Дорога в Анкорн - Рина Эйртон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот этот, – он протянул пластырь с цыпленком Эбби.
– Я не наклею его тебе на рану. Только если поперек.
– Клей, хочу закрыть этот ужас. Хоть как-то.
Эбигейл сняла пленку и наклеила пластырь у брови парня. Выглядело очень странно и даже комично.
– Мило, а? – он улыбнулся, пряча тоску. Ему хотелось ободрить подругу, но она была готова скорее расплакаться, чем посмеяться. – Эбби, что с тобой? Я знаю, выгляжу ужасно, но…
– Обещай, Лу, – неожиданно твердо выговорила Эбигейл. – Обещай, что будешь на моей стороне. И сейчас, и десять лет спустя.
– Обещаю, – подтвердил парень. Он не понимал в чем причина такой реакции, но готов был клясться во всем, что скажет Эбби.
Они не заметили, как встало солнце. Высоко над городом, купая улицы в золотом свете. Луи лежал на коленях девушки с закрытыми глазами, то ли наслаждаясь её близостью, то ли прячась от солнечных зайчиков. Шум за окном говорил о том, что настало время обеда. Но уставшие подростки не хотели есть. Хотели только спокойствия.
– Часы уже действуют, – сказала Эбби, с неохотой прерывая тишину.
– Знаю.
– Мне нужно возвращаться домой.
– Знаю.
Больше об этом они не говорили до самого вечера.
***
– Эбби, скорее, – женщина потянула девочку за руку, заставляя запрыгнуть в последнюю дверь автобуса. – Чуть не опоздали. Еще раз будешь так копаться, и пойдем домой пешком!
Девочка не отреагировала, равнодушно смотря на пассажиров. Они следили за стекающими по стеклу каплями и хмурились. Эбби заметила, что настроение людей часто зависит от погоды. Плохая погода – плохое настроение. А в Англии почти всегда идет дождь. Эбби отвернулась: ей не нравились злые люди. Лучше смотреть на тех, кто улыбается. Они выглядят дружелюбными.
– Эбби, сядь. Место свободно, – женщина кивнула на сиденье рядом с черноволосым парнем.
– Не хочу, мам. Лучше ты садись, а я рядом постою.
– Эбигейл, я, конечно, польщена твоей воспитанностью, но делай так, как я говорю.
Эбби вздохнула и уселась на свободное место. Парень по соседству сосредоточенно рассматривал пейзаж. Но девочка не поняла, каким пейзажем он любуется, ведь за окном не было видно ровным счетом ничего. «Может, на свое отражение смотрит», – подумала она, мысленно кивая своим выводам. В этот момент парень отвел взгляд от окна и мельком взглянул на девочку. Синие глаза, выражающие бесконечную усталость, острые скулы, длинная челка, скрывающая под собой что-то необычное. Эбби прищурилась, в надежде разглядеть блеклую линию у уха, но парень тряхнул головой, не позволяя этого сделать. Разочаровано опустив взгляд, девочка дотронулась до тонкой косы волос. Скорее бы приехать домой.
– Ты… Как тебя зовут? – раздался томный шепот парня прямо над ухом. Такой удивленный, неверующий, но в нем отчетливо слышалась скрытая радость. И его даже не смутила стоящая рядом мать девочки.
– Я не знакомлюсь с парнями в два раза старше меня, – сказала она. Обычно на такие выражения ей отвечали что-то вроде «да кому ты нужна», но парень только непонимающе заломил брови.
– Эбби, – назвал он её имя и взял за руку. – Эбби, это я.
Девочка испугалась и попыталась вырвать руку из хватки парня, но вмещалась мама:
– Молодой человека, да как Вы смеете! Отпустите немедленно мою дочь!
Все пассажиры обернулись на громкий голос женщины. Кто-то смотрел на парня с осуждением, кто-то с любопытством. Он поник, пряча лицо в волосах. Но в душе только сильнее загорелось желание добиться своего. Теперь он знал, что она есть. Теперь он знал, где её искать. Оставалось лишь дождаться.
