Дорога в Анкорн - Рина Эйртон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эбби ощутила, как второй раз за день земля уходит из-под ног. Зачем она вообще начала этот разговор?
– Как же это ужасно… – она прикрыла глаза, чтобы не расплакаться. – П-простите, пожалуйста. Я не думала, что… Простите меня.
– Ничего, Эбигейл. Ничего, милая. Что было, то было. В конце концов, эта ужасная история подарила мне Луи. А его я бы ни на что не променяла.
Не выдержав, девушка зарыдала. Тихими, но очень горькими слезами. Миссис Калвер некоторое время пронзительно смотрела на неё, а затем встала и обняла, поглаживая по спине.
– Не реви, – в привычно надменном тоне вымолвила она.
– Простите…
– Я просто хотела, чтоб ты осознала, отчего я не говорю правду Луи. Сказать такое родному мальчику… Нет, я не способна на это.
Эбби подняла мокрые глаза на женщину, тихо всхлипывая.
– Вы самая стойкая женщина, которую я встречала. Вы в одиночку вырастили и воспитали прекрасного парня.
– Ну всё, хватит, – Ева похлопала девушку по голове. Говорю же, не разводить слез! То, что ты по уши влюбилась в моего внука, я уже поняла.
– Ч-что? Я вообще-то другое имела в виду! – краснея, протараторила она.
– Ага-ага, я поняла тебя. Меня очень смущал тот факт, что ты должна находиться в другом времени. Звучит совсем по-идиотски, но что поделать. Сейчас, хорошенько взвесив всё и обдумав, я решила: будьте вместе, раз хотите. Только не на несколько дней или месяцев. Такого счастья я точно не выдержу. Если тебе нужен Луи, то вернувшись в свое время, найди его. А до тех пор я буду оберегать его.
– Х-хорошо, – она смущенно вздохнула. – Но вдруг Луи за это время найдет другую девушку? Я не хотела бы заставлять его отказываться от кого-то, кто мог бы принести счастье. Это слишком жестоко.
– Калверы моногамны по своей природе, поверь.
К радости Эбигейл, послышался щелчок входной двери и в дом ворвался Луи, радостно махая руками. Такого хорошего настроения у него девушка давно не видела.
– Я сегодня даже не получил ни одной плохой отметки. Мне кажется, что это нужно отпраздновать. А вы чего такие нерадостные?
– Луи… Мне нужно поговорить с тобой по поводу Кевина, – тщательно подбирая каждое слово, произнесла она.
Глава 25. Майкл
– Лу, – тихо позвала Эбби.
– Нет. Просто дай насладиться тишиной.
Он сидел на замшелом заборе перед домом Майкла. От былой радости и след простыл. Калвер не просто злился. Он был в бешенстве. Долго кричал и не верил, когда Эбигейл рассказала правду про его лучшего друга. Эта новость сильно потрясла сознание парня. Так сильно, что и Эбби попала в категорию предателей. Луи затаил обиду. Глухую, неподдельную обиду из-за тайного похода к Кевину.
Девушка поежилась от своих мыслей, тайком поглядывая на спутника.
– Я знаю, что это очень сложно.
– Нет, не знаешь. Тебя не предавал лучший друг. И не обманывала любимая девушка.
– Извини. Я знаю, что не должна была одна соваться туда. Но я думала, так будет лучше.
– Лучше не стало. Совсем. Ты просто проигнорировала мои слова, словно я пустое место.
– Будь я с тобой, Кевин не рассказал и половины.
– Замечательно! Может, пойдешь еще поболтаешь со своим Тенэбром?
– Он не мой. И не Тенэбр.
– А кто тогда Тенэбр?
– Не знаю, – она виновато опустила голову, пряча лицо в волосах. – Луи, пожалуйста. Я и без того чувствую себя ужасно.
– А я самый счастливый человек на свете!
– Хватит. Ты же знаешь, что мне жаль.
Парень замолчал, нервно обивая пятки о каменный забор. С каждым разом всё сильнее, без жалости к собственным ботинкам.
«Он украл часы из-за денег», – пронеслись в голове слова Кевина. Конечно, ради чего еще. Майкл жил в беднейшем районе Анкорна, в свои двадцать лет зарабатывая на пропитание любыми силами. Ни поддержки родителей, ни родственников. Он готов пойти на всё. А они с Луи стали лишь инструментами в получении желаемого.
На улице начинало темнеть. Сквозь густые сумерки дрожали огоньки фонарей и светофоров. Красный свет на безлюдной дороге сменялся зеленым, а потом вновь переключался на красный. Раз за разом. В воздухе проносились волны дыма, идущие от завода неподалеку, наполняли улицу едким, горьким запахом. Луи молчал, и девушка не хотела заводить разговор. В таком состоянии разговаривать с ним бесполезно. Но ей надоело ждать. Хотелось закричать, но приходилось молчать. Опять.
Её съедала атмосфера, повисшая между ними. Она уже собиралась плюнуть на Майкла и пойти домой, но на дороге появился силуэт рыжеволосого парня. Он весело улыбнулся, завидев знакомых. Только улыбка на его лице сияла недолго.
Луи встал с забора и медленным, чуть пошатывающимся шагом направился к другу. К тому, кого он когда-то называл другом. Не успел Майкл открыть рот, чтобы поздороваться, как получил резкий удар в челюсть. Он тут же осел от неожиданности, прикрывая голову руками.
– Сбрендил совсем?
– Умолкни, подонок, – Луи еще раз замахнулся, но его остановил крик Эбби.
– Луи, нет! Прошу, не надо.
Он застыл, сомневаясь в правильности слов девушки. Надо, еще как надо. Но не сегодня. Луи припал к забору и закрыл глаза. Костяшки на правой руке покраснели. А ведь только начал. Только вошел во вкус.
– Что с ним? – раздраженно смотря на парня, спросил Майкл.
– Мы знаем, что ты украл часы, – ответила Эбби.
– О как.
– Всё, что можешь сказать?
– А что ты хочешь услышать? Я не буду оправдываться. Да, признаю свою вину. Я украл их. Но цена, назначенная за них, была слишком большой. Я не мог удержаться.
– Заткнись!
Луи покраснел от злости.
– Я не хотел подставлять или обманывать тебя.
Он не выдержал. За несколько шагов преодолел расстояние между ними и поднял Майкла за воротник куртки. Хоть Луи всего пятнадцать, силы ему не занимать.
– Никогда, слышишь, никогда больше не попадайся мне на глаза. Я не стану жалеть тебя. Ты не заслуживаешь жалости. Ты вообще ничего не заслуживаешь!
– Мне жаль.
– Не мне будешь рассказывать.
– Луи, хватит, – Эбби с напряжением смотрела на парней. – Ты ничего не изменишь.
– Я не пытаюсь. Но должен же остаться хоть призрак справедливости!
– Фиговая у тебя справедливость, – чуть слышно сказал Майкл.
В ответ Луи откинул его на асфальт, с наслаждением смотря, как парень морщиться от боли, и отвернулся. Презрение смешалось с дикой жаждой мести. Такой ненависти он сам от себя не ожидал.
– Ты отдал часы Блэру? – спросила она.
– Да. Таков уговор.
– Отлично! Теперь мы знаем, где искать часы, – бросил парень, не поворачивая головы. – Идем, Эбигейл.
И не дожидаясь спутницу, пошел