Колдун моей мечты - Валерия Чернованова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я первая задала вопрос. На который ты, между прочим, так и не ответил. — Поняв, что выбраться из ведьмовской опочивальни мне пока не светит, переместилась в другой конец комнаты. Чем больше разделяющее нас расстояние, тем лучше.
И безопасней. Для меня.
— Ты вынудила меня его снять. — Серо — зелёные глаза цепко следили за каждым моим движением. — Из‑за тебя мне пришлось всю ночь кататься по городу.
— Мог бы переночевать в гостинице, — равнодушно хмыкнула я. — С какой- нибудь незадачливой туристкой. Благо удачный опыт в таких делах уже имеется. Тебе ведь только и нужно, что щёлкнуть пальцами, чтобы девушка безвольной игрушкой упала в твои объятия. Или попросил бы о помощи друзей. Вы с Дарио, как я заметила, в этом неплохо спелись.
По мере того как говорила и без того мрачное лицо ведьмака становилось ещё мрачнее.
— Если Фьора рассказала тебе о ланиме, то должна была сказать и о том, что в тот вечер я был не в себе.
— И все последовавшие за ним дни и ночи, похоже, тоже. Не мог признаться во всём сразу?!
— Боялся сделать тебе больно.
Всё‑таки надо было брать пример с Лучии и хорошенько его проклясть. Может, тогда бы хоть что‑то понял.
— А теперь мне, значит, совсем не больно! — горько воскликнула я. — Лучше бы сразу тебя возненавидела. А не сейчас, когда… — запнулась, к счастью, вовремя осознав, о чём только что чуть не проболталась. О том, в чём я и самой себе боялась признаться. Не то что рассказать Габриэлю.
Ведьмак оторвался от двери и, не сводя с меня своего гипнотического колдовского взгляда, медленно обошёл кровать и оказался со мною рядом. Слишком близко.
— Меня тоже тянет к тебе. Ты даже не представляешь как сильно. Умом понимаю, что надо бы сейчас извиниться. Решить, как мы будем сосуществовать и дальше в одном пространстве. Постараться, в конце концов, с тобой помириться. А вместо этого мысли только о том, как сильно я хочу тебя поцеловать. Когда смотрю на твои губы…
И таки посмотрел. Взгляд, скользнувший по лицу, обжёг не хуже калёного железа. Щёки сразу запылали. Отступив на шаг, замерла. Меня припёрли к стенке, в буквальном смысле этого слова. Отступать больше было некуда. А оттолкнуть ведьмака и убежать я почему‑то не могла. Тело будто сковали колдовские чары.
— Лана, прости меня. И за ту ночь, и за недомолвки. Если бы мы познакомились при других обстоятельствах, в другое время, я бы тебя ни за что не отпустил. Понадобилось бы, украл бы даже у твоего жениха.
— С этим за тебя неплохо справилась Фьора, — усмехнулась я, старательно отводя глаза в сторону.
Лучше не встречаться с ним взглядом. А то чёрт его знает, что мне в голову взбредёт. Уже давно поняла, что моё тело и разум не всегда дружат между собой. И то, чего жаждет одно, кажется кощунственным другому.
— При чём здесь гиана? — на лице ведьмака промелькнуло удивление. — Я думал, он тебя бросил.
— Бросил. С подачи Фьоры. А ты что, правда не знал?
— Дай мне минуту. — С этими словами Салвиати подошёл к шкафу и, выдернув из него первую попавшуюся серую футболку и шорты, направился в душевую. — Только никуда не убегай. Нужно решить, что делать с Фьорой. Иначе она не угомонится.
Именно это я и собиралась сделать — сбежать. Но возможность насолить вредоносному духу не могла не заинтересовать. Поэтому решила задержаться и послушать, что же интересного мне здесь предложат. Потому что сама я не представляла, как приструнить и проучить бестелесную нахалку.
Габриэль вернулся спустя пару минут. Хвала небесам, теперь сухой и в одежде. Только волосы оставил как есть, не стал заморачиваться с феном. Видимо, не хотел заставлять леди ждать. Либо боялся, что сбегу, и тогда придётся ему отлавливать эту леди по всему дому.
— Так вот. Фьора, — я выжидательно посмотрела на ведьмака.
— С чего ты решила, что она имеет какое‑то отношение к твоему разрыву с этим… Димой, кажется? — на последней фразе зеленоглазый скривился, будто его только что заставили прожевать лист полыни.
Точно такое же выражение лица было вчера у Димки, когда он обвинял меня в ненастоящих романтических отношениях с сыном ненастоящего начальника.
Сейчас всё объясню, — с готовностью пообещала я и в подробностях пересказала наш с Орловым разговор, не забыв дважды повторить, как раскаивается и скучает по мне бывший жених и, разумеется, опустив тот факт, что гад предложил мне просто жить с ним в гражданском браке.
Кажется, я уже начинала получать удовольствие от того, что доводила Салвиати. А судя по кислой физиономии ведьмака и черноте, стремительно заполнявшей светлые радужки глаз, Димкины попытки вернуть меня ему не нравились.
— Ясно, — когда закончила, протянул Габриэль и, снова поморщившись, выдавил: — Что, прямо так и называл меня итальяшкой?
Я кивнула, тщетно стараясь скрыть злорадную улыбку, и в комнате повисло молчание.
— Фьору нужно наказать. Или хотя бы как‑то проучить, — устав ждать, проявила инициативу. Сам итальяшка продолжать разговор почему‑то не спешил. Сидел весь такой из себя задумчивый, подавшись вперёд, и угрюмо сверлил взглядом ведущие на балкон двери. — Есть какие‑нибудь способы воздействия на духов? Желательно очень болезненные. Я ведь в этом полный профан, поэтому полагаюсь на твой ведьмовской опыт.
Выплыв из размышлений, Габриэль поднял на меня глаза.
— Существуют, конечно, особые ритуалы. Но даже в этом случае причинить ей реальный вред будет сложно. Да я и не хочу. Фьора как член семьи, мы выросли под её опекой. Она что‑то вроде ангела — хранителя нашего рода. Моя бабушка, Аделаида, очень её любила.
— А вот теперь ты её защищаешь, — нахмурилась я. — И это не ангел. Это скорее демон — разрушитель!
Скользнув взглядом по моему лицу, ведьмак вдруг чему‑то задумчиво улыбнулся.
— Ты такая забавная, когда злишься.
— Если нечего сказать, то я пошла. — Чувствуя, как от пристального внимания снова розовеют щёки, двинулась было к выходу, но брошенная вслед фраза заставила меня остановиться.
— Гиану можно наказать, перестав замечать её.
— То есть? — Я обернулась.
— Духи исчезают, когда о них забывают, — пояснил Салвиати. — Когда умирают те, кто поддерживает в них жизнь. Если ты и я начнём её игнорировать, делать вид, что Фьоры для нас не существует, она ослабнет. Ничего страшного с ней не произойдёт, но понервничать заставит. Тем более сейчас, когда дома нет родителей. Сандро и Катарина будут единственными, с кем она сможет общаться.
Конечно, игнорировать такую, как Фьора, сложно. Но чего ни сделаешь в воспитательных целях.
— Значит, с этого момента Фьора для меня больше не существует, — произнесла намеренно громко, чтобы, если негодяйка подслушивает, знала, что её ждёт суровая кара.
Снова попыталась уйти — как говорится, не прощаясь, по — английски, — но Габриэлю снова удалось меня задержать.
— Кстати, это тебе. — Поднявшись, взял со стола коробку и, воспользовавшись моим замешательством, сунул её мне в руки.
— Что это?
— Открой.
— Если решил задобрить меня подарками, то ничего не выйдет. Оставь себе. — Попробовала вернуть неуместный презент обратно, но зеленоглазый отказался его забрать.
— Это не подарок, а скорее жизненная необходимость.
— Наручники, что ли? — подозрительно сощурилась я. — Или кляп с верёвкой? Губы ведьмака тронула едва заметная улыбка.
Дальше артачиться я не стала, любопытство (чтоб его!), как всегда, пересилило. Воспользовавшись услужливо предложенными мне ножницами, разрезала скотч и извлекла на свет божий… книгу в тёмной обложке с немного потрёпанными краями и корешком.
— Решил занять мой досуг чтением?
— Ты ведь хотела учиться магии — вот и учись, — ещё больше удивил меня Салвиати. — В книге Вери много опасных заклинаний, которые могут причинить вред и тебе, и окружающим. А здесь только основы магии, с которых и стоит начать.
— Мой собственный гримуар? — теперь тёмно — коричневая обложка без каких- либо надписей и узоров уже не казалась мне такой невзрачной.
— Весь до последней страницы, — ещё одна мимолётная улыбка и совет: — Обрати внимание на первый раздел, где про контроль и медитацию. А то скоро соседи начнут спрашивать, почему наш дом постоянно поливает дождём. Не совсем привычная для лета погода.
— И ничего не постоянно, — трепетно перебирая шуршащие странички, пробормотала я. — Сегодня вроде бы ясно.
Надолго ли? — усмехнулся ведьмак.
Но мне сейчас было не до его острот и усмешек. Всё моё внимание принадлежало книге. Конечно, ей было далеко до гримуара Вероники. В ней не имелось написанных витиеватым почерком заклинаний и готичных, немного поблеклых от времени рисунков. Зато все тексты были на старом добром английском, который я могла понимать и без всяких заклятий.