– Дождись меня, Эбигейл. Мы с тобой еще встретимся. Обязательно встретимся.
***
Крепкий сон Эбби прервал телефонный звонок. Она подскочила со скамьи, пытаясь найти источник раздражающего звука. Судя по всему, виной был телефон Луи. Не успела девушка отыскать его в куртке парня, как звук прекратился.
– Чего там? – парень откусил бутерброд, застыв в двери.
– Телефон твой, – она потерла щеку, которая ныла после долго пребывания на твердой скамье. – Перезвони, может бабушка.
Луи запихал бутерброд в рот и достал телефон из кармана.
– Номер чужой, – пробубнил он. – Странно.
Не успел парень засомневаться: стоит перезванивать или нет, как телефон загудел снова.
– Да?
Единственным источником света в комнате была лампа над дверью. Уже наступил вечер, и судя по темноте за окном, давно. Лицо Луи всё еще оставалось бледным, хоть не так сильно выражало усталость.
– Да, – он насторожился. – Да, верно. П-подождите… Что? ЧТО?
Он потерял дар речи, беспомощно открывая и закрывая рот.
– Луи, кто это?
Парень нажал на отбой и выронил телефон из рук, смотря на Эбигейл невидящим взглядом.
– Бабушка Ева… в больнице.
Глава 27. Вина
Наверное, в памяти Эбби навсегда останутся серые стены больницы, запах лекарств и леденящее кровь ожидание. Ожидание холодных слов доктора, что пока не может сообщить ничего конкретного.
Луи сидел на металлической скамье, уставившись в одну точку. Эбигейл пугало его состояние. Уголки губ опущены, руки безвольно лежат на скамье, а взгляд пуст. Парень не реагировал на попытки Эбби завести диалог. Он словно спал с открытыми глазами.
Когда счет времени окончательно потерялся в пикании приборов, пришла Кэрри. Она сжимала в руках какой-то листок и шла по своим делам, но её окликнул Луи. Эбби невольно поежилась от хриплого голоса парня.
– Что с ней?
– Ах, Луи, не хочу вводить тебя в заблуждение, ведь сама немногое знаю.
– Говори, – он сдвинул брови к переносице, игнорируя боль.
Девушка прищурила один глаз. Наверное, возмутилась тоном Луи.
– Произошла передозировка транквилизатором. Во всяком случае, она поступила с таким заключением.
– Бред! Она никогда не употребляла снотворного!
– Может, ты не знал…
– Я знаю всё её лекарства! Скажи мне правду!
– Но это всё, что я знаю. Снотворное было введено уколом, причем в большом количестве. Соседка миссис Калвер нашла её в гостиной, но отчего-то входная дверь была открыта. Странный случай. Но не переживай, Луи. Возможно, её удастся спасти…
– Возможно? Возможно?
Луи не сумел договорить, давясь слезами.
– Луи, твоя бабушка сильная, она сможет выкарабкаться, – Эбби положила руку на плечо парня. – Всё будет хорошо, обещаю.
Кэрри кивнула:
– Вот-вот, просто следи за бабушкой внимательней. Рано паниковать. Если что понадобится, – обратилась она к Макгоуэн, – зовите меня.
Дождавшись пока медсестра уйдет, Луи скинул руку девушки и развернулся к ней лицом. Оно не выражало ничего, кроме глубокого отчаяния.
– Только не говори, что ты не понимаешь!
– О чем ты?
– О том, кто это сделал! Это Блэр искал нас, а попала под руку бабушка Ева.
– Но мы не можем быть уверены, что это сделал Блэр.
– Какая уверенность? Очнись! Всё плохое, что творится в моей жизни из-за часов. И вот опять. Я, – голос его дрогнул, – не могу потерять самого близкого мне человека.
– Луи, я знаю, что это ужасно. Но рано делать выводы. Кэрри сказала, что её состояние под вопросом.
– Да при чем здесь Кэрри, глупая! С меня хватит! – он тряхнул головой. – Дай сюда часы: я исправлю произошедшее.
Глаза его наполнились