Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Сокровища наместника - Алекс Орлов

Сокровища наместника - Алекс Орлов

Читать онлайн Сокровища наместника - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 99
Перейти на страницу:

Договаривать орк не стал, а только сжал перед собой кулак так, что щелкнули костяшки. Потом вздохнул и вернулся к трапезе.

59

Обед шел своим чередом, и работник продолжал подносить новые блюда. Он сменил блюдо с картофелем, потом принес еще капусты, соленых грибов и моркови, а затем Мартин заказал яичницу из тридцати яиц, и работник убежал передавать кухарям заказ.

— Любишь яйца? — спросил его орк, с треском разгрызая хрящи и прожаренные кости. Он сразу предупредил, что любит погрызть, однако, к удивлению Мартина с Ронни, подметал все, кроме совсем уже толстой хребтины, которая не была по зубам даже собакам.

— Двадцать лет мечтал о настоящей яичнице с зеленым лучком и чтобы поверх солью была присыпана, крупного помола.

— Соль нынче дороже яиц, — заметил орк и вздохнул, ощупывая брюхо.

— Это да, но мы за этим обедом столько отмахали, что можно и на соль потратиться, — сказал Мартин.

— А я слышал, есть еще такое — мороженое, — сообщил Ронни.

— Чего? — переспросил орк, который уважал темы, связанные с едой.

— Ну, мне один браток рассказывал, что его родственник был пиратом…

— Чем был? — не понял орк, запихивая в рот здоровенную картофелину.

— Пиратом. Это такое морские стопперы.

— Ага, — кивнул орк.

— И вот раз они захватили судно с каким-то барчиком с Инзи. Обобрали его до нитки, а потом спустились в продуктовый трюм, а там — лед, представляете? Настоящий лед кусками лежит и меж него горшки фаянсовые расставлены, а в них — непонятно что.

— И что же там было? — спросил заинтригованный Мартин.

— Мороженое! Это им барчик этот разъяснил и даже сказал, что кушать его нужно ложечкой, но немного, а то будет кашель и за борт вывалишься.

— А почему за борт? — не понял орк.

— А вот про то никому не ведомо, но будто если пережрать этого мороженого ложкой, то и за борт сыграть можно, — сказал Ронни, пожимая плечами.

— Должно, в нем колдовство какое-то есть, в этом мороженом, — предположил орк.

— А что же оно собой представляет? — спросил Мартин.

— Знакомый моего кореша сказывал, что это удивительного вкуса продукт. А сделан он из сливок и ванильной соли. А еще там сахара с медом намешано — пропасть! И добавлено немного рому.

Орк с Мартином перестали жевать, пытаясь представить себе такое сочетание, но потом оба сошлись, что продукт должен быть хороший.

— Ромом никакую еду не испортишь, — подвел итог Бурраш.

— Это да, — согласился Мартин. — А сливки я раньше любил, нам их на квартиру рябая молочница приносила. Спустишься поутру к хозяйке, а у нее уже горшочек на окошке стоит. Я всегда восьмушку брал в свою собственную посуду, по четыре денима обходилось.

— Расскажи, Бурраш, как ты воевал, — попросил Ронни.

— По-разному, — признался орк. — Меня как в казенное одели, я сразу для себя решил, что за ингландцев воевать не хочу, не по нутру они мне. Думал, улучу момент и сбегу, главное было первого жалованья дождаться.

— Мудро, — кивнул Мартин.

— Ну так вот. Поставили на марш, мечи, щиты и кольчуги погрузили на телеги и двинулись на погрузку в порт. Оттуда морем три недели добирались, и, мама родная, что там происходило! Орки, люди, все блевали, пайка в горло не лезла, а тут, как по заказу, не шторм, так буря. Пять кораблей вышли, четыре прибыли, один на рифы сел, так и не знаю, чем у них там все закончилось.

— А ты-то как, тоже мучился от качки?

— С неделю всего, а потом ничего, привык. Даже команде помогал, канат там какой дернуть или парус свернуть.

— А кормили как?

— Хреново кормили. Каждый день одна и та же каша и кусок вареной рыбы, которая совсем протухла и горькая от морской соли. Но воды давали от пуза, запас воды был большой.

— Вода в море — первое дело, — заметил Ронни, вылавливая на блюде самую маленькую картофелину.

— Добрались до места и поразились, места дикие, кругом скалы и деревья непонятные — высокие, выше гор. А на верху кисточка, будто трава укропная. И звери странные — единороги стадами ходят, а медведи в серебряной шкуре к самому лагерю подходят и не мяса просят, а каши.

— Медведи?! — поразился Мартин.

— Так точно! — заверил его Бурраш. — Их там в скалах сотни великие, если не тыщи. По ночам к прибою приходят водоросли собирать и рыбу, штормом битую. Так и ходят, как привидения, страшно даже.

Орк вздохнул, вспоминая пережитое, и вернулся к еде, но даже с набитым ртом продолжил рассказ.

— Три дня прожили в палатках из шкур, кто отъедался, кто в себя после качки приходил. Тут только орки от людей стали отличаться, а то все были зеленые. И вот приходит офицер, как сейчас помню — капитан Дилинджер. Всегда в перчатках ходил — до обеда в одних, а после обеда менял, дескать, запачкались уже. Нас всех построили, набралось сотни четыре бойцов, и он разъяснил, что предстоит схватка с чудовищами — веспами. Потом двое ингландских моряков бросили перед нами труп веспа — совсем раздетого. Тело в шерсти, собачья голова, чудо-юдо, вот и все дела.

— Страшно, — покачал головой Ронни.

— Многие испугались, и я тоже струхнул, очень уж тело неприглядно выглядело, тем более что ему более недели было и мухи уже вились. Одним словом, сказали рубить чудовищ нещадно, вместе с нашими блистательными союзниками. Потом всех распустили, и наши стали гадать, кто такие эти блистательные союзники и когда их поджидать. Оказалось, недолго, на другой день к вечеру приказали надевать амуницию, брать с обоза оружие и защиту, а потом маршем в темноте к лагерю этих самых союзников. Дилинджер обещал за пять часов довести.

60

Работник принес яичницу и огромный кувшин с пивом, по запаху которого было понятно, что оно сварено на ячмене, а не на корках заплесневелого хлеба — такое подавали в самых дешевых харчевнях.

— Сейчас кружечки будут! — пообещал работник и убежал с блюдом из-под жаркого, а после вернулся с высокими пивными кружками из обожженной глины.

Орк схватил кувшин и, держа его одной рукой, стал разливать пиво.

— Ну, за знакомство! — провозгласил он тост и, чокнувшись с новыми друзьями, выпил всю кружку разом, в то время как Мартин с Ронни одолели только по одной трети.

— Так я продолжу, — утерев рукой рот, сказал орк.

— Да, ты не прерывайся. Твоя история очень поучительная, — заметил Мартин.

— Ужас как интересно, — поддержал его Ронни.

— Ну, прибыли мы в ночь к новому лагерю, развели нас по другим палаткам, а над лагерем вонь стоит — костью жженой воняет, но мы, понятное дело, в подробности не лезем и ложимся спать. А поутру капитан Дилинджер снова нас построил, и, мама моя, что мы там узрели!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сокровища наместника - Алекс Орлов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит