ГП. Падение во Тьму - Aye Macchiato
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А? - удивленно сощурился Поттер.
- Ну, еще перед первым курсом, когда родители впервые отвели меня в Косой переулок, мы зашли во «Флориш и Блоттс» и, конечно, мне захотелось скупить как можно больше книг, чтобы лучше понять магию. Когда после этого мы зашли в магазинчик, чтобы купить чемодан, продавец, посмотрев на моего отца, загруженного пакетами с книгами, порекомендовал нам специальный «чемодан-библиотеку». У этого чемодана два отделения. Первый - обычный, открывается, когда поворачиваешь ключ по часовой стрелке, второй - против часовой. Второй отдел магически расширен специально для хранения книг. Не знаю, как бы я справлялась без этого чемодана все эти годы.
- Хах, звучит замечательно, - задумчиво произнес Гарри. - Я мог бы подобрать себе что-нибудь подобное. Эй, а скоро там выходные с посещением Хогсмида?
- Вообще-то, в эти выходные, - кивнула Джинни.
Что-то задумчиво пробормотав, Гарри повернулся к Гермионе:
- В Хогсмиде же есть подобный магазинчик?
- Думаю, да.
- Что ж, значит, я там раскошелюсь, - с маленькой усмешкой заметил Гарри, а потом сосредоточился на содержимом своей тарелке, продолжая трапезу.
- -
Магазинчик «Храни и Путешествуй Лафоля и Покебай» выглядел чрезвычайно маленьким снаружи и оказался удивительно большим внутри. Очевидно, владелец специализировался на пространственно расширяющих чарах, позволяющих впихнуть так много вещей в очень маленькое место.
Этот магазин был первым, который Гарри посетил, только зайдя в Хогсмид, в то время как Рон направился в Сладкое Королевство, а Гермиона остановилась у магазина «Перо Борзописца». Поттер подошел к отделу багажа, начиная изучать попавшиеся на глаза чемоданы, и тут же попал в поле деятельности грузного мужчины, в котором и признал мистера Лафоля.
Гарри сразу перешел к делу, не зная, когда точно его нагонят Рон и Гермиона, а ему хотелось узнать как можно больше о различных чарах, наложенных на сундук.
Как оказалось, в чемодан можно было положить что угодно и в очень большом количестве. Лафоль даже предложил ему сделать чемодан на заказ. Для этого Гарри нужно было составить список точных требований к изделию, и мужчина обязался сделать все согласно его предпочтениям. Ему дали список всех возможных чар, которые накладывались на чемоданы и могли либо прекрасно сочетаться, либо наоборот, противодействовать друг другу.
Просмотрев список, Поттер отметил интересующие его возможности, совсем не обращая внимания на цену услуг. Если этот чемодан будет соответствовать его ожиданиям, то станет незаменим даже по окончании Хогвартса.
Когда он определился с выбором, мистер Лафоль предложил ему выбрать чемодан, на который нужно будет наложить все отмеченные им чары. Гарри хотел простой неприметный коричневый чемодан, просто не видя пользы от экстравагантной наружности, которая могла бы привлечь нежелательное внимание. А простой чемодан просто затеряется на общем фоне.
Лафоль оповестил Гарри, что все будет готово через три часа, и последний ощутил радостный трепет от того, что сможет забрать свой чемодан уже сегодня. Оплатив задаток в половину стоимости, он должен был заплатить вторую часть, когда придет за конечным результатом.
Поттер вышел из магазина как раз тогда, когда Гермиона выходила из Пера Борзописца с сумкой, наполненной письменными принадлежностями. Вдвоем они двинулись за Роном, а потом все вместе пошли в Три Метлы.
Как только они вошли, Гарри угловым зрением выловил нечто странное. В дальнем углу паба, окруженный компанией изворотливых гоблинов, стоял Людо Бэгмен. Гермиона и Рон выглядели чрезвычайно заинтересованными, пытаясь понять, что Бэгмен делает в такой компании, а вот Гарри точно об этом знал.
Знал, что у Бэгмена проблемы, связанные с играми. Очевидно, мужчина погряз в долгах перед гоблинами и именно поэтому он так охотно тогда в ноябре поделился с Гарри информацией относительно распределения драконов между участниками.
Голову Поттера посетила блестящая идея, и ухмылка расползлась на его губах. Нужно было только спровадить Рона и Гермиону и как-то увести Людо от гоблинов. Тогда он сможет спокойно поговорить с этим мужчиной.
Гриффиндорцы только начали подходить к одному из столиков, когда Людо, повернувшись немного, краем глаза заметил Гарри. Глаза Бэгмена засветились облегчением, и он, сказав что-то своим собеседникам, быстро подошел к их троице.
- Ну, что же, приветствую вас, мистер Поттер! - воскликнул Людо, нервно оглядываясь на гоблинов.
- Здравствуйте, мистер Бэгмен, - вежливо поздоровался Гарри. Рон и Гермиона неуверенно замерли рядом.
- Я хотел бы поговорить с вами, - начал мужчина и, с сомнением осмотрев его спутников, продолжил, - …наедине.
Гарри попытался выглядеть озадаченным и немного взволнованным, хотя внутри все клокотало от радости. Посмотрев на Рона и Гермиону, он попросил их оставить его на несколько минут. Пожав плечами, они, все еще в легком недоумении, отошли.
- Давайте обсудим все здесь, - предложил Бэгмен, уводя Гарри в пустующую часть паба. - Я хотел поздравить вас с блестящей победой над драконом, Гарри, - начал Людо.
- Благодарю, мистер Бэгмен. Ваша подсказка с распределением очень сильно мне помогла, - с ухмылкой ответил Гарри.
- О? Вот как? - удивился Бэгмен. - Хорошо, я рад. Раз уж мы об этом заговорили, Гарри, я хотел бы узнать, как вы воспользовались подсказкой из яйца для следующего задания?
- Я как раз работаю над этим. У меня уже есть несколько отличных стратегий.
Лицо Бэгмена прямо засветилось надеждой после этой фразы, прежде чем он вернул себе контроль.
- О, отлично, рад… рад это слышать, мой мальчик. Если тебе понадобиться помощь, в чем угодно…
- Вообще-то, сейчас, когда вы это упомянули, я хотел бы задать вам один вопрос.
- Да? И какой?
- В подсказке говорилось, что у меня что-то украдут и спрячут в Черном озере. Я, конечно, удивлюсь, но, возможно, вы знаете, что у меня собираются украсть? Может, это сообщат чемпионам перед состязанием, или мне придется искать вслепую?
- А! Вот в чем дело. Ну, это просто.
Гарри с надеждой приподнял брови, ожидая, когда бывшая звезда квиддича соизволит ответить.
- И?
Бэгмен проворно осмотрелся и склонился ниже, снизив голос:
- Они заберут не что-то, а кого-то.
- Кого-то? - с замешательством переспросил Поттер.
- Точно. Кого-то очень для тебя важного. Его или её введут в магический стаз и спрячут где-то на дне озера. Как я понял, в деревне русалок.
Гарри недоверчиво смотрел на мужчину. Кого-то!
- Как они определятся с выбором человека? - тихо спросил он.
- С помощью Чаши. Имена кандидатов поместят в Чашу за несколько дней до начала второго тура, и она до того времени останется у директора.