Решительный барон - Салли Маккензи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако лорд Доусон был совсем другим. О да, он обращал внимание на ее груди, это уж точно, но они, к ее вящему унижению, отзывались на это его внимание. Они и сейчас, как только она подумала о нем, напряглись и сделались болезненно чувствительными.
Она утратила трезвость рассудка. Может, он напустил на нее чары, иначе почему ей мерещится, будто его руки прикасаются к ее обнаженному телу? Почему она мечтает о чуде его губ, его языка, его зубов, прихвативших ее соски?
Она прижала руки к лифу платья. Незачем ей воображать все эти безумные ласки, но тем не менее вот она сидит здесь, на скамейке в парке Оксбери, и представляет себе эти ласки во всех подробностях, и все тело ее вздрагивает и трепещет в ожидании. Если бы только лорд Доурон был здесь…
Нет! Его появление стало бы настоящим несчастьем. Ведь именно он и есть виновник ее страданий.
Грейс наклонилась и подняла с земли скомканное письмо.
В конце концов барон был сосредоточен не только на ее груди. О нет. Она все еще помнила прикосновение его ладоней к своим ягодицам, тепло его губ на своих губах, влажную полноту его языка.
Господи, она задыхается! Надо взять под контроль разгулявшиеся мысли. Надо загнать в самый дальний угол свою шалую ипостась и во имя добра освободить место ипостаси благопристойной и разумной.
Она разгладила смятое письмо и перечитала приписку Джона. В ней не было ничего, ровно ничего, что могло бы вызвать у нее дрожь. Грейс только тряхнула головой в раздражении.
Лорд Доусон упоминал о браке — и не один раз. Само собой разумеется, что делить с ним брачное ложе было бы куда интереснее, чем забираться в постель с Джоном…
О чем только она думает? Она не могла бы выйти замуж за лорда Доусона. Джон для нее самый подходящий муж. Он очень выдержанный, а самообладание — вещь весьма важная. Она дает спокойствие. А вся эта дрожь и прочие страсти могут со временем стать утомительными. Она сунула письмо обратно в карман. Пора вернуться в дом. Она напишет Джону несколько строк. Можно рассказать ему о бале в доме Уэйнрайтов, например.
Нет, его это ничуть не заинтересует.
Хм, не заинтригуют ли его светские сплетни насчет того, что герцог Олворд может жениться на американской кузине, если кузен герцога Ричард Раньон не убьет его до этого?
Нет. Джон терпеть не может сплетни, и она к тому же должна признать, что вся эта болтовня насчет герцога очень напоминает плохой готический роман, а они как-никак живут в Лондоне девятнадцатого века.
Она могла бы написать ему об их планах побывать в гостях у виконта Моттона. Он, наверное, слышал о виконте — лорд Доусон говорил, что Моттон разработал какие-то новые теории культивации почвы или что-то в этом роде. Подобные изыскания определенно приведут Джона в экстаз. Быть может, он даже захочет посетить…
Перед мысленным взором Грейс возник облик барона Доусона, его лицо, его статная фигура… Проклятие, она никак не может выбросить его из головы! Мало того, она хочет общаться с ним не только мысленно.
А что, если заключить некую сделку с собой? Она позволит себе немного шалостей на этом домашнем празднике в имении виконта. Это ее последняя возможность побыть легкомысленной, перед тем как стать миссис Паркер-Рот. Она не совершит ничего особо опасного — так, поцелуй или два украдкой…
Она вошла в дом через дверь, ведущую из сада в библиотеку.
— Тепло там, в парке, леди Грейс?
Грейс ойкнула и прижала руку к сердцу.
— Мистер Сайке, не подкрадывайтесь тишком, вы меня напугали!
Сайке удивленно поднял бровь.
— Прошу прощения. В следующий раз, когда вы войдете в комнату, где я уже нахожусь, я постараюсь что-нибудь бросить на пол, хотя на этот раз я доволен, что не сделал этого.
— Что? — Грейс пригляделась повнимательнее и увидела в руке у Сайкса бутылку бренди. — Так вы?..
— Выпиваю? Нет. Я просто хочу убедиться, что лорду Оксбери хватит спиртного, если он захочет выпить, когда приедет сюда.
— Ах да, конечно.
Лорд Оксбери должен приехать. Его появление само по себе достаточный повод для их с тетей отъезда.
— Так погода теплая, леди Грейс? Вы даже немного раскраснелись.
— Теплая? Нет, скорее прохладная.
По крайней мере она была такой, пока она не думала о некоем бароне.
Она проведет несколько дней в его обществе, в ее распоряжении будут долгие часы свободы и целые акры уединенных мест в имении лорда Моттона. Грейс вздрогнула.
— Понятно. Вам нездоровится?
— Разумеется, нет, мистер Сайке. Я чувствую себя хорошо. Просто превосходно.
Особенно при мысли о тех занимательных вещах, которые будет творить лорд Доусон в тех самых укромных уголках.
Она почувствовала, что снова краснеет. Не стоило думать о подобных предметах. Но она думала. И подозревала, что барон предоставит ей кучу возможностей отнюдь не для отвлеченных размышлений.
Мистер Сайке поглядел на нее самым внимательным образом и спросил:
— Вы уверены, леди Грейс, что вас не лихорадит?
— Нет, я совершенно здорова.
Мистер Сайке смотрел на нее с некоторым недоверием во взгляде. Пожалуй, с нее хватит разговоров, хочется побыть одной.
— Пойду прилягу, так, на всякий случай. Надеюсь, вы меня извините?
Она поспешила удалиться, чтобы не давать дворецкому повода для дальнейших наблюдений.
Они едут к Моттону в имение ради тети Кейт, но это не значит, что и она, Грейс, не получит удовольствия от поездки. Она отворила дверь в свою комнату и посмотрела на письменный стол. Надо ответить папе на письмо. И черкнуть несколько слов Джону.
Надо, надо, надо. Должна, должна, должна… Устала она от этого «должна». Ужасно устала.
В имении лорда Моттона Грейс намеревалась заняться тем, чего она делать не должна.
Кейт лежала в постели, задернув занавески и глядя на балдахин. Что ей делать?
Ее мысли в беспорядке метались в голове, словно испуганные птицы в гнезде, с той самой минуты, как она поняла, что произошло…
О Боже, о Боже, о Боже…
Есть такие настои на травах, которые она могла бы попринимать, чтобы… Прошло совсем немного дней. Никто ничего не узнает…
Она будет знать.
Но ведь она не замужем. Если ничего не предпринять, если она начнет полнеть, тяжелеть, у нее за спиной начнут шептаться. Да что там шептаться — в высшем обществе станут сплетничать, издевательски высмеивать ее. Брат обрушится на нее с упреками и бранью, Уизел назовет шлюхой и выставит на улицу.
Если Уизел ее выгонит, позволит ли ей Станден жить у него в доме и произвести на свет незаконного ребенка под своей крышей?
Нет. Разве он стерпит такое? Он обвинит ее в том, что она опозорила его имя, и будет прав. И куда ей тогда идти? В работный дом?