-то теракта. Подменить или обезвредить пластит — это была удачная мысль.
— Значит, первый канал пропал, — проговорил Тернер, невольно ловя себя на мысли, что разговаривает с этим типом именно как с равноправным партнером. Но дело было слишком важным, чтобы обращать внимания на эти тонкости. — Что со вторым?
— С ним все о’кей. Лесовоз Краузе прибыл в Кандалакшу двое суток назад и встал под разгрузку. Еще день уйдет на доставку груза в Полярные Зори. Не сегодня-завтра пластит будет у Пилигрима. На этот раз — настоящий. Но обнаружился и запасной вариант. Люди Пилигрима смогли достать взрывчатку на месте. Шестьсот килограммов тола.
— Каким образом? Где? Что значит — достать?
— Слово «достать» в русском языке имеет два значения: купить или украсть. Думаю, украли.
— Шестьсот килограммов тола?!
— Вы совсем не знаете Россию, мистер Тернер.
— А вы знаете?
— Я здесь родился и прожил большую часть жизни. Поэтому вам и выгодно, чтобы ваши интересы здесь представлял именно я.
— Вы говорите это так, будто мы уже заключили сделку.
— А разве нет? — удивился Блюмберг. — У вас небольшой выбор, мистер Тернер. Либо я ваш партнер, либо можете ставить на этом деле крест. Для этого мне достаточно сделать только один телефонный звонок. Думаю, на Лубянке очень заинтересуются сообщением анонимного доброжелателя. Я могу сделать этот звонок даже сейчас, при вас, — добавил Блюмберг и достал из кармана мобильный телефон.
— Это шантаж! — заявил Тернер. — Это наглый и гнусный шантаж!
Блюмберг поморщился:
— Может, хватит играть в слова? Это не шантаж. Это бизнес. И я хочу иметь гарантии, что вы выполните свои обязательства в нашей сделке.
— Какие гарантии я могу вам дать?
— Вы мне — никаких. Я получу их сам. Банк «Босфор», через который вы проводите транши, взят под контроль.
— Кем?
— Точно пока не знаю, но думаю, что это агентура ФСБ. Они отслеживают все каналы поступления денег в Чечню. И при желании смогут выяснить связь «Босфора» с корпорацией «Интер-ойл». А я эти данные у них достану.
— Украдете?
— Куплю. Это и будут мои гарантии. Только не начинайте снова про шантаж. Это просто моя страховка. Но я знаю вас как человека, который всегда выполняет свои обязательства. И потому делаю шаг навстречу. Пользоваться банком «Босфор» больше нельзя. Я предлагаю вам финансировать операцию через расчетную сеть моей фирмы.
«Интер-ойл» и «Фрахт Интернэшнл» одного профиля, взаиморасчеты между ними не вызовут никаких подозрений. А у меня много партнеров в России, проблемы пересылки денег не существует.
— Вы отдаете мне свой главный козырь?
— В знак доверия, мистер Тернер.
— А если я не отдам вам ваши десять процентов акций?
Блюмберг лишь руками развел:
— Значит, я ничего не понимаю в людях. Или вы.
— И все-таки? — повторил Тернер.
— Ну что в такой ситуации делать бедному еврею? Наскребу немножечко баксов и найму Пилигрима. Кстати, как у вас с газовым отоплением на вашей вилле?
— Никакой Пилигрим меня не достанет! Блюмберг укоризненно покачал головой:
— Вы сами не верите тому, что сказали. Пилигрим достанет. Он будет работать год, два, три. Сколько нужно. Но свою работу сделает. Он относится к своему делу как большой художник. Что-то разговор у нас пошел не в ту сторону. Не врезать ли нам еще по стопарю, мистер Тернер?
Тернер сделал глоток и поставил фужер на стол. Его сейчас мало волновали далекие перспективы этого дела. А тем более угроза Блюмберга. Да и он сам, похоже, не придавал большого значения своим словам. Он был, конечно, наглец и редкостный пройдоха. Но — тут Тернер вынужден был отдать ему должное — очень деловой и очень опытный человек. Тернера встревожили эти новые люди, возникшие в деле.
Блюмберг прав: не ФСБ, конечно. Служба безопасности Каспийского консорциума? По ситуации — очень похоже. Тут их прямой интерес. Подменить или обезвредить взрывчатку. Не слишком ли тонко? А как бы он сам поступил? Просто изъять?
Привезут новую. Дать достичь цели и с помощью российских спецслужб захватить на месте? Скандал, шум в прессе, протесты. Что, как известно, стабилизации не способствует. А так — все тихо-мирно. Нет, не глупо. Совсем не глупо. Но это и самое скверное — если против них работают умные люди.
Похоже, без Блюмберга не обойтись. Черт бы этого сукиного сына побрал. И все же, кажется, не обойтись.
Но Тернер не спешил принимать окончательное решение.
— У вас сохранились образцы взрывчатки? — спросил он. — Настоящей и подмененной?
— Я предполагал, что вы захотите увидеть их своими глазами.
Блюмберг выглянул за дверь, отдал по-русски какой-то приказ. Через несколько минут в комнате появился смуглый черноусый человек в камуфляже и протянул Блюмбергу две картонные коробочки величиной со спичечный коробок, заполненные какой-то смесью, похожей на пластилин, и два небольших взрывателя с короткими бикфордовыми шнурами. Блюмберг положил коробочки на стол перед Тернером.
— Здесь граммов по пятьдесят. Но этого хватит, чтобы разнести полдома.
Попробуете угадать, где что?
Тернер отодвинул от себя коробки:
— Я не разбираюсь в пластите.
— Я мог бы отдать эти образцы вам, а ваши химики сделали бы анализ. Но боюсь, что это навлечет на вас крупные неприятности на таможне. И на российской. И на американской. Или рискнете?
— Нет, — сказал Тернер. И твердо повторил:
— Нет.
— Тогда мы проведем испытания сами. Черт возьми, а я ведь забыл, где настоящая взрывчатка, а где подделка. Придется действовать методом тыка. Это чисто российский метод, мистер Тернер. И я сейчас вам покажу, в чем он заключается.
Блюмберг воткнул в мягкую массу взрыватели и поджег кончик бикфордова шнура одного из них. Из обмотки с дымом и искрами забило пламя.
— Немедленно потушите! — крикнул Тернер, вскакивая со стула и вжимаясь в угол.
— А вы умеете тушить бикфордов шнур? — поинтересовался Блюмберг. — Я — нет.
Можно только обрезать. Но мы уже не успеем.
Он прикурил от шипящей огненной струи сигарету «Кэмел» и выбросил коробочку через открытое окно в сад. Раздался негромкий хлопок.
— Фальшивка, — констатировал Блюмберг. — Что ж, давайте проверим эту.
Он поднес зажигалку к другому взрывателю.
— Блюмберг! — предостерегающе рявкнул Тернер, но пламя уже бежало по короткому черному шнуру.
— Если вы таким образом предупреждаете меня об опасности, то я, пожалуй, с вами соглашусь.
Блюмберг еще немного посмотрел, как горит шнур, подбираясь к взрывчатке, затем вышвырнул коробку в окно и стал спиной к стене. От мощного взрыва посыпались оконные стекла из верхних фрамуг и со стола словно бы сдуло всю посуду вместе со скатертью.
— А вот это была настоящая. Жаль, но мы остались без выпивки, — заметил Блюмберг, поднимая с пола донышко разбитой бутылки шотландского виски. — У вас есть еще вопросы, мистер Тернер?
— Черт бы вас побрал с вашими экспериментами! — гаркнул Тернер, отряхивая с волос и с пиджака сыпанувшие сверху мелкие куски штукатурки. — Я хочу увидеться с Пилигримом, — закончив приводить себя в порядок и слегка успокоившись, проговорил он.
— Вы его не узнаете, — ответил Блюмберг. — Пластическую операцию ему делал лучший специалист бывшего СССР. Я сам узнал его с очень большим трудом.
— Значит, и я узнаю.
Блюмберг лишь пожал плечами:
— Летите в Полярные Зори. Он сейчас там.
— Это не очень большой город?
— Это поселок. И каждый новый человек там на виду.
— Значит, появляться мне там не следует?
— Ну почему? — возразил Блюмберг. — Если вы хотите засветить Пилигрима — пожалуйста, лучшего способа не придумаешь.
— Он может прилететь в Грозный?
— Послушайте, Тернер! Хватит болтать! Вы прекрасно знаете, что он не прилетит в Грозный. Потому что у него там много дел. И потому что здесь слишком много любопытных глаз. Я не вправе указывать вам, что делать. Но я вправе немедленно выйти из игры и забыть о ней. А вспомню только тогда, когда всех вас переловят и пересажают. Только этим все и кончится, если даже вы намерены делать глупости. О чем вы хотите с ним говорить? О погоде? Все уже сто раз оговорено и просчитано